ID работы: 7359978

Down But Not Out

Джен
Перевод
G
Завершён
128
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
60 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 24 Отзывы 58 В сборник Скачать

Музыка в дороге

Настройки текста
      Бобби повернулся, собираясь отдать Сэму его телефон, как столкнулся лицом к лицу с разозленным Винчестером. И, хотя инстинкт самосохранения требовал отступить, он упрямо спросил:       — Что?       — Ты повесил трубку, — прорычал Сэм.       — Именно это и делают, когда заканчивают разговор, — сказал Бобби.       — Это ты закончил, а у меня еще было что сказать, — младший охотник едва сдерживался, чтобы не закричать. — Это мой мобильный, и я сам решу, когда закончить разговор со своим братом.       Сэм не часто показывал такое собственничество по отношению к Дину, но, когда это все же происходило, Бобби был достаточно умен, чтобы отступить. И этот раз ничем не отличался. Тяжело вздохнув, он признался:       — Ты прав, Сэм, — но все же решил продолжить, — но Руфус знал, где Дин, когда я звонил ему раньше… Думаю, я немного вышел из себя.       Понимающе кивнув, Сэм отвернулся. Но вместо того, чтобы перезвонить Дину, как ожидал Бобби, парень засунул мобильный в карман и взял сумку, вытащив из нее дробовик. Сингер уже хотел спросить, в кого собрался стрелять Сэм — в Руфуса или в Дина, — но инстинкт самосохранения все же взял верх, и он захлопнул рот. Молча, мужчина наблюдал, как Винчестер методично зарядил дробовик патронами с солью и убрал его обратно в сумку с оружием. Бобби вздрогнул, когда младший охотник резко к нему повернулся и решительно спросил:       — Ты идешь? — и, не дожидаясь ответа, направился к двери.       — А куда я денусь, — проворчал Бобби. Он готов был следовать за ним, куда угодно, даже в клетку Люцифера. — И куда мы идем?       — Закончить эту охоту, — прямо сказал Сэм, решительно закинул сумку на плечо и открыл дверь, не дожидаясь, когда Бобби последует за ним.       — Мы не сможем выманить этого призрака до ночи.       — Посмотрим, — дерзко ответил Сэм, выходя из комнаты мотеля, оставив дверь открытой, как приглашение для Бобби.       — О, это будет весело, — проворчал Сингер себе под нос. Взял свою собственную сумку с оружием и пошел за Сэмом. Он уже начал задаваться вопросом, кому сейчас хуже: ему или Руфусу? Надо побыстрее свести парней вместе.

***

      В комнате мотеля стояла тишина, и Дин прекрасно понимал — Руфус молчал, потому что злился. Как делал и Джон Винчестер в далеком прошлом. Если его отец злился, то никогда не кричал, но смотрел таким взглядом, что хотелось провалиться сквозь землю.       — Мы уходим, как только рассветет, так что держи свое дерьмо при себе и не скули о том, что хочешь позавтракать, — приказал Руфус, не глядя на него и не отрываясь от ножа, что точил.       Все двадцать с лишним лет Дин, как хороший солдат, только и говорил: «Да, сэр». Он делал все, о чем просил отец… Даже когда тот просил невозможное. Как тогда, когда Джон приказал убить Сэма. Это был переломный момент, сломавший пьедестал, на который Дин поставил отца, уничтожил веру в единственного человека, что должен был всегда защищать его и Сэма. Но это не просто искоренило привычку преклоняться герою, которого он когда-то боготворил — Дин начал ядовито огрызаться на любые приказы.       А за последние годы ему вообще было трудно доверять кому-либо, даже Сэму. Может даже, в особенности Сэму. Но младшему брату вернули душу, и Дин снова всецело мог положиться на него. Ведь доказано, что перекованная сталь становится лучше. Последние годы закалили его, сделали сильнее. Так что, да, он доверял Сэму. Но полностью довериться Бобби? Он хотел верить ему так же сильно, как и отцу когда-то. И это было частью проблемы. Он не мог сделать этого снова: не мог слепо следовать за кем-то, независимо от того, как сильно он любил этого человека.       А потом появился Руфус. Они уже не раз охотились вместе. Но это не значило, что старик имел право принимать решения за него. И, честно говоря, Бобби тоже.       Не говоря и слова протеста в сторону плана Руфуса, Дин со стоном решительно поднялся с кровати, сунул сотовый в карман и резко схватил куртку со стула. Молясь о том, чтобы его не шатало, словно пьяного, он направился к двери.       Уловив движение краем глаза, Руфус поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дин выходил из комнаты.       — Ты куда собрался? — потребовал он ответа, но понял, что разговаривал с закрытой дверью. Он вскочил со стула, от чего мебель чуть не опрокинулась, и распахнул дверь. Прислонившись к косяку, мужчина следил, как Винчестер медленно направлялся в сторону офиса мотеля. — Ты захотел прогуляться или решил показать характер?       Дин даже не потрудился обернуться, не собираясь тратить на это быстро уходящие силы. Просто бросил через плечо:       — Пошел к черту, Руфус.       — Ты уже подставил меня, парень, поставив меня между тобой и Сингером, — попенял ему старый охотник.       — Ну, тогда твоя проблема сейчас решится, — огрызнулся Дин, открывая дверь офиса, и выругался, когда боль прострелила все тело.       Удостоверившись, что Руфус его уже не видел, Винчестер положил руку на рану и подошел к стойке регистрации. Портье положил журнал, что читал, и, будучи крайне недовольным за прерывание собственного времяпрепровождения, посмотрел на Дина раздраженным взглядом.       — Да?       — Можешь сказать, где ближайший бар? — спросил Дин, прислонившись к столу, чтобы не шататься.       Клерк фыркнул.       — Чувак, ты приехал не в тот город. У нас почти сухой закон. Ближайший бар в соседнем городе, который находится примерно в двадцати милях отсюда.       — Хорошо, а есть продуктовый магазин? — спросил Дин, решив купить выпить в другом месте; все равно у него не было машины, чтобы уехать так далеко.       — Ты имеешь в виду супермаркет? — этот человек явно над ним издевался… — У нас есть кое-какой магазин, но думаю, что большинство продуктов там уже просрочены, хотя они этого не признают…       — А люди? — грубо перебил его Винчестер, но он понял, что, если сорвется, этот парень мог вызвать копов, и поэтому сбавил тон, — Где же люди здесь отдыхают?       — Ночью? — опять этот язвительный тон. — В соседнем городе…       — Который в двадцати милях отсюда, — закончил за него Дин, отталкиваясь от стойки регистрации. — Прекрасно поговорили.       Он вышел из офиса и увидел, как Руфус с самодовольным лицом прислонился к стене мотеля, дожидаясь его.       — Ты должен был сказать, что хочешь познакомиться с новыми людьми. Я бы отвез тебя в больницу, там много людей, с которыми ты мог бы пообщаться, — насмехался охотник, слышав каждое слово из разговора. Он знал, что искал парень, и это были не дружеские посиделки.       Хмуро глянув на Руфуса, Дин направился к дороге. Так как в мотеле не было ни одного постояльца, кроме него и второго охотника, значит не у кого было «одолжить машину». «Я все равно найду тачку, чтобы уехать обратно к Бобби, — поклялся он себе. — Или дойду пешком», — мрачно заключил он, стоя посреди пустой дороги. Проблема в мотеле на окраине, где их не могли найти копы, была в том, что он… На окраине.       Руфус тихо выругался, как только Дин отошел достаточно далеко, чтобы не слышать его. У парня был довольно сердитый и решительный взгляд. Бобби часто говорил об его упрямстве. И это за этим парнем приказал проследить Сингер?!       Дин смотрел себе под ноги, был очень бледен и его шатало, словно пьяного. И Руфус был почти убежден, что парень не уйдет далеко. Но противный голосок в голове говорил ему, что Дин достаточно упрямый и достаточно сильный, чтобы послать небеса к чертям, и он не позволит такой мелочи, как порванный бок, помешать ему сделать то, что он хотел.       — Я должен был использовать свой телефонный звонок, чтобы заказать пиццу, — проворчал Руфус, идя обратно в номер. Он тоже прекрасно знал, что мимо их мотеля вряд ли кто-то поедет в ближайшее время и подберет Дина. Так что у него было время собрать их вещи, загрузить в машину и перехватить Дина, на его пути к цивилизации.

***

      Бобби знал, что Винчестеры всегда каким-то образом умудрялись сделать невозможное. И он был бы впечатлен, если бы не был так зол.       — Великолепный план, — саркастично сказал он Сэму, когда они возвращались к Импале. — Подставиться, чтобы выманить призрака.       — Но это же сработало, — грубо ответил Сэм, открывая багажник Импалы и кидая оружие в потайное отделение, с нетерпением ожидая, когда Бобби сделает то же самое.       Бобби остановился перед Сэмом, не позволяя его росту и грозному виду себя запугать.       — Да, просто блестяще, — мрачно протянул он. — Кроме той части, где тебя чуть не убили.       — Не было такого, — воинственно отрицал Сэм.       — Нет, было, — прорычал Бобби, сбрасывая оружие в багажник.       Сэм захлопнул крышку и направился к водительской дверце. Он притворился, что не слышал слова другого охотника, не желая признавать, что, и правда, действовал безрассудно. Но, направляясь к пассажирской двери и собираясь продолжить читать лекцию, Сингер вспомнил, что побудило Сэма так срочно завершить охоту.       Сев на место, он бросил взгляд на младшего охотника. Парень не выглядел слишком счастливым из-за того, что смог обмануть призрака, или из-за того, что смог так быстро закончить охоту, на которую, как думал Бобби, им придется потратить пару дней.       «Думаю, после того, как вы спасли мир пару раз, такая охота кажется плевым делом».       — Ты не хочешь сказать мне что не так? Или я должен сам догадаться? — спросил Бобби с мягкой насмешкой.       — Дин ранен, или может ты… — начал Сэм, раздраженно глянув на него.       — Нет, Сэм, я этого не забыл! — прервал его Бобби. — Но он не умирает.       «Черт, это были не те слова», — понял Бобби, увидев, как Сэм сжал челюсть. Он холодно посмотрел на Сингера, и мужчина выругался про себя за неудачную шутку. Потирая бороду, он задался вопросом, хватит ли у Сэма совести высадить его где-то, где он может поймать попутку, или ребенок подождет, пока они не окажутся посреди нигде, чтобы выкинуть того из Импалы. Он не ожидал, что Сэм начнет перечислять всех известных монстров.       — Джинн, оборотень, фейри, оборотни, вампиры, — выплюнул Сэм название последнего монстра в его списке, полным ненависти голосом, выстрелив в Бобби гневным взглядом, — Дин пошел против всего этого, а меня не было рядом с ним, по крайней мере, нормального меня. И теперь он, Бог знает, где…       — С ним Руфус, Сэм, — Бобби попытался добавить уверенность в свой тон, но, когда Винчестер бросил на него красноречивый взгляд, понял, что парень не очень-то верит в способность его старого друга держать Дина в узде. — Он не один.       — Но… — Сэм закрыл рот и отвернулся, он не хотел показывать своей неуверенности. Но правда в том, что он хотел быть с Дином. Как бы он ни любил Бобби, как бы он ни доверял ему, только присутствие Дина удерживало его от царапания стены, напоминало ему, что, независимо от того, что он сделал, Дин не бросит его. Что старший брат любил его, ни смотря ни на что.       Сэму не нужно было заканчивать предложение, Бобби и так его понял. Мальчики были счастливы только вместе. Потребовалось много лет, много боли от разбитых сердец, почти конец света, чтобы напомнить это ему… И Винчестерам.       — Хорошо, — выдохнул он, — так каков наш следующий шаг? Позвонить Руфусу и сказать, чтобы он оставался на месте, пока мы не приедем?       Подняв брови Сэм с удивлением глянул на Бобби.       — Они находятся в Северной Дакоте, Бобби. Мы будем проезжать мимо твоего дома.       — Следи за своим тоном, мальчик! Я знаю это! — гаркнул Бобби, изо всех сил пытаясь казаться грозным, но видел, что Сэм еле сдерживается, чтобы не улыбаться. — О, теперь ты думаешь, что это смешно.       — Нет, — отрицал Сэм, но в его тоне был намек на смех.       — Что? — спросил Бобби.       — У тебя пучок… волос вот здесь… — сказал Сэм, указывая на его голову, чтобы объяснить причину своего веселья.       Небрежно подняв руку к голове, Бобби провел ладонью по волосам, пытаясь понять, от чего Сэм посчитал его забавным. Проблема в том, что, когда он опустил руку, в его ладони остался клок собственных волос. Увидев, что у него в руках, Бобби выругался.       — Проклятье! У меня их и так немного!       Смех Сэма разнесся по всему салону. Увидев, как Бобби раздраженно посмотрел на него, Винчестер засмеялся еще громче. Гневно бросив волосы на пол, Бобби собирался отругать Сэма, но замолчал, увидев, как парень заразительно смеялся. И его сердце екнуло, когда Сэм, повернувшись к нему, напомнил того ребенка, который любил смеяться и дулся, когда вы говорили ему делать что-то, чего он не хотел. И человека, который закатал бы вас в асфальт, если бы вы сказали что-то, чем могли навредить его брату. Настоящий Сэм вернулся, вынуждая забыть всю ту боль, которую нанес бездушный Сэм. В целом, это стоило еще нескольких седых, почти отсутствующих, волос на его голове. Усмехаясь, Бобби покачал головой.       — Да поможет мне Господь, мне этого не хватало, — признался он, весело смотря на Сэма.       — Что, выдранных волос? — насмехался Сэм, зарабатывая еще один гневный взгляд.       — Нет, идиот. Этого всего: нашей охоты вместе, и ополчения против Дина.       Улыбка медленно сошла с лица Сэма.       — Мы не… Ты не…       Бобби пожал плечами.       — Дина не было рядом целый год, и ты… — посмотрев на Сэма, он поправился. — Он не был со мной долго, предпочитал компанию Кэмпбелла моей.       Сэм проницательно кивнул.       — Оставался с людьми, которые не знали его и не поняли бы, если что-то было не так.       Бобби не согласился и не отрицал этого, все еще чувствуя себя таким дураком, что не понял всего, а Дин сразу ощутил, воссоединившись с братом, что с Сэмом что-то не так. Он приготовился выслушать лекцию за свою оплошность.       — И ты… Ты не сказал Дину… Что я вернулся? — спросил Сэм, пытаясь не показать своих эмоций.       — Ты не хотел, чтобы я это делал, и я тупо согласился, — грубовато признался Бобби, в его словах было полно ненависти к себе.       На что Сэм просто кивнул.       — И, когда Дин узнал, он был…       Бобби хотел ответить, что Дин был зол, но это не те чувства, которые испытывал старший Винчестер. Поэтому Бобби сказал правду:       — Ему было больно.       Он увидел, как Сэм прикусил губу, будто сам чувствовал боль брата.       — Я ошибался, и… Я не могу винить Дина за то, что он не доверяет мне так, как раньше. В его глазах я предал его, держал тебя подальше от него.       — Я рад, что ты это сделал, — твердо заявил Сэм и, увидев удивление на лице Бобби, продолжил: — Я не знаю всего, что произошло, но я знаю, что не хотел бы, чтобы… Чтобы «он» был рядом с Дином слишком долго.       Бобби решил, что лучше трусливо кивнуть, чем продолжить этот разговор. Он не хотел думать о том, что другой Сэм сделал бы с Дином, если бы ему удалось убить Бобби.       Сэм направил Импалу к ближайшему мотелю. Как бы он ни хотел продолжить путь, им с Бобби необходимо было принять душ.       — Я знаю, что ты не знаешь Руфуса так хорошо, как я, но он присмотрит за Дином, — заверил Сингер. — Он знает, что я убью его, если он этого не сделает.       Сэм ухмыльнулся.       — Спустя все это время, ты все еще этого не понял, — он не обвинял, просто констатировал факт.       — Не понял чего?       — Дин не позволит Руфусу отвезти его домой, Бобби, — ответил Сэм, почти нежно улыбаясь. — Это парень, в которого выстрелила Мэг, и он не удосужился об этом рассказать ни тебе, ни мне, пока он не съехал на обочину, проехав десять часов. Он выполз из больницы после того, как его ударило током, и он заработал сердечный приступ, а врач сказал, что он у него есть всего месяц. Он вернулся из ада и просто… сказал, что забыл обо всем, что там было, пытался похоронить все под безостановочной охотой. Дин не останется на месте, не из-за чего-то столь тривиального, как его боль и страдания.       — Так что, мы заставим Руфуса надеть на него наручники? — весело предложил Бобби.       — Нет! Я просто говорю… — Сэм изо всех сил пытался объяснить, что именно он имел в виду. — Приказывать Руфусу отвезти Дина домой — это одно, связывать Дина, особенно когда он чувствует себя уязвимым — это просто сделает его более решительным, и он все равно сделает то, что хочет.       — То есть в их противостоянии ты бы поставил на Дина? — уточнил Бобби и в ответ увидел дерзкую улыбку Сэма.       — Всегда, — решительно согласился тот: он давно понял, что ставить против брата — это верный способ потерять свои деньги.

***

      Руфус был удивлен, увидев, насколько далеко удалось уйти Дину с учетом того, что парень еле переставлял ноги. Повернув машину, чтобы ехать рядом с ним, Тернер опустил окно и сказал:       — Ты закончил со своей прогулкой?       Дин даже не глянул на него.       — Послушай, я расскажу тебе небольшую историю. Однажды Сингер приказал мне отвезти твою задницу обратно к нему. Я согласился. Конец, — грубовато проговорил Руфус. И понадеялся, что достиг прогресса, когда Дин посмотрел на него. Но увидел только решимость в глазах ребенка.       — Ну, так скажешь Бобби, что я хотел добраться до дома сам.       — Да, конечно. Я мог бы также пойти и самостоятельно выкопать себе могилу на заднем дворе Сингера, — раздраженно выстрелил в ответ Руфус.       Машина проехала немного дальше, когда Дин неожиданно остановился. И, прежде чем Тернер высунулся в окно, он весело спросил:       — Ты действительно боишься, Бобби?       «Да, когда дело касается тебя и твоего брата», — подумал Руфус, но вслух он резко опроверг:       — Нет.       Но, когда парень начал поворачиваться, собираясь возобновить свой марш смерти, Руфус зарычал:       — Ты думаешь, что он переживет, если потеряет одного из вас, мальчик? Я не думаю, что даже ты настолько жесток.       — Он не потеряет нас, — бросил с вызовом Дин.       Руфус пренебрежительно фыркнул.       — Потому что ты так хорошо о себе заботишься?       Однажды он признался Бобби, что ему нравился Дин, что ребенок запал ему в душу. И так было до сих пор, и, если быть точным, чем больше он узнавал Дина Винчестера, тем сильнее он ему нравился.       Дин потоптался на месте. Честно говоря, он не хотел, чтобы Бобби или Сэм волновались. Но он так же не был приверженцем благотворительности и мог выжить сам по себе.       — Мне не нужен шофер, — выплюнул он. — Все, что мне нужно, это вернуться к машине Бобби, а затем я отправлюсь домой самостоятельно.       Глаза Руфуса расширились, когда Дин назвал свалку Бобби своим домом. Он знал, что, если бы Сингер это услышал, старый хрыч прослезился бы. Но, как бы Тернер ни хотел согласиться с пожеланиями парня, он знал, что не может. Не тогда, когда Бобби доверил ему отвести ребенка домой в целости и сохранности, и не тогда, когда этот самый ребенок выглядел так, будто свалиться от любого порыва ветра.       Пришло время для тяжелой артиллерии. Руфус демонстративно достал телефон и начал набирать номер.       — О, теперь ты звонишь Бобби? — заскулил обвиняющее Дин.       — Нет, — отрицал Руфус.       Дин облокотился на окно.       — Тогда кому ты звонишь?       Старший охотник с вызовом посмотрел на него.       — Твоему брату.       Глаза Дина сразу вспыхнули от беспокойства.       — Если ты не слушаешь меня, и тебе все равно, чего хочет Бобби, я думаю, что у твоего младшего брата есть, что сказать по этому поводу. Он, вроде, привязан к тебе и вряд ли захочет увидеть тебя мертвым. Снова, — нагло добавил Руфус, напомнив, чем закончилась сделка парня на перекрестке. Он видел, как это повлияло на Бобби. О Сэме и говорить нечего. Это почти довело их до смерти, они оба это знали.       — Нет, — наполовину приказал, наполовину умолял Дин, протягивая руку и пытаясь забрать у Руфуса телефон. У Сэма было достаточно поводов для беспокойства, не нужно было, чтобы Руфус наполнил его голову бессмысленными страхами. «Напугал его еще больше, чем он уже был напуган, судя по его голосу, когда они разговаривали последний раз». Тон, который всегда сжимал его сердце словно в тисках.       Отведя телефон из зоны досягаемости Дина, Руфус прислонился к двери, но его глаза не отрывались от парня, когда на другом конце линии наконец ответили:       — Да, это Руфус, — и он наслаждался тем, как Дин Винчестер нервно прикусил губу, смаковал мольбу в глазах ребенка, чтобы его не сдавали брату. Услышав ответ в трубке, он продолжил: — Я буду там через час или около того. У тебя есть мой заказ?       И тогда Руфус не мог больше сдерживать свою ухмылку. Глаза Дина гневно вспыхнули — он вцепился в окно, поняв, что его обвели вокруг пальца.       — Тогда скоро увидимся, — сказал Тернер своему поставщику Джонни Уокеру, прежде чем отключил звонок.       До того, как Дин смог сказать хоть слово, Руфус выдвинул ультиматум:       — Если ты не сядешь в машину в течение двух секунд, следующий звонок будет Сэму. Нравится тебе это, или нет, но я отвезу тебя к Бобби. Так что двигай задницей и получишь свою выпивку. Надеюсь, от нее ты станешь сговорчивей.       С проклятием, Дин открыл пассажирскую дверь, уселся на сиденье и гневно захлопнул дверцу.       — Я выбираю музыку, — прорычал он свое единственное условие.       На что Руфус горько засмеялся.       — Если ты поменяешь мою радиостанцию, у тебя будет сломанное запястье в довершение к твоим швам.       Повернув ключ в замке зажигания, он направил машину к тому месту, где оставил Монте-Карло Бобби, после того, как Дин пострадал на охоте. Он хитро взглянул на своего слишком тихого пассажира. Винчестер положил голову на подголовник и закрыл глаза. Уязвимая, побежденная поза вызвала у Руфуса беспокойство.       — Ты же не собираешься запороть всю мою работу с твоими швами? — спросил он, надеясь на отрицательный ответ. Но Дин молчал. — Ты собираешься блевать?       — Может быть, — пробормотал Винчестер. Он помолчал, решив, пусть Руфус побеспокоится, и через пару минут продолжил: — Но, если я буду слушать музыку, которая мне нравится, вероятно, мой желудок успокоится.       Руфус разразился громким смехом. Сдаваясь, он указал на радио. Дин тут же наклонился вперед, протянул руку и стал поворачивать циферблат. С восхищением мужчина наблюдал, как малыш с самодовольной улыбкой включил музыку семидесятых годов. Затем Винчестер удобнее уселся на своем месте, стуча рукой по колену в ритм музыки, с интересом смотря вперёд на дорогу.       Тернер сразу понял, что его обманули. Ребенок использовал его беспокойство, чтобы также обвести вокруг пальца.       — Ты думаешь, что довольно умный, не так ли?       — Да, — с улыбкой сказал Дин, гордый, что нашел способ отплатить Руфусу за то притворство.       — Что ж, наслаждайся этим чувством, малыш. Я с нетерпением жду, когда Сингер надерет тебе задницу, — сказал старший охотник, желая посмотреть на это воссоединение.       Улыбка сползла с лица Дина.       — Тебе когда-нибудь говорили, что ты вредный старик?       — Никто после этого не выжил.

***

      Услышав, как Бобби включил душ, Сэм быстро отодвинул свой поздний ужин в сторону и схватил телефон. Он знал, что было глупо задерживать дыхание, но все равно это сделал, пока не услышал голос брата.       — Ты готов провести еще одну ночную охоту с Бобби?       И Сэм понял, что Дин пытался говорить дружелюбно и весело, чтобы успокоить его.       — Да, придется, — солгал Сэм, но все равно не собирался чувствовать вину за эту ложь и за то, что собирался вернуться к Бобби пораньше, не предупредив Дина. Он был хитрым и подлым, и это было его право младшего брата, который считал себя сторожевым псом своего старшего. Решив перестать притворяться, он требовательно спросил, — Итак, вы с Руфусом направляетесь домой сегодня или завтра утром?       Дин предвидел этот вопрос, до того как Сэм открыл рот.       — Мы в дороге прямо сейчас и должны быть у Бобби немного позже одиннадцати.       Но Сэм хотел подтверждения его словам.       — Так Руфус отвезет тебя домой?       Дин застонал бы от раздражения, если б не беспокоился, что его младший брат неправильно поймет это, решив, что ему больно.       — Да, Сэм.       — Хорошо, это… Хорошо, — ответил Сэм, на что Дин промолчал.       — Может быть, для тебя и хорошо, — проворчал Дин, зная, что Сэм не будет удовлетворен, пока у него не будет доказательств. Убрав телефон от своего уха, он шепотом сказал своему шоферу. — Руфус, скажи: «Сэм — раздражающая маленькая девочка», — он повернул телефон и сделал фото старого охотника за рулем Монте Карло. С помощью нескольких кликов он отправил снимок на телефон Сэма. — Вот. Это будет доказательством в суде, адвокат? — насмешливо потребовал он ответа и замолчал, когда на другом конце телефона наступила тишина.       Напряжение оставило Сэма, и он улыбнулся, смотря на недовольное лицо Руфуса.       — Мы засчитаем его как свидетеля, — уступил он, смакуя ответ Дина.       Брат не разочаровал:       — Нет, это будет обозначать последний раз, когда я ублажаю тебя Сэм. А теперь убей Каспера и увидимся через несколько дней.       — Спокойной ночной, Дин.       — Спокойной ночи, Сэмми.       Завершив звонок, Сэм не смог убрать тупую улыбку с лица. Он увидится с Дином завтра, а не через несколько дней. И затем, он собирался засунуть придурка в бункер Бобби или приковать его наручниками к дивану, потому что одна вещь, которую он точно знал: дни Дина бесконтрольного выздоровления закончены.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.