ID работы: 7359978

Down But Not Out

Джен
Перевод
G
Завершён
128
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
60 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 24 Отзывы 58 В сборник Скачать

Помощь

Настройки текста
      Заехав на стоянку ломбарда, Руфус заглушил двигатель и глянул на своего пассажира. Он хотел сказать парню, чтобы тот оставался в машине, потому что это не конечная остановка. Ему нужна всего пара минут, чтобы забрать бутылки, и они снова тронуться с путь. Если, конечно, Дин опять чего-нибудь не выкинет.       Но младший охотник сидел на пассажирском сидении, обхватив себя руками, защищая ушибленные ребра и раненый левый бок. Свет от неоновой вывески делал его еще бледнее, чем он был на самом деле. Руфус пытался заверить себя, что, если бы мальчишка явился к нему в тюрьму в таком виде, он сразу бы догадался, что что-то не так.       «Хотя и тогда вряд ли», — с горечью подумал Руфус. Он теперь прекрасно понимал гнев Бобби. Он должен был заметить, что Дин не в лучшей форме… Хотя, конечно, это было трудно определить, когда ребенок сумел не только вытащить его из тюрьмы, но и спасти ему жизнь на охоте, убив монстра. Он был бы впечатлен, если бы не чувствовал себя таким виноватым.       «И я чуть не отпустил пацана домой одного», — от этой мысли у старшего охотника на душе образовался неподъемный груз: перед глазами предстала картина, как раненый Дин мог врезаться в любое дерево. «Бобби был прав, попросив меня отвести парня домой». Конечно, старик не должен знать, что он и сам бы отвез Дина домой, не то эго Бобби не даст ему покоя.       Он чуть не подпрыгнул, когда в салоне раздался низкий голос Дина:       — Если ты будешь так пялиться, я подумаю, что ты на меня запал, — поддразнил Винчестер, не открывая глаз и не двигаясь со своего места.       Быстро отвернувшись, Руфус фыркнул:       — Я уже подумал, что ты помер. Раздумывал, как засунуть тебя в багажник, чтобы спрятать труп.       — Ты такой веселый, настоящий Эндрю Дайс Клэй, — выстрелил в ответ Дин, открыв глаза. Он поморгал от резкого света неоновой вывески и, сдвинувшись на сиденье, попытался заглушить протест в ноющих мышцах.       Вместо того, чтобы быстро сделать дело, как и планировал мужчина, Руфус с беспокойством спросил:       — Тебе не надо в сортир?       — Нет, папочка. Не надо, спасибо, — язвительно сказал Дин, вынудив этим Руфуса в раздражении выйти из машины, и хлопнув дверью, потопать в ломбард. Оставшись в одиночестве, Дин застонал, откинув голову на подголовник, и сильнее прижал руку к ребрам, которые болели, словно по ним бил барабанщик AC/DC.       Прежде чем открыть глаза, он подумал, что он с Сэмом в Импале. Но сидение под ним — это не сидение его детки, и сидящий рядом человек, наблюдающий за ним — это не его брат. Он знал все это, даже не открывая глаз. И прежде чем выхватить нож из ботинка, он вспомнил, где был и с кем: Монте-Карло Бобби. Руфус.       Было глупо чувствовать такое разочарование. Но ему было настолько паршиво, что он согласился бы на то, чтобы брат сидел рядом, пусть и играя мать-наседку. Он даже не злился бы на его вечный вопрос — ты в порядке? «Кажется, у меня уже зависимость от этих вопросов», — подумал уныло Дин.       Он даже не понял, что задремал, пока не скрипнула дверца машины. Гремя бутылками, Руфус поставил коробки на заднее сидение и сел за руль. Не глядя на него, Тернер бросил бутылку воды и пузырек таблеток Винчестеру на колени и приказал:       — Прими пару штук. Я не хочу, чтобы ты выглядел полумертвым, когда твой брат и старик увидят тебя.       — Как это трогательно. Ты так заботлив, — саркастически парировал Дин. Но Руфус не отрывал взгляда от дороги. Пока они выезжали со стоянки на шоссе, Дин выпил три таблетки болеутоляющих. Кинув бутылку на заднее сидение, он снова обнял себя рукой за ребра.       — Оу… Кому-то хочется обнимашек? — кисло насмехался Руфус. Но вскоре понял, что недооценил свою аудиторию. Дерзко усмехаясь, Дин ответил:       — Я думал, ты никогда не предложишь. Остановись, и у нас все получится.       — Ты знаешь, что половина неприятностей, в которые ты попадаешь — это все из-за этого острого языка? — гневно сказал Руфус, переводя глаза с дороги на своего пассажира.       — Это не я сидел с парочкой сокамерников, которые мне подмигивали, — самодовольно проговорил Дин. Потом укрылся курткой и закрыл глаза, показывая, что разговор окончен.       Руфус открыл рот, чтобы ответить колкостью, но, в итоге, промолчал. Парень опять выиграл этот раунд.

***

      В темноте салона Импалы Бобби покосился на Сэма и саркастически заметил:       — Ты принял обет молчания или что-то в этом роде?       Удивленно посмотрев на него, Винчестер быстро ответил:       — Нет.       — Ты и пяти слов не сказал с тех пор, как отъехали от мотеля, — отметил Бобби, стараясь чтобы слова не звучали как обвинение.       Не сводя глаз с темной дороги впереди, Сэм пожал плечами.       — Я думал, что ты захочешь поспать.       — Да, — с готовностью согласился Бобби и быстро пояснил, — в постели.       — Извини, что я потащил тебя за собой, — извиняясь сказал Сэм, посмотрев на него, — надо было придумать какой-то другой способ, чтобы ты вернулся домой попозже…       — Ты не тащишь меня силком, Сэм, — огрызнулся Бобби, стараясь выбить эту глупую идею из головы ребенка до того, как она полностью расцветет в его башке. Но понял, что опоздал, когда Сэм повернулся к нему со своим щенячьим взглядом.       Сэм помолчал, обдумывая, как сказать Бобби, что для него много значило, что он сейчас рядом с ним, как выразить старому другу благодарность. Хотя понимал, что Дин, наверняка, задразнил бы за эти телячьи нежности.       — Бобби, все, что ты сделал для меня и для Дина…       — Не говори глупостей, Сэм, — оборвал его Бобби серьезным, но нежным голосом. Он знал, что собирался сказать мальчик, но его эго не требовало, чтобы Сэм говорил это вслух.       Тот мгновенно улыбнулся. Иногда он забывал, что Бобби и Дин не такие уж и разные, и, как правило, они реагировали одинаково, когда сталкивались с неудобной затеей говорить о своих чувствах.       — Достаточно честно, — согласился он, улыбаясь, и увидел облегчение в глазах Бобби, когда его пощадил доктор Фил.       Когда в машине снова повисла тишина, Бобби ругал себя последними словами, что сам подтолкнул Сэма поговорить, а потом сам же и заткнул. Свернул разговор, потому что ему было неловко говорить о своих эмоциях.       — Что-то тебя беспокоит, — тихо сказал он, снова наблюдая за реакциями Сэма.       Тот несколько секунд молчал, переводя взгляд с дороги на Бобби, потом снова на дорогу.       — Это глупо, не так ли? — горестно вздохнул он, качая головой.       — Наверное, — сразу же ответил Бобби, прежде чем продолжить, — конечно, было бы яснее, если бы ты сказал мне, о чем вообще говоришь, — и, когда Сэм послал ему насмешливый взгляд, продолжил: — Так что выкладывай.       Трусливо, не смотря на Сингера, Сэм признался:       — То, что я несусь к тебе домой, когда Дин в безопасности и когда он во мне не нуждается.       И было очень больно, что он не нужен Дину и что брат захотел сотрудничать с кем-то еще через две секунды после того, как Сэм вывел Импалу на шоссе. Да, он знал, что именно он нуждался в компании брата.       Бобби умел читать между строк и понял, что хотел сказать Сэм, особенно последними словами. Если бы он был более сентиментален, то сказал бы что-то на подобие: «Сэм, ты всегда будешь ему нужен». Но он не был таким размазней, поэтому промолчал, когда Сэм снова на него покосился.       — Я выгляжу довольно жалко, да? Дин сказал бы, что я веду себя, как девчонка, — он попробовал улыбнуться, но понял, что это не успокоит старика.       Бобби не испытывал абсолютно никакой склонности смеяться над его неуверенностью. Вместо этого он знал, что должен успокоить парня, и разговор о чувствах его не убьет. Иногда речь шла о том, чтобы позволить себе быть слабым, чтобы признаться, что ты чувствовал. Два упрямых, безрассудных, открытых сердцем мальчика научили его этому.       — Я сам приказал Руфусу отвезти Дина домой, я помог тебе упаковать машину за тридцать секунд и не жалуюсь, что ты нарушаешь почти все правила ограничения скорости отсюда до Южной Дакоты.       Хотя Сэм выглядел все еще настороженно, но с неуверенной улыбкой глянул на Бобби. И тот понял, что уже не может остановиться.       — Хочешь, чтобы я признался, что волнуюсь? Хорошо. Я волнуюсь! Теперь счастлив? — с вызовом спросил он, но Сэм не был счастлив, даже не близко.       — Руфус тебе перезвонил? Он сказал, что Дин еще больше пострадал? — спросил Винчестер, не отвечая на вопрос Бобби.       — Я больше не разговаривал с Руфусом. Потому что, если я это сделаю, я могу и убить придурка. Тогда, кто отвезет Дина домой?       — Тогда, что…       — Я, что, ясновидящий? — перебил Сэма Бобби. — Но, если ты чувствуешь, что Дин не в порядке…       Тот поднял брови, не понимая, что хочет сказать старший охотник.       — Но, что?       Бобби помялся, не зная, как сказать то, что хотел, не вынуждая Сэма еще сильнее волноваться. Но по лицу парня он понял, что тот хотел услышать продолжение.       — Ну, тогда Дин действительно не в порядке, — резко сказал он.       — Почему ты так думаешь? — тихо спросил Сэм, ему нужно было знать, что говорил инстинкт Бобби, надеялся, что старший охотник не просто так реагировал на его панику. В конце концов, его мозг, его нервы были сожжены дотла, даже если он этого не помнил.       — Потому что ты так чувствуешь! — почти закричал Бобби, и Сэм вздрогнул от неожиданности. — Сэм, — нежно продолжил он: — Та связь, что есть между тобой и Дином… Я никогда такого не видел. Да и вряд ли вообще кто-то видел. И после всего, что вы пережили, я доверяю твоим инстинктам по отношению к брату так же, как и его инстинктам по отношению к тебе.       Услышав эмоции в голосе старшего охотника, Сэм торжественно кивнул — он понял, что хотел сказать Сингер: Бобби доверял им.       Смотря на Сэма, Бобби осознал, что надо отвлечь его от прошлых ошибок и сосредоточиться на здесь и сейчас.       — Так, как насчет того, чтобы начать доверять своим инстинктам, — ставя точку, сказал он, — Дин ранен, да, мы это знали. Мы знаем, что он ездил на охоту, и это точно не помогло его ранам быстрее зажить. Но я знаю, что, если бы ты чувствовал, что Дин серьезно пострадал, ты бы бросил нашу охоту. И, если бы у тебя было плохое предчувствие после сегодняшнего разговора с братом, ты, наверное, оставил бы меня в душе и полетел домой.       Сэм понял, что его поймали с поличным, и виновато пробормотал:       — Откуда ты знаешь, что я позвонил Дину, когда ты был в душе?       — Потому что я знаю тебя, — проворчал Бобби, он не мог поверить, что малец до сих пор думал, что он не видит, когда Сэм взволнован или когда ему больно. — Если небеса и ад не могут растащить тебя и Дина на несколько метров, то обо мне и говорить нечего.       Ухмыляясь младший Винчестер почувствовал, как его напряжение спадало от слов Бобби, о том, что тот верил в связь между ним и Дином. Ему нужно было это услышать, чтобы успокоить свои страхи… По крайней мере, до тех пор, пока он не увидит брата собственными глазами.

***

      Когда Монте-Карло остановился на подъездной дорожке Бобби и смолк двигатель, Дин осторожно сел и повернулся к своему назначенному водителю.       — Я бы сказал, что готов повторить, но… — усмехнулся он, целенаправленно не закончив предложение. Он уже знал ответ Руфуса. — Просто дай мне взять мои вещи из багажника… — продолжил тот, но увидел, как Руфус вылез из машины и хлопнул дверью. — Оки доки, — пробормотал Дин на раздражительность старшего охотника. Затем, готовясь к боли, он открыл дверь машины и, схватившись одной рукой за опущенное окно, вылез из машины. Шипя от боли, когда натянулись швы, Дин прижал руку к ране, ненавидя то, что, казалось бы, каждая часть его тела затекла во время езды.       Схватив из багажника сумку Дина, Руфус захлопнул крышку и увидел Винчестера, стоящего у открытой пассажирской двери. И то, как он наклонился назад к машине, закрыв глаза. Не надо быть гением, чтобы понять, что ему плохо. Передумав идти прямо в дом Бобби, как и планировал, Руфус направился к нему.       Чувствуя приближение другого охотника, Дин быстро отошел от машины и закрыл дверь, сделав вид, что ему не больно. Он надеялся, что Тернер не заметил, как он немного споткнулся, пытаясь идти самостоятельно.       Перехватив в левую руку сумку, правой Руфус скользнул по талии Винчестера, не обращая внимания на то, как тот сжал челюсть, выражая протест.       — Чем раньше я тебя устрою, тем быстрее смогу выпить то, что задолжал мне Сингер. Конечно, если у него есть, что выпить, — пожаловался он, таща Дина к двери дома.       Пытаясь не опираться на Руфуса, Дин согласился:       — Джонни Уокер немного дороговат для Бобби.       — Для меня тоже, — фыркнул Руфус. — Мне его дали за кое-какое одолжение, — и, когда Дин поднял брови в удивлении, он мрачно улыбнулся, — поверь мне, это было самое меньшее, что мне причиталось.       — Не сомневаюсь в этом, — проворчал Дин, зная, что в их работе любая компенсация хороша.       Он напрягался, приблизившись к крыльцу дома, прекрасно зная, что у него было два выбора: либо сильно опереться на Руфуса и позволить старшему охотнику понять, насколько он слаб, либо вырваться и идти самостоятельно. Протянув руку, он обхватил перила.       — Отсюда я доберусь сам, — объявил он, пытаясь вывернуться из хватки Руфуса.       Тернер не часто удивлялся людям. А потом он встретил Дина Винчестера.       Часть его хотела отпустить ребенка и посмотреть, как рухнет гордость Дина так же, как и его ноги. Но другая часть его, часть, которую он изо всех сил старался утопить годами Джонни Уокером, все еще была слишком мягкой и не хотела, чтобы ребенок пострадал еще больше.       — Дин, когда я захочу посмотреть на мачо, я гляну фильм «Рэмбо», — заявил он, снова пододвигаясь к парню и обхватывая его за талию. Он даже не посмотрел на молодого человека, когда начал тянуть его вверх по лестнице, но не пропустил тот факт, что Дин еле двигал ногами, словно они весили тонну. Переживая, что пацан сделает что-то глупое и свалится на него, он притянул слабое, лихорадочное тело охотника крепче к себе, заставляя Дина сильнее опереться на него.       Дин казался очень слабым: и то, каким горячим было его тело, как затуманились его глаза — Руфус должен был догадаться давным давно, что ребенок чувствовал себя плохо, очень плохо, вероятно, хуже, чем тогда, когда его брат и старик уезжали на дело.«А он пришел и вытащил меня из дерьма, помог с охотой. Без слова протеста».       Руфус давно не чувствовал таких благодарности, привязанности или вины. Может, несколько лет. «Глупый мальчишка с комплексом героя — спасаю мир и ни шагу назад. Чудо, что он все еще жив». Но тут Руфус стиснул челюсть и вспомнил, что парень не всегда выживал, и его сердце замерло.       Вместо того, чтобы наклониться за запасным ключом, Руфус выломал замок и осторожно провел Дина через дверной проем.       — Это не поможет тебе заработать дополнительные бонусы у Бобби, — предсказал Дин, когда его вели в гостиную. Он был удивлен, когда Руфус не просто отпустил его, а мягко направил вниз, усаживая на диван.       Руфус открыл рот, чтобы высказаться, но ему помешал звонок телефона из кармана Дина. Он наблюдал, как губы парня скривились в усмешке. Он вытащил мобильный и ответил на звонок, даже не глядя на имя вызывающего абонента.       — Неужели это мой любимый преследователь. Ты собираешься спросить меня, что на мне надето?       — Даже знать не хочу, особенно если ты еще не у Бобби, — проговорил Сэм угрожающе, но в голосе слышалась улыбка.       — Мы только что добрались до Бобби, — сказал Дин, наблюдая, как Руфус вышел из двери, чтобы дать ему немного приватности поговорить наедине со своим маленьким преследователем-младшим братом.       — Ну, займись делом, полежи на его диване, — приказал Сэм, желая быть рядом, чтобы убедиться, что Дин сделает именно это.       — А не много ли ты командуешь? — проворчал Дин, но даже такая забота Сэма помогла облегчить некоторую боль в измученном теле.       — Дин, — протянул Сэм умоляющим тоном.       — Ладно. Окей. Я скоро лягу.       Сэм колебался, не зная, как его брат отреагирует на его следующий вопрос. Когда он начал, то в голосе звучало лишь легкое любопытно.       — Так что, Руфус все еще там?       — Да, но не надолго. Особенно после того, как он сделал свой первый глоток виски Бобби, — весело предсказал Дин, надеясь, увидеть, как Руфус ищет выпивку на верхней полке.       — Может быть… — начал Сэм, и прикусив губу продолжил. — Может быть, тебе стоит попросить его остаться сегодня вечером.       С праведным негодованием в голосе, Дин рявкнул:       — Сэм, я в порядке. Мне не нужна медсестра… Особенно, не этот чувак.       В темноте Импалы Сэм улыбнулся. Эта искра в голосе брата немного его успокоила.       — Спорю Руфус будет выглядеть хорошо в форме медсестры.       — Чувак, ты хочешь чтобы меня стошнило? — прорычал Дин, упорно борясь, чтобы мысленно не увидеть этот образ.       Сэм усмехнулся на протест брата.       — Может быть, он расскажет тебе сказку на ночь.       — Пока, Сэм.       — Скажи ему, чтобы не выбирал страшную… — начал Сэм перед тем, как Дин повесил трубку. Снова.       Бросив телефон на ближайший стол, Дин, почувствовав, что не один. Подняв глаза, он удивился тому, что Руфус снова вернулся в дом. Немного обеспокоившись, что охотник мог услышать часть разговора, он нервно усмехнулся:       — Это у вас семейное. Среди прочего, — упрекнул Руфус, намекая на бОльшие недостатки, чем плохое чувство юмора.       Дин собирался спросить, что именно имел в виду охотник, но Руфус неожиданно встал на колени у его ног и начал развязывать шнурки на ботинках Винчестера. На этот раз, слишком ошеломленный, чтобы говорить, Дин мог только изумленно наблюдать, как сильные руки Руфуса мягко стянули с него ботинки. Он дернулся назад, уже не понимая, что нашло на старшего охотника, когда Руфус встал и потянулся к нему.       — Легче, ребенок, — успокоил его Руфус, подняв руки вверх, — я просто хотел помочь снять куртку, — объяснил он, начиная серьезно беспокоиться о том, что лихорадка парня туманила ему мозг, заставляя видеть опасность там, где ее нет.       Шутка Сэма о том, что Руфус будет играть в медсестру Клару Бартон, как-то вылетела из головы Дина. Просто не было сил сопротивляться.       Вялость Дина, казалось, только подтвердила заключение Руфуса, и охотник протянул руку, намереваясь попробовать лоб Дина на температуру. Но Винчестер поймал его запястье и сдвинулся к другому концу дивана, как будто хотел оказаться, как можно, дальше от него.       — Воу, воу, Клара. Личное пространство, чувак, — робко пошутил Дин, чувствуя себя некомфортно с таким заботливым Руфусом.       Обратив внимание на реакцию мальца на его помощь, особенно, когда он сам не мог объяснить даже самому себе свое нехарактерное желание облегчить боль младшего охотника, Руфус выпрямился во весь рост. Возвышаясь над раненым, он проворчал:       — Не умничай. Я не твой личный слуга.       — Руфус, я не имел в виду… — начал извиняться Дин, но Руфус уже целенаправленно шагал за дверь.       Вздрогнув от звука захлопнувшейся двери, Дин мрачно пробормотал:       — Да, хреново я общаюсь с людьми.       Откинувшись на диван, он закрыл глаза, набираясь сил, чтобы двинуться. Снова. Он хотел лечь на диван, вот только ноги поднять не мешало бы.       Руфус уже подошел к ступенькам крыльца, но, выругавшись, остановился. Все в нем кричало, что надо уехать, проложить столько миль между ним и Дином Винчестером, сколько получится, но не мог этого сделать. Не тогда, когда парень был уязвим и не мог защитить себя, если что-то придет за ним. И не потому что Бобби умрет, если с парнем снова что-то случится.       На охоте, когда на Дина напали, в ту секунду, когда он думал, что младший охотник мог быть мертв, Руфус вспомнил, каково это — заботиться о ком-то. Чтобы действительно заботиться, а не просто когда тебе прикрывают спину, потому что это был кодекс. У него перехватило дыхание, он побежал в сторону Дина, моля о том, о чем давно не просил. И в тот момент неуверенности о судьбе этого парня, он знал, что ему будет очень больно, если Дин погибнет. Больше, чем когда ребенок попал под когти адских гончих. Этот парень отменил годы упорного труда, когда Руфус тренировал себя ничего не чувствовать.       Он полностью обвинил Бобби Сингера в том, что он оставил Дина одного.       Дверь скрипнула, и Дин, приоткрыв один глаз, увидел входящего Руфуса, который направился прямиком к нему. Но он прошел мимо к столу Бобби. Схватил что-то и швырнул ему.       Дин попытался поймать брошенный предмет, который оказался баночкой с таблетками, но, в итоге, пузырек попал ему в грудь и скатился на колени. Подняв глаза, Дин ожидал, что Руфус заржет ему в лицо, заявит, что он тут из-за Бобби. Но, вместо этого, Тернер небрежно прислонился к столу и внимательно на него смотрел. Дин поерзал под его взглядом.       — В охоте я могу рассчитывать всего на нескольких людей, — сказал Руфус спокойно, не сводя глаз с Дина. — Но не знаю ни одного, кто бы сделал то, что сделал ты. Вряд ли кто-нибудь пришел бы на помощь, — улыбнулся он, но тон не был мягким и нежным, а звучал, будто Руфус корил сам себя.       — Конечно, они пришли бы, — быстро успокоил его Дин, зная, что Руфус был неправ, что Бобби придет на помощь, как и любой, кому позвонит Руфус.       И Тернер знал, что Дин верил в это и не понимал преданности этого мальца. Нет, это было что-то экстраординарное, особенно с той жизнью, которой они жили, то; как она терзала их, пока ваша человечность не исчезала.       — Вопрос в том, почему ты пришел?       «Почему ты не позвонил Бобби? Почему ты не умолял его помочь, когда сам был ранен? Почему ты не подвел меня, когда ничего мне не должен?»       Пожав плечами, не понимая, чего хотел от него другой охотник, Дин ответил:       — Потому что ты нуждался в помощи.       И это было так просто для него.       Руфус ждал продолжения, типа «теперь ты мой должник». Но Дин ничего больше не сказал. Не было никакого обмана в глазах ребенка, не было никакого обиды на боль, которую он чувствовал, была просто непоколебимая вера в то, что он сделал правильную вещь. И Дин не ожидал получить что-то взамен.       Но Руфус Тернер всегда платил свои долги, четко и ясно. Он и заплатит… просто должен был начать с малого.       Дин не отступил, когда Руфус подошел, не двигался, когда Руфус протянул руку и потянул его вперед. Но Винчестер поднял руку в знак протеста, как Тернер начал осторожно снимать с него куртку.       — Я и сам могу, — проворчал Дин, поднимая сначала одну руку, а потом другую, чтобы старший охотник мог снять с него верхнюю одежду. Он удивленно вздохнул, когда Руфус поднял его ноги на диван и укрыл одеялом, появившимся словно из ниоткуда.       И такое поведение немного нервировало Дина. Он такого совсем не ожидал.       — Некоторым из нас идет борода, а некоторым — нет.       — И ты хочешь сказать, что мне не идет, — бросил вызов Дин, потирая подбородок, на котором выросла трехдневная щетина.       — Я хочу сказать, что ты не обязан ее носить, — громко сказал Руфус, увидев, что парень сейчас что-то ляпнет, он проговорил, прерывая Дина, — у тебя такой вид, что Сэм и Бобби подумают, что ты потерялся в лесу на четыре дня.       — Так ты считаешь, что лучше, чтобы они перепугались, увидев ряд швов на моем лице? — возразил Дин, его пальцы нашли швы на подбородке, которые скрыла борода.       И именно тогда Руфус все понял. Парень не был ленивым или следовал моде.       — Это как носить солнцезащитные очки, парень. Просто доказывает, что тебе есть, что скрывать, — с этими мудрыми словами Руфус направился на кухню, надеясь, что у Бобби была еда в доме, потому что не было никакого способа, чтобы он прожил на одних тостах в течение двух дней, пока Сингер и младший Винчестер не вернутся.       Слова руфуса гремели в голове Дина. «Есть, что скрывать». Такова была природа отношений между ним и Сэмом на протяжении многих лет. Может быть, всю их жизнь. Словно это было смыслом их жизни: всегда оставлять что-то недосказанным, чтобы держать в безопасности, чтобы никогда не показывать свою слабость, чтобы никогда полностью не доверять. Но у него было много поводов для недоверия: от Сэма, их отца, небес и ада. И он больше не хотел этого делать, не мог, не желал ставить еще одну стену, на которую напорется Сэм. Не нужно лжи о том, что он не охотился с Руфусом, что он не рад возвращению Сэма. Его Сэма.       Так что борода была лишней. Он не собирался скрывать новые раны от своего брата, просто вряд ли сможет сейчас побриться. Потому что и стоять не может, не качаясь, как пьяный, и его дрожащие руки вряд ли удержать бритву.       Решив, что сделает это завтра, он начал засыпать, зная, что у него есть несколько дней, чтобы привести себя в порядок, прежде чем Сэм и Бобби вернутся. А тем временем его кое-кто прикроет. Тот же человек, который гремел посудой в холодильнике Бобби и тихо насвистывал, стуча стаканом виски.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.