Запечатанное Поцелуем (Sealed With A Kiss)

Перевод
NC-17
Завершён
7280
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
121 страница, 41 791 слово, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7280 Нравится 291 Отзывы 2317 В сборник

XVI.

Настройки
      Драко Малфой был самым странным человеком в мире, решил Гарри. Удивительно, что он знал Малфоя так долго, но никогда не понимал этого. То, что Поттер всё ещё мог что-то понимать было еще более удивительным. Слова "я люблю тебя" отпечатались у него на подкорке, и Гарри боялся, что они никогда больше оттуда не исчезнут. Всё то немногое, на что он был способен — в ужасе смотреть на красное лицо Драко. Малфой изучал стену за спиной Поттера, бормоча "это". Каждый раз, когда он это делал, Гарри чувствовал себя всё хуже. Сначала он был уверен, что эти слова просто вырвались у Драко, потому что, как ещё? Но чем больше Малфой пытался отрицать это, тем менее глупым и случайным казалось сказанное. Драко теперь казался не просто смущённым, а испуганным тем, что раскрыл ужасную тайну. Но Малфой не мог любить его. Это было просто смешно. Они обменялись несколькими поцелуями (великолепными поцелуями, но все-таки несколькими) и подарили друг другу оргазм (невозможный, но все-таки один). Такие высказывания же совершенно точно были досрочными? Такие чувства однозначно были преждевременными? Конечно, Драко не разбрасывался такими словами?       Удушающее чувство паники постепенно поглощало разум Гарри. Мерлин, что ему нужно ответить на это? Это все было так ново и странно, что сбивало с толку. Он понятия не имел, как себя чувствует. Он был рад, до этого момента, он был рад как никогда, но это не засчитывалось как любовь. Или все-таки засчитывалось? В любом случае, как кто-то мог понять, что он влюблен? И было ли вежливым сказать это в ответ? Может, Малфой ждал этого. Или может, это была дикая случайность, и признание от Поттера было последним, что Драко хотел услышать. Боже, все эти отношения были слишком сложными.       Ему нужно было поговорить с Гермионой.       — Тебе нужно уйти, — прошептал Малфой, всё ещё не смотря на него.       Гарри покусывал свою нижнюю губу.       — Ты опять передумаешь через минуту?       Малфой нахмурился и покачал головой.       Гарри терпеливо ждал, но время шло, и у него не оставалось другого выбора, как сказать:       — Эм, ты должен сначала отпустить меня.       Малфой резко взглянул на него и пробормотал: "Прости", ослабив свою мёртвую хватку на теле Гарри перед тем, как перевернуться на спину.       Со вздохом Поттер натянул нижнее белье и пижамные штаны и перекинул ногу через Драко, намереваясь подняться. Но оказался сидящим на коленях Малфоя с ногами по обе стороны от его тела, и его намерения были моментально забыты. Драко толкнулся бёдрами, чтобы столкнуть его, но эффект оказался совершенно противоположным — бёдра Гарри рефлекторно сжали ноги Малфоя сильнее. С громко бьющимся сердцем он быстро наклонился, ища своими губами губы Драко.       — Нет. Уходи, — простонал Малфой, хотя и ответил на поцелуй.       Поттер прижался в коротких поцелуях к подбородку и челюсти Драко, пробираясь пальцами под пижамную рубашку Малфоя, чтобы провести руками по гладкой коже его живота и боков, беспощадно щекоча его. Драко извивался под ним. И это было прекрасно. И кажется вызывало зависимость. Поэтому Гарри начал щекотать его ещё сильнее, легко находя чувствительные точки.       Малфой тяжело дышал, а его губы растянулись в улыбке. Он бесплодно пытался сбежать от щекочущих пальцев Поттера, но в конце концов сдался и рассмеялся. Звук был слишком громким в тихой спальне, и они оба как будто осознали это в один и тот же момент. Гарри остановился прямо тогда, когда руки Драко схватили его за талию.       Малфой резко приподнялся, вспыхнув. Он выглядел устрашающе, но в его глазах всё равно плескалось веселье. Гарри не противился, когда Драко заломил его руки за спину, скрещивая его запястья и крепко держа их. Возбуждение пронеслось через тело Поттера, как огонь, поставляя кровь к его уже опавшему члену. Он был в ловушке рук Малфоя. Его нахмуренное лицо было прямо перед ним, и ничего из этого не казалось рискованным или неправильным. Он удивился, когда понял, что если бы Драко решил потянуть его назад под одеяло, Гарри позволил бы ему делать всё, что он пожелал.       — Теперь, когда я знаю, что ты боишься щекотки, ты никогда больше не будешь в сохранности, — усмехнулся Поттер.       Руки Малфоя сжались вокруг его запястий, и Гарри слегка выдохнул. Его дёрнувшиеся бёдра заставили его слегка подпрыгнуть на коленях Драко. Ему понравилось это чувство, и Поттер сделал это опять, двигая бёдрами по кругу и ёрзая, довольный тихими и удивлёнными вздохами Малфоя.       — Мерлин, — Малфой с содроганием выдохнул, а его зрачки расширились. — Ты такой...       Но Гарри не смог узнать, каким он был, потому что Драко наклонился вперёд, захватывая его губы в свои.       — Но он никогда не приводит сюда девушек.       Звук достиг ушей Гарри откуда-то издалека. Слишком сильно сконцентрировшись на языке Малфоя, зубах, делающих с ними чудесные вещи, и покалывании в своих губах, он не обращал на это внимание, но Драко грубо отодвинулся назад, в страхе уставившись на Поттера.       Гарри уже собирался спросить, что сейчас было не так, когда шторки балдахина открылись, и свет от камина ослепил его.       — Ты не ошибся, Грег, — сказал Блейз Забини, стоя рядом с кроватью в пижаме. Его тёмные глаза окидывали Малфоя и Поттера, и их, вероятно, очень интересную позу, взглядом.       Забини посмотрел на Драко с отвращением.       — Серьёзно, — отрезал Забини. — Это низко, даже для тебя.       — Эй! — сказал Поттер, оскорбившись, и повернулся к Малфою, чтобы дать ему знать, что его друзья глупые. Драко съёжился под яростным взглядом Забини. Его глаза были полны вины. — Это не было низко, — тихо сказал Гарри, обиженный.       Малфой не смотрел на него. Поттер злобно вырвал свои руки из хватки Драко.       — Эм, Драко, — сказал Грегори Гойл, подглядывая из-за шторок. — Гарри Поттер сидит у тебя на коленях.       — Спасибо, Грег, — проворчал Драко. — Я уже догадался.       — Ну, он уже уходит, — прорычал Блейз, обращаясь к Гарри. — Убирайся отсюда нахрен, Поттер.       Гарри открыл рот, чтобы сказать Забини, чтобы он отвалил и оставил его в покое, но Малфой был быстрее и, кажется, на стороне Забини.       — Нотт тоже проснулся? — в страхе спросил Драко.       Челюсть Забини дёрнулась.       — Проснётся, если я разбужу его.       Малфой скривился и украдкой посмотрел на Забини умоляющим взглядом перед тем, как повернуться к Гарри.       — Пожалуйста, Поттер, просто иди, — Малфой на самом деле выглядел напуганным. — Если Нотт увидит тебя, он расскажет всей школе.       — И что? — спросил Гарри, раздражаясь. Он не мог понять, почему Драко выглядел запуганным угрозами Забини.       Забини сердито посмотрел на него.       — Ты хочешь, чтобы вся школа знала, что ты трахаешь Пожирателя Смерти? — презрительно усмехнулся он.       — Что, если да? — вызывающе взглянул на него Поттер.       — Мерлин, — Забини ошеломлённо потряс головой. — Правда, Драко. Что ты сделал? У тебя нет совести.       Кровь прилила к лицу Гарри, и он начал думать над тем, чтобы заколдовать Забини, но Малфой взял его за подбородок и заставил взглянуть на себя.       — Пожалуйста, Поттер, — сказал он, выглядя так безнадёжно, что несмотря на свою злость, Гарри почувствовал вину. — Я поговорю с тобой завтра. Обещаю.       Ворчание послышалось из другой части комнаты. Нотт начинал просыпаться. Глаза Драко расширились в тревоге.       — Ладно, — фыркнул Гарри, взяв свои очки и палочку. Он поднялся с коленей Малфоя с как можно большим достоинством и наклонился, чтобы взять мантию-невидимку, которая лежала на полу рядом с ногами Гойла. Гойл смотрел на него, не мигая, но Забини игнорировал его. Его целью было окидывать Драко взглядами, полными отвращения. Малфой смотрел на свои колени.       Чувствуя в себе проснувшееся бунтарство, и ни капли не расстроившись, Поттер послал Забини злой взгляд и наклонился, взяв Малфоя за подбородок и заставив посмотреть вверх. У Драко не было времени, чтобы сказать хоть слово или даже моргнуть перед тем, как Гарри прижался к его губам в решительном поцелуе, проталкивая свой язык между губ Малфоя, не обращая внимания на его попытки отодвинуться.       Забини громко застонал, заставляя Гарри целовать Малфоя ещё чувственней, по-собственнически обвивая языком язык Драко. После того, как Малфой перестал бороться с ним, Гарри отпустил его и поднял голову, довольный тем, что тот выглядел так, как будто был под кайфом.       — Увидимся завтра, — сказал Поттер Драко, ещё раз зло глянул на Забини и натянул свою мантию-невидимку прямо тогда, когда Нотт вскрикнул: "Какого чёрта вы там делаете?"       Последний раз взглянув на Малфоя, Гарри развернулся и протопал к выходу из комнаты, не заботясь о том, что Нотт увидит, как дверь откроется и закроется сама собой.       Гнев перебивал разочарование, когда Поттер направился в Башню Гриффиндора. Но пока он шёл, его злость уменьшалась, и Гарри мог думать только о выражении лица Малфоя. Это было сложно принять, но Поттер знал, что видел. Малфою было стыдно.
7280 Нравится 291 Отзывы 2317 В сборник
Отзывы (9)