ID работы: 7361552

through millennia

Panic! at the Disco, Twenty One Pilots (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
85 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 16 Отзывы 14 В сборник Скачать

_: habit

Настройки текста
       — Ни-че-го, — чётко произносит Брендон, плюхаясь у костра на песок и тут же хватаясь за флягу. Джош нервно вздрагивает от его неожиданного появления и взволнованно озирается по сторонам, постоянно чего-то опасаясь. Джозеф пинает выкатившееся полено носком берца, протягивая ему зажатые между печеньем маршмеллоу и шоколад. Дан неуверенно принимает угощение и поражённо смотрит сначала на него, а потом на Тайлера, который, немного шипя на подплавленное чудо кондитерского мира, с удовольствием жуёт то, что сам слепил минутами ранее. — Никто ничего не знает про этого мальчика. Нашлась парочка больных ублюдков, но те совсем извращенцы, — кривится баян, незаметно пытаясь дотянуться до пакетов печеньем, шоколадом и маршмеллоу, но Джозеф весьма красноречиво смотрит на него и шлёпает по руке.        — Dela (вкусно), — поражённо выдыхает Джош, наконец решившись попробовать угощение. Тайлер усмехается, наблюдая за ним, и непроизвольно взъерошивает его алые волосы. Мальчик давится печеньем, которое успел запихнуть себе в рот целиком. Он широко раскрывает глаза и с некоторым недоверием впивается в образ Джозефа, будто тот является Вторым пришествием. Археолог неловко убирает руку.        — Прости, я не хотел пугать тебя, — с сожалением произносит он. Брендон закатывает глаза и падает спиной на песок, всматриваясь в безоблачное ночное небо, по которому маняще рассыпались звёзды. Джош чуть хмурится, пытаясь что-то понять для самого себя, но в конце концов только проглатывает вкуснятину и возвращает руку Тайлера на свои волосы, ластясь и одним взглядом упрашивая продолжить. Тот удивлён и не скрывает этого. Он послушно перебирает локоны и чуть оттягивает их, потом зарываясь в них глубже. Дану это нравится — на его лице расцветают наслаждение, непринуждённость и удовлетворённость. — Ты совсем-совсем ничего не нашёл? — продолжая ласкать мальчика, интересуется Тайлер. Брендон приподнимается на локтях, осматривая представшую перед ним картину, и скептически выгибает бровь.        — Одна женщина сказала, что видела парня с красными волосами и такой же причёской. Мол, он чем-то приторговывал в одном переулке. А потом оказалось, что этого дилера уже поймали и начали вести дело, так что случай не наш, — рассказывает пьяница и возвращается на песок. Тайлер задумывается и практически не замечает, как Джош подбирается ближе к нему и ложится рядом, не решаясь положить голову на бедро или хотя бы дотронуться до него. Его волосы продолжают перебирать — этого ему достаточно. Джозеф тем временем доедает свою небольшую порцию и, задумавшись ещё больше, неспешно начинает выводить давно знакомые ему символы на песке.        — Ни родственников, ни понятного языка, ни дома… — бормочет он себе под нос. — Да он в шоке от обычного телефона! — поражается уже в сотый раз Тайлер, вспомнив о том, как Джош вцепился в него руками и ногами, когда его сфотографировали со вспышкой, чтобы потом отправиться на поиски информации о нём же. Такого загнанного состояния археолог ещё ни у кого не видел.        — А может, он действительно перебрал с каким-нибудь охерительным наркотиком? — предполагает Брендон, потягиваясь и вновь принимая сидячее положение. — И может, он вообще не местный? Приехал сюда, как турист, попал в плохую компанию, — развивая мысль, продолжает пьяница. Тайлер скептически выгибает бровь.        — Не знаю, чем таким надо накуриться, чтобы начать разговаривать на каком-то странном языке, носить одежду древних египтян и жить в полуразрушенном храме. — Баян раздражённо стонет, срываясь на рык, и падает обратно на песок. Ему поределённо потом придётся вытряхнуть кучу песчинок из одежды и ботинок. — Я бы поверил твоей версии, но он действительно не выглядит, как заядлый наркоман или что-то вроде того. Он дико напуган происходящим и кажется весьма обычным парнем, за исключением его говора и одежды, конечно, — продолжает гнуть своё Тайлер и смотрит на Джоша, уложившегося рядом с ним. Он снисходительно улыбается и пододвигается ближе, укладывая его голову на своё бедро и всё также продолжая перебирать красные локоны. — А ещё он откуда-то знает меня…        — Ну, возможно, он жигало*, — вновь делает предположение Брендон, вскинув руку. Джозеф закатывает глаза. Он решает для себя выяснить всё, что произошло с этим мальчиком.       А тот глупо улыбается, наблюдая за тем, как Тайлер в миллионный раз выводит на песке знакомые до боли символы. Он всегда делает так, когда думает о чём-то, что его беспокоит или волнует.       Тайлер внимательно наблюдает за ярким свечением в палатке и не может отвести взгляда от этого. Джош полулежит на раскладушке и улыбается так, будто не хочет верить в какое-то предательство. Он играет со своей медузой, переплетая свои пальцы с её щупальцами и иногда выдёргивая их, чтобы несильно тыкнуть в её мерно переливающуюся алым шапочку и наблюдать, как та буквально взрывается всеми оттенками этого цвета, словно действительно возмущается. Мальчик испускает короткие смешки, наблюдая за ней. И снова переплетает пальцы с щупальцами. Его умиротворённое и спокойное лицо можно с лёгкостью разглядеть благодаря красному свету, исходящему от медузы. Так что от Тайлера не уходит ни одна эмоция.       А ещё ему всё это кажется слишком близким для его сердца. Таким родным и привычным.       Слишком странно…        — Gren, hypoje (Грен, помнишь)? — тихо спрашивает Джош у медузы, прикрывая глаза. Та подплывает ближе к нему, упираясь шапкой в подбородок. Она начинает светиться ярче и быстро переливаться оттенками красного. Джош улыбается, явно вспоминая что-то дорогое его сердцу, и по щекам у него скатываются слёзы, которые он даже не сдерживает. Золото на нём кидает блики по палатке. Один такой попадает на грудь Тайлера. Он опускает голову и кладёт на него ладонь, словно его можно запросто поймать. Блик тёплый.        — Спасибо, — выдыхает Джош, ещё крепче обхватывая обмякшее от его же объятий тело. Тайлер облегчённо улыбается, задушенно вдыхая необходимый воздух. Он осторожно обнимает Дана в ответ и легко похлопывает его по пояснице. — Спасибо, — повторяет Джош, и Джозеф с ужасом выуживает слухом тихий всхлип. Он обводит презрительным взглядом холодеющие тела и видит знакомое лицо среди трупов.        — Пойдём, — твёрдо говорит Тайлер и, не позволяя Джошу обернуться на остатки короткой бойни, уводит его к своей лошади, которая до сих пор не отошла от довольно долгой погони за предателями.       Джозеф жмурится от укола в виске и сдержанно шипит. Он не понимает, что с ним происходит, но, кажется, в его голову постепенно прокрадываются какие-то чужие воспоминания. Однако странно то, что те ужасно знакомы и родны ему, будто бы Тайлер и является тем человеком, прожившим всё то, что появляется перед его глазами. И от этого одновременно больно и радостно. Хочется плакать от переживаний и смеяться от счастья.       Джош говорит что-то ещё. Его голос срывается на заикания и всхлипы. Медуза прижимается к его щеке и словно пытается обнять своими щупальцами. Дан от этого неловко посмеивается и льнёт ближе к ней, ластясь и пальцами аккуратно оглаживая несколько потускневшую шапочку.       Тайлер отстраняется от головной боли, проваливаясь в сон.       Через неполные четыре недели Джош напуган и растерян ещё сильнее. Он неуверенно говорит на английском обрывки предложений и каких-либо фраз и заливается краской, когда Тайлер пытается сдержать смех после его слов, потому что иногда ему удаётся сказать несусвестную глупость. Джош примерно понимает, о чём говорят на неведомом ему ранее языке, но всё ещё не может до конца понять, как правильно составлять предложения и излагать мысли. Однако Джозеф ему помогает.        — Объявляется посадка на рейс Каир — Нью-Йорк, — чётко объявляет голос из динамиков аэропорта, и Дан вздрагивает, сминая рукава чёрной в небольшой цветочек рубашки. Тайлер этого не замечает. Он подхватывает портфель, закидывая его на плечо, и, схватив Джоша за кисть, направляется к стойке, за которой стоят мило улыбающиеся бортпроводники. Он показывает им билеты и документы.        — Приятного полёта, мистер Джозеф, мистер Дан, — желает прилизанная девушка, протягивая бумаги обратно. Тайлер кивает и благодарит её, тащит Джоша дальше по телетрапу*. Тот нервничает всё больше и больше, но археолог на секунду отпускает его кисть и крепко сжимает за ладонь, молча оказывая некоторую поддержку, когда на секунду оборачивается и видит, что мальчик напряжён.        — Я тут, о’кей? — подбодряет Дана Тайлер. Первый благодарно кивает ему, хотя запоздало понимает, что Джозеф не может этого увидеть, поэтому запоздало мычит в ответ. На пороге в самолёт их встречают ещё два бортпроводника, которые вновь проверяют их документы и наконец пропускают внутрь. Тайлер ведёт Джоша меж рядов кресел в экономклассе и наконец останавливается у одного, заталкивает портфель на полку и, протискиваясь, усаживается рядом с окном, потому что знает, что мальчик может быть сильно напуган. Как только тот садится рядом, он немного регулирует ремень, думая, что, наверное, до Джоша на этом месте сидел какой-то ленивый, не любящий отказаться от лишней баночки пива домосед, и пристёгивает Дана, пока тот с недоумением смотрит на его махинации со вскинувшимися вверх бровями.        — Что?.. — растерянно спрашивает мальчик, взглядом указывая на немного сдавливающую живот грубую полосу переплетения нитей, когда Тайлер начинает пристёгивать себя.        — Это для безопасности, — отвечает Джозеф, даже не подняв головы.        — Безо… сости? — Тайлер улыбается и наконец поднимает на него глаза, чуть наклоняясь вперёд.        — Бе-зо-пас-ность, — по слогам повторяет он, и Джош краснеет, понимая, что вновь сказал слово неправильно.        — Без-опаснос-ть? — неуверенно снова говорит Дан, и Джозеф довольно кивает, хлопая его по плечу. Джош закусывает губу и смотрит в иллюминатор, который археолог открыл. Из него можно было с лёгкостью увидеть крыло самолёта. — Гд?.. Как Грен? — спрашивает мальчик, и Тайлер оборачивается к нему, чуть хмурясь.        — Может, где Грен? — поправляет он его, и Джош, снова смутившись, кивает. — Скорее всего, уже на пути в Нью-Йорк. Я не совсем уверен, удастся ли вам снова увидеться, — пожимает плечами Тайлер и тут же одёргивает себя. Мальчик сразу же прикусывает губу и закрывает глаза, пытаясь сдержать напрашивающиеся слёзы. — Эй, всё хорошо, я постараюсь провернуть всё, — обещает Джозеф. Джош судорожно выдыхает, кивая. Но потом вовсе обо всём забывает, потому что рядом с ним усаживается девушка и тут же лезет в свою сумочку, откуда выуживает помаду и зеркальце. Она довольно улыбается, обновляя блестящий розовый слой на губах, и, убрав всё обратно, оборачивается к своему соседу, который всё это время заинтересованно наблюдал за ней. Девушка усмехается, щуря ярко накрашенные глаза.        — Привет, симпатяжка, — здоровается незнакомка. Тайлер тяжело вздыхает и нагибается к ней через Джоша.        — Прошу прощения, — он кидает взгляд на её руки и не замечает обручального кольца, — мисс*, но этот «симпатяжка» не заинтересован в Вас и вообще занят. — Девушка собирается возмутиться, поэтому открывает рот и уже стреляет в археолога пронзительно-убийственными взглядами, но резко одёргивает себя.        — Добрый день, леди и джентльмены, — начинает приятный женский голос из динамиков. — За штурвалом первый пилот Медисон Гроу и второй пилот Джим Джеффрис*. Мы рады, что сегодня вы решили воспользоваться услугами EgyptAir*, чтобы добраться из Каира в Нью-Йорк. Расстояние между городами — девять тысяч двадцать два километра. Время полёта — одиннадцать часов и сорок минут. Сейчас в Каире семнадцать часов, двадцать одна минута, в Нью-Йорке — одиннадцать часов, двадцать одна минута. Время прибывания в Нью-Йорк — двадцать три часа, десять минут. За бортом тридцать шесть градусов. — Тайлер откидывается обратно на сиденье, не обращая внимания на бортпроводников, которые давно стоят в проходах и, широко улыбаясь, дожидаются своей минуты. И она наступает. Под чётко поставленный голос первого пилота они начинают показывать, как правильно пользоваться кислородными масками. Джош хмурится и теребит рукава рубашки, пытаясь вникнуть. Джозеф, наблюдая за этим, по-доброму усмехается и невероятно радуется, что мальчик так рвётся выучить до того незнакомый язык.       А потом все замолкают, и пилот объявляет о взлёте. Самолёт начинает дрожать, посылая неприятные пульсации по всему телу, и Джош хватается за подлокотники, вжимаясь в кресло и судорожно сглатывая. Тайлер молча перехватывает его ладонь и крепко сжимает в своей, аккуратно вырисовывая узоры большим пальцем и стараясь отвлечь его от начала полёта. Дан хватает ртом воздух, когда тряска резко обрывается, и он чувствует предпосылки невесомости.        — Эй, ну тише, — успокаивает его Джозеф. Мальчик, пересилив себя, поворачивает к нему голову и тут же коротко вскрикивает, вцепившись в Тайлера руками. Археолог обхватывает его так, чтобы он не мог видеть того, что происходит за иллюминатором, и мягко гладит его по спине. Девушка рядом кривится, и Тайлер посылает ей недовольный, пропитанный оскорблениями взгляд, отчего соседка надменно фыркает и отворачивается обратно, выискивая взглядом свободные места в салоне. — Джош, всё хорошо, — тихо шепчет Дану Тайлер, и тот как можно спокойнее выдыхает, стараясь успокоиться. Джозеф запоздало осознаёт, что, кажется, на его боку и плече появятся синяки, но ему быстро становится плевать на это.       Когда самолёт выравнивается и по прямой мчится к Нью-Йорку через Средиземное море и Атлантический океан, Джош наконец более-менее успокаивается и теперь уже заинтересованно смотрит в иллюминатор, одним взглядом спрашивая, что вообще происходит. Тайлер рассказывает ему обо всём медленно и вкрадчиво, чтобы он запомнил слова и правильное составление предложений. Мальчик становится слухом и вниманием, что не может не радовать археолога. Через несколько часов приносят первый обед, хотя по местному времени — там, где они пролетают, — это больше ужин. Тайлер просит две курицы и два апельсиновых сока. И в тот самый момент, когда стюарт протягивал им контейнеры, самолёт попадает в небольшую воздушную яму. Джош судорожно вдыхает, вновь вцепляясь пальцами в подлокотники. Археолог быстро расставляет стаканчики и контейнеры на подставках и успокаивающе хлопает Дана по плечу, позже ободряюще сжимая предплечье. Он объясняет, что иногда такое бывает и что это совершенно не опасно. Мальчик кивает и принимается за распаковку ужина. Еда в самолётах не самого лучшего качества, а вкуса — тем более, но Джош съедает всё подчистую. Возможно, это из-за нервов, а возможно, он просто слишком голоден, потому что последний раз, так уж вышло, Тайлер кормил его и себя более семи часов назад. После того, как вся еда была съедена, а сок — выпит, и оставшийся мусор забран бортпроводниками, Джозеф немного возится с экраном на переднем сиденье и включает первый попавшийся фильм, а через какое-то время, по просьбе Джоша, на мини-телевизоре перед мальчиком начинают мелькать кадры «Бойцовского клуба». И не потому, что Тайлер выбирает этот фильм или тыкает в него наугад. Дан сам указывает на обложку и далее удивлённо наблюдает за игрой актёров, совершенно забывая про наушники, на которые жаловался своим ломаным английским слогом из-за их неудобства и странности.        — Ну вот, — выдыхает Тайлер, на ощупь включая свет и скидывая рюкзак на пол. — Мы здесь буквально на пару дней, так что всё скромно. — Джош кивает, проходя следом за ним. Он закрывает дверь номера отеля и заинтересованно оглядывается по сторонам. Обычный двухместный номер: две широкие кровати со светильниками на тумбочках, небольшой стол, дешёвый старый телевизор, маленький холодильник. Джозеф зевает, продвигаясь дальше по номеру. — Надо сходить в душ и завалиться спать, как думаешь? — интересуется он у мальчика с улыбкой, оставляя чемодан рядом с кроватью, которая стояла ближе к двери. Тайлер улыбается и с облегчением падает на заправленную постель, вдыхая запах порошка. Дан неуверенно проходит дальше в номер, попутно окидывая взглядом дверь в ванную, садится на край кровати неподалёку от уставшего археолога и продолжает изучать комнату. — Завтра пойдём в музей, — оповещает его Джозеф, собираясь и принимая сидячее положение. — Я поговорю там с директором, и, возможно, тебе удастся забрать Грен. — Джош кивает и наблюдает за тем, как Тайлер ободряюще хлопает его по плечу, а потом, немного порывшись в чемодане и выудив оттуда полотенце с чистой футболкой и шортами, удаляется в ванную.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.