ID работы: 7361622

Отражение: Миссия.

Слэш
NC-17
Завершён
309
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
244 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 217 Отзывы 87 В сборник Скачать

12

Настройки текста
Барнс освободил себе этот день за месяц, Себастьян — за две недели. С самого утра, разбудив малышей, Барнс развел бурную деятельность на кухне, полностью оставив их на Дору и Себастьяна. Он так не волновался очень давно, хотя волноваться-то причин не было, но он все равно волновался, потому что это было для него впервые. В этот длинный, невероятно длинный и, в то же время, короткий год для него впервые было столько всего, что Барнс иногда думал, а жил ли он до этого. Вроде бы и жил, но, выходит, пресно. Ни бытность Зимнего Солдата, ни Белого Волка, ни даже Баки Барнса не готовили его к этому году, но он с ним случился, и сегодня был его небольшой, но итог. Сегодня Микаэлле и Александру исполнялся год. На маленькое торжество были приглашены обе няни и мама Себастьяна с мужем. Но Барнс волновался, как девица на выданье, и ничего не мог с собой поделать. Естественно, все было спланировано под режим детей, чтобы можно было задуть свечи на морковных кексах, немного с ними поиграть и уложить спать, а потом спокойно посидеть в уже более спокойной обстановке. И сейчас Барнс готовился к этой спокойной обстановке, как мог. Себастьян приготовил детям подарки — большой радужный мяч с рожками и две пластиковых машинки, на которых можно кататься, отталкиваясь ногами. Он же озаботился праздничным столом для взрослых. За последний год к ним не приходили гости в таком большом количестве, да вообще не приходили, кроме мамы Себастьяна, хотя обеих нянь гостями назвать было сложно, они в чем-то тоже были члены семьи, прошедшие долгий путь взросления детей от колыбели до сознательных шагов. Но скоро с ними предстояло расстаться. Малыши уже спокойно спали всю ночь, и две круглосуточных няни были не нужны. Это понимали все, и это был в чем-то и прощальный ужин для одной из них. Себастьян до сих пор так и не определился, какая няня останется — Стэлла или Дора. Он склонялся к Стэлле — Дора была вегетарианкой, а этого извращения Себастьян не понимал. Барнс тоже склонялся к Стэлле, хотя бы потому, что та видела его в несколько неадекватном состоянии и не подняла тревогу, а просто предупредила Себастьяна, что что-то не совсем так. Хотя Дора тоже была хороша. Он накрыл на стол и позвал Себастьяна, чтобы обсудить, кого же они завтра рассчитают, а кто с ними останется. — Стэлла, — негромко сказал Себастьян. — Она более стрессоустойчива и не вегетарианка. — Тогда завтра им и скажем, хорошо? Не хочу сегодня это обсуждать, — предложил Барнс, обнимая Себастьяна и целуя в висок. — Хорошо, — согласился Себастьян, расслабляясь в руках Баки. — Люблю тебя, котик. — И я тебя, лапушка, — тихо ответил Барнс. — И я тебя. Во сколько приедут гости? — В четыре обещали, — сказал Себастьян. — Как раз дети проснутся и поедят. — Целый год прошел, представляешь? — они стояли в кухне, обнимаясь, Барнс перебирал волосы Себастьяна, дышал им. Он раньше не чувствовал бега времени, просто жил, не обращая внимания на даты и числа, а сейчас отчетливо понял, что они будут считать каждый год, который будет стремительно проноситься у них перед глазами взрослением их детей. — Да. Целый год. Дети стали старше, а мы — старее, — улыбнулся Себастьян. — Для меня не актуально, — усмехнулся Барнс. — Мне за сотню, годом больше, годом меньше… Какая разница? А ты ничуть не изменился. Все так же прекрасен, как в день нашей первой встречи. Себастьян поцеловал Баки. — Это твоя заслуга, котик. Чья эта заслуга, можно было поспорить, потому что сыворотку Барнсу ввели еще в далеком сорок третьем. Но да, трахал Себастьяна именно Барнс, так что, наверное в хорошем внешнем виде, да и здоровье своего мужа виноват был он. — Я бы не назвал это заслугой, — ответил Барнс, поглаживая Себастьяна по спине. — А машинками они наедут или на Стива, или на Кайла. Ты об этом подумал? — Вот не поверю, что Стив не увернется, — улыбнулся Себастьян. — А Кайл уже и сам в детскую не заглядывает. — Ну ладно. Только, умоляю, никаких барабанов и дуделок, у меня нежный тонкий слух и душевная организация, — почти смеясь, попросил Барнс. — У меня тоже, — заверил его Себастьян. — Надо им будет купить потом по страйкбольному пистолету, — предложил Барнс. — Очень точные копии, что по виду, что по весу. Только отдачи не будет, а по баночкам стрелять и из таких можно начинать. — Но никакой стрельбы дома! — потребовал Себастьян. — Хорошо, — тут же согласился Барнс. — Найдем тихое место в парке и будем там играть. Жаль, сейчас уже так нельзя. Я себя идиотом чувствую, читая эти дурацкие детские стишки. Что английские, что русские. Я перелопатил детские стихи на всех языках, которые знаю. Меня от всех воротит, но на фарси и французском звучит красиво хотя бы. Я жду, когда они вырастут и с ними можно будет общаться, учить чему-то, что я знаю. — Угу, на горшок ходить, — улыбнулся Себастьян. — Рано еще с горшком, я читал, — ответил Барнс. — Лет с двух. Но ты можешь начать заморачивать нашу няню этим раньше. Все равно мы не занимаемся с мелкими столько, сколько обычные родители. Хорошо это, или плохо — другой вопрос. А ты что думаешь? — О чем? — не понял Себастьян. — О том, что мы с мелкими проводим даже не все свое свободное время, — пояснил Барнс. — Я иногда думаю, хороший ли я отец, если сижу и занимаюсь херней, а мог бы поиграть с мелкими. Вот. — Ты еврейский анекдот про хорошую маму знаешь? — Нет, — непонимающе посмотрел на Себастьяна Барнс, даже прекратив его гладить по спине. — Я вроде о серьезном… — Жила-была бедная еврейская семья. Детей было много, а денег мало. Бедная мать работала на износ — готовила, стирала, и орала, раздавала подзатыльники и громко сетовала на жизнь. Наконец, выбившись из сил, отправилась за советом к раввину: как стать хорошей матерью? Вышла от него задумчивая. С тех пор ее как подменили. Нет, денег в семье не прибавилось. И дети послушнее не стали. Но теперь мама не ругала их, а с лица ее не сходила приветливая улыбка. Раз в неделю она шла на базар, а вернувшись, на весь вечер запиралась в комнате. Детей мучило любопытство. Однажды они нарушили запрет и заглянули к маме. Она сидела за столом и …пила чай со сладким цимесом! "Мама, что ты делаешь? А как же мы?" — возмущенно закричали дети. "Ша, дети! – важно ответила она.— Я делаю вам счастливую маму!" — Не понял, — честно сказал Барнс. — Если мы будем не оставлять времени на себя, — объяснил Себастьян, — нам очень скоро нечего будет дать детям, кроме денег. А на кой нам два Тони Старка? — Ну у тебя и сравнения, — фыркнул Барнс. — И у нас нет столько денег. — Но ты же меня понял? — спросил Себастьян. — Понял, — вздохнул Барнс. — Я просто боюсь, вдруг мы уделяем им мало внимания? — Мы уделяем нам все наше внимание, какое только можем, — уверенно сказал Себастьян. — Если мы будем проводить с ними больше времени, они просто начнут нас раздражать, а не радовать. А раздражение не нужно ни нам, ни детям. — Хорошо, что у нас есть такая возможность, — снова вздохнул Барнс. Конечно, когда они были дома, или даже кто-то из них, они много времени проводили с детьми, сильно облегчая работу няни, но Барнс понимал, о чем говорит Себастьян, потому что, пару раз оставшись с детьми один на несколько дней, под конец он чувствовал себя просто вымотанным, никаких других эмоций, особенно по отношению к детям, у него не оставалось. И он не представлял, насколько тяжела работа няни, гувернантки или школьного учителя, которые посвятили детям свою жизнь. И вообще не понимал женщин, которые умудрялись следить даже не за одним, а за двумя или тремя детьми в одиночку. Это было выше его понимания. — Мы пять лет работали на то, чтобы у нас была такая возможность, — напомнил Себастьян. — А ты и работал, и учился. Не принижай свои достижения, Баки. — Да я вроде не принижаю, — пожал плечами Барнс и поцеловал Себастьяна. — Я просто подумал о том, что дальше мелким нужно будет уделять больше времени, чтобы важным вещам их учила не няня, а мы. Хотя, наверное, лет до трех они и не вспомнят даже, что с ними происходило. — Я помню себя более-менее связно только лет с шести, — признался Себастьян. — Не беспокойся, на их бесконечные “почему?” отвечать придется именно нам, котик. — Ну, я местами себя вообще не помню, поэтому не мне рассуждать на эту тему, но пишут многие, что помнят себя лет с трех-четырех, — рассказал Барнс, который периодически заседал на всяких родительских форумах, причем разных стран, пытаясь собрать более общее мнение. — Ну, Эмили вообще говорит, что помнит себя с полугода, — пожал плечами Себастьян. — Посмотрим, что скажут наши малыши лет через десять. Как раз будет пора получать письма из Хогвартса. Или какая там школа в США? Салем? — Ты о чем вообще? — не понял Барнс. — Я когда-то говорил, что тебе стоит объяснять мне некоторые вещи, прежде чем говорить о них. — Это из книг и фильмов про Гарри Поттера. Были очень популярны в начале двухтысячных. Помню, мне даже фанфик попадался про то, как Стив, я и кто-то еще, вроде Старк и Беннер, оказались в Хогвартсе. Стив и Баки, разумеется, были на Гриффиндоре. — Похоже, мне стоит прочитать книгу, чтобы понять, о чем ты вообще, — задумчиво сказал Барнс. И кивнул сам себе. — Я прочитаю. — Ага. Их семь. А потом мы будем гадать, кого из нас на какой факультет распределили бы, — улыбнулся Себастьян. — Я всегда думал, что попал бы на Хаффлпафф. Для Рэйвенкло я недостаточно умен, для Слизерина — нечистокровен, а для Гриффиндора — трусоват. — И тут я задумался, а стоит ли мне это читать, — рассмеялся Барнс. Он понятия не имел, о чем говорил Себастьян, он даже никогда не слышал ни про фильмы, ни про книги про Гарри Поттера. Но он вообще много о чем не слышал. — Стоит-стоит! — заверил Себастьян. — Сделать тебе горячий шоколад? Камилла недавно купила специальную смесь. — Да, давай, — согласился Барнс, выпуская Себастьяна из объятий, хотя стоять вот так вот, обнимая его посреди кухни, было до невозможности приятно. Через несколько минут Себастьян поставил перед Баки его любимую синюю с созвездиями пинтовую чашку, полную горячего шоколада, а себе налил черного кофе. Барнс благодарно кивнул и обхватил чашку ладонями. До прихода Жоржетты с супругом оставалась всего пара часов, у них все было готово, и можно было просто расслабиться. Расслабиться захотелось в кровати, и Барнс тут же мысленно себя одернул, что не время. Он не любил быстрый секс, а за пару часов до прихода гостей — это секс по-быстрому. Потянувшись, Барнс положил ладонь на ладонь Себастьяна, погладил большим пальцем. Хотелось даже не секса, хотелось взять, утащить к себе в гнездо и там нежить. Хотелось просто чувствовать рядом. Дети сейчас спокойно спали всю ночь с десяти вечера почти до шести утра, и Барнс ждал, когда они откажутся от того, чтобы няня присутствовала и ночью, и в квартире больше не будет чужих, дети будут спать, а они с Себастьяном будут предоставлены друг другу. — Скоро гости, — вздохнул Себастьян. — И дети могут раньше проснуться. Ничего, еще немного — и у нас будет только дневная няня. — Я целый год чувствовал в доме присутствие чужого человека, — признался Барнс. — Если честно, я от этого сильно устал. — Странно, — покачал головой Себастьян. — На Камиллу ты так не реагируешь, а она проводит у нас целые дни. — Камилла с тобой гораздо дольше, — ответил Барнс, — и она тут днем, а не ночью. Ночью я хочу быть только с тобой, понимаешь? — Понимаю, — кивнул Себастьян. — Ну, мы знали, что с детьми будет сложно, котик. Просто не представляли, насколько. По-моему, этого никто не представляет до первого ребенка. А у нас сразу двое. Вот ты когда-то говорил — удалить один эмбрион. Лекса? Мику? Я обоих люблю одинаково. Не представляю себя без них. Прямо в душу прокрались и за сердце держатся. — Тогда я не представлял себе, как будем с двумя, — вздохнул Барнс, — а сейчас не представляю, как было бы без кого-то из них. Но чужие ночью меня раздражают. Знаешь, как копошение под кожей, словно опасность рядом. Сложно объяснить, но ощущения неприятные. — Уже завтра все закончится, — пообещал Себастьян. Этого события Барнс ждал целый год. Они могли уже расстаться с одной из нянь, но контракт был подписан на год, и приходилось ждать. Барнс был уверен, что они справятся с детьми вдвоем ночью. Даже кто-то один из них. Надо сказать, что малыши у них были очень некапризные, но Барнс понимал, что им очень-очень повезло в этом, потому что у многих дети плохо спали, ели по ночам и много прочего сложного, от чего они были избавлены не только характерами своих детей, но и нянями. — Значит, Стэлла, — Барнс отпил из свой огромной чашки шоколада. — Надо Доре написать рекомендации на следующее место работы, думаю, у них обеих уже что-то подыскано, а ты? — Рекомендацию обязательно, — согласился Себастьян и глотнул кофе. Посидев еще на кухне и допив свой шоколад, Барнс поцеловал Себастьяна и ушел дописать еще кусок перевода, пока у них было время. Дети все равно спали, а до прихода гостей заняться было особо нечем, кроме как работой. Немного до четырех проснулись малыши, но Барнс так увлекся, что не пошел их одевать, а потом раздался звонок в дверь, и тут уже пришлось спешно переодеваться из домашнего, что у него заняло меньше минуты, в более приличествующее случаю. Себастьян пошел открывать дверь с Микой на руках — она уже поела и жаждала общаться. Увидев бабушку, Мика заулыбалась и сказала: — Ба! А заметив Томаса, которого не видела раньше, засмущалась, отвернулась и спрятала лицо у отца на плече. Барнс появился через минуту с Лексом за ручку, малыш еще неумело топал, крепко держась за указательный палец маленькой ладошкой. Он пока не называл Жоржетту никак, но был явно рад ее видеть, а вот Томас смутил малыша, и он тут же запросился к Барнсу на руки. — Ну и что у тебя случилось? — ласково спросил Барнс, поднимая Лекса, и тот тут же обхватил его за шею, прячась. — Пришел кто-то незнакомый? А смотри, его знает бабушка, давай она тебе расскажет, кто это. — Здравствуйте, маленькие, — заулыбалась Жоржетта. — А это дедушка Томас, он тоже приехал поздравить вас с днем рождения! Какие вы уже большие! Так быстро растете! — Ну, Лекс, — Барнс отодрал от себя сына, — скажи “привет”. Лекс все же отважился помахать бабушке ручкой, но говорить наотрез отказался хоть что-нибудь. — Добрый день, Жоржетта, Томас, — поздоровался Барнс. — Пойдемте в гостиную, — пригласил Себастьян. Мика крепко держалась за него и отпускать явно не собиралась. — Они сейчас попривыкнут и перестанут стесняться, — пообещал Барнс, оставаясь стоять, держа Лекса на руках. Тот ещё не собирался спускаться и идти знакомиться, но уже во всю вертелся, разглядывая нового гостя. — Так, Лекс, или ты спокойно сидишь, — довольно строго сказал ему Барнс, — или ты слезаешь с рук. Дети, хоть были ещё малы, уже привыкли к тому, что papa как сказал, так и сделает, поэтому Лекс перестал вертеться, но во все глаза, уже совершенно не таясь, разглядывал Томаса. Томас протянул Себастьяну пакет с логотипом известного детского магазина. — Подарки, — объяснил он. — Спасибо, — Барнс забрал у Себастьяна пакет, потому что Мика завозилась у него на руках, пытаясь что-то сказать, но внятно получилось только пара слогов, да и то не очень понятно, на каком языке. В пакете оказался большой набор Лего для малышей, и Барнс, все еще держа на руках Лекса, который хлопал своими большущими глазами, решил сразу отдать его детям. — Раз это их подарок, я им его и дам, — объявил он и, легко пользуясь только одной рукой, распотрошил упаковку и высыпал половину деталей прямо на ковер в гостиной. Лекс с Микой заинтересовались яркими предметами одновременно, и Барнс отпустил сына на пол. Дети живо поползли к ярким деталям, и Себастьян сел на пол, чтобы показать им, как можно соединять детальки. Барнс присел на краешек дивана, потрепал по волосам Мику, которая плюхнулась ближе, и понял, что забыл под диваном свой ноут, но понадеялся, что дети до него не доберутся. Прошло много лет, как они с Себастьяном были вместе, у них уже были дети, но Барнс до сих пор определенным образом смущался при Жоржетте, словно ждал, что в один прекрасный день она скажет, что он не пара ее сыну. Хотя ничего даже отдаленно не намекало на подобное развитие событий. Дети успешно осваивали новую игрушку с помощью Себастьяна, а Барнс сидел и чувствовал себя идиотом. Жоржетта принялась расспрашивать Барнса и Себастьяна об успехах детей, о том, как они развиваются. Томас сочувственно поглядел на Баки и попросил: — Сделаешь мне кофе? Где ваши няни? — Кофе — запросто, — подорвался с дивана Барнс. — Стэлла в детской порядок наводит, а Дора скоро придет. Мы завтра скажем им, кто из них останется. — О, а как вы решили, если не секрет? — спросил Томас, следуя за Барнсом на кухню. — Мы сошлись на Стэлле, потому что она более стрессоустойчива и не вегетарианка, — ответил Барнс. — Себастьяна это смущает. По мне, так все равно, главное, чтобы ne lezla v chuzhoi monastir’. Не втюхивала это детям, — поправился он. С Себастьяном и детьми Барнс привык периодически переходить на русский, с Томасом это получилось на автомате, потому что они были у них с Себастьяном дома. С Томасом Барнс себя идиотом не чувствовал, хотя для него это был чужой человек, но он его воспринимал просто как знакомого мужчину, как мужа Жоржетты, но никак не соотносил с Себастьяном. — К пяти годам дети будут знать восемь языков? — пошутил Томас, принимая чашку с кофе. — Им бы три осилить, — улыбнулся Барнс, рассуждая совершенно серьезно. — Но если дело пойдет хорошо, то к пяти они смогут говорить на четырех. Мы только не решили, какой будет четвертый. Но об этом еще рано. — Жоржетте очень приятно, что вы выбрали одним из языков румынский, — сообщил Томас. — Честно скажу, угодить мы не пытались, просто это родной язык Себастьяна, — Барнс пожал плечами. — Это был самый логичный выбор. На румынском с мелкими говорит он. Я — на русском. — А на английском кто? — спросил Томас. — Няни, мы, когда вдвоем, — объяснил Барнс. — Хотя иногда мы и вдвоем выбираем между румынским и русским, и говорим на нем. — Им бы хорошо знать английский как следует к школе, — заметил Томас. — Чтобы не было путаницы языков. — К школе не будет, — уверенно сказал Барнс. — На других языках они говорят только с нами, а у них будут друзья, будут воспитатели в детском саду, и все они будут говорить с ними по-английски. Мне интереснее, на каком они будут общаться между собой. — Я слышал, близнецы часто изобретают для себя собственный язык и общаются на нем, — улыбнулся Томас. — Ну тогда у них есть от чего оттолкнуться, — улыбнулся Барнс. Дора и Стэлла, скинувшись, подарили близнецам деревянную железную дорогу для самых маленьких. Малышам она очень понравилась. Разговоры весь вечер были о детях — о том, как они развиваются, об их успехах, о попытках говорить. Дети к концу дня совсем расходились, и Себастьян боялся, что уложить их удастся с трудом. В какой-то момент вечера Барнс извинился, сказал, что детей все же надо уложить, и пошел их купать. Дора со Стэллой предложили свою помощь, но Барнс отказался, сказав, что справится сам. Купание заняло минут сорок. Малыши любили плескаться, сидя в большой ванне, а Барнс надеялся, что это их успокоит, отвлечет от гостей и подарков. Себастьян проводил гостей, поблагодарил их за подарки, напомнил няням, что завтра ждет их обеих, и отправился в детскую ванную, чтобы помочь Баки. — Все ушли? — недоверчиво спросил Барнс, играя с детьми в потопление желтых утят. — Мелкие вроде успокоились. Мы уток топим. — А они не тонут, — улыбнулся Себастьян, когда Мика притопила очередного утенка и радостно забила руками по воде, когда тот вынырнул. — Все ушли, котик. — Давай на следующий год вообще никого не звать? — предложил Барнс. — Мелким до фонаря пока весь этот торт со свечками и подарки, а мне будет спокойнее. — На будущий год им будет уже не до фонаря, — заверил Себастьян. — Праздники и подарки — это важно, особенно в детстве. — А потом это будут встречи с другими детьми и, пока они маленькие, их родителями, — Барнса аж передернуло от перспективы подобного. — Давай ты у нас будешь папой для общества, а? И в школу будешь ты ходить, и на родительские собрания. Ты же у нас публичное лицо. — Я не всегда смогу это делать, Баки, а дети ни в коем случае не должны ощущать себя брошенными. Ты их опекун, как и я. Так что заниматься их делами тебе придется тоже. — Мне очень хочется сказать “а ты смоги”, но… — Барнс уселся у ванны, давая Лексу играть со своей рукой. — Я не тот милый обаятельный Баки Барнс, который в далеком сорок третьем ушел на войну. Я сейчас ни хрена не милый и не обаятельный. Я хорошо отношусь только к близким мне людям. Большинство остальных я просто терплю. А еще я, хоть и умею, но очень не люблю молчать, если меня что-то не устраивает. И даже если мои дети вдруг начнут драку первыми, я с пеной у рта буду доказывать, что они были совершенно правы. А отчитывать за неподобающее поведение буду их сам в той форме, в которой посчитаю нужным, только дома. Я это все к тому, что мне очень сложно быть лояльным и дипломатичным. — Лояльным и дипломатичным у нас буду я, — заверил Себастьян. — А ты будешь грозным тираном, вот и все. А то, знаешь, мягкость слишком многие принимают за слабость, а быть жестким я не умею. — А еще меня раздражают чужие дети, — добавил Барнс скорее просто так, уверенный, что Себастьян и так это знает. — Посиди с нами, — предложил он, похлопав ладонью по бедру. — Чужие дети и меня не радуют, — признался Себастьян, устраиваясь у Баки на коленях. — Ничего, котик, мы знали, на что шли. — Ты, может быть и знал, — проворчал Барнс, — а я вот понятия не имел. Он притопил очередного утенка, которых плавало шесть штук, чтобы никому не было обидно, и дети радостно захлопали в ладоши. — И никаких детских праздников у нас дома. Только кафе, — сразу решил разъяснить вопрос Барнс. — Я не хочу, чтобы по моему дому шарились чужие пиз.. малявки и трогали мои вещи. Себастьян рассмеялся. — Значит, детское кафе, — сказал он. — По-моему, детей пора укладывать. — Да, пожалуй, — согласился Барнс. — Ты Лекса вытираешь-одеваешь, я — Мику, идет? Все, дорогая, пора спать, — Барнс ловко подхватил дочь из воды и завернул в полотенце. — Пойдем наденем пижамку и в кровать. Они вытерли и переодели детей, и Себастьян напомнил: — Сегодня твоя очередь читать сказку. — Им все равно, давай я почитаю им инструкцию к новому автомату? — взмолился Барнс. Он ненавидел детские стишки, детские сказки и рассказы лютой ненавистью, потому что для него в них не было не то чтобы никакого смысла, ему они просто казались дурацкими. Совершенно дурацкими. А в некоторых да, смысла не было. Барнс читал на русском и всему детскому мракобесию предпочитал сказки Пушкина, но и они его перестали радовать, когда он выучил их наизусть. — Ох, ну тогда давай я почитаю, — Себастьян взял книгу. — “Замяукали котята: "Надоело нам мяукать! Мы хотим, как поросята, хрюкать!" Барнс картинно безмолвно взвыл, поцеловал детей и вышел из детской, оставляя Себастьяна наедине с этим поэтическим бредом. Его ждало несколько переводов, у которых скоро наступит дедлайн, в которых было гораздо больше смысла, даже если это были просто столбцы цифр. Минут двадцать, а то и полчаса у него было, а потом он надеялся утащить Себастьяна в спальню или даже разложить прямо на диване, и наконец-то насладиться им без мерзкого ощущения чужого присутствия.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.