Дочь на двоих

R
Заморожен
222
автор
mssnowflakee бета
Worse Dream гамма
Размер:
347 страниц, 111 077 слов, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
222 Нравится 87 Отзывы 97 В сборник

глава 7, в которой много флирта и каламбуров про Зазеркалье

Настройки
Примечания:
— Так, Аллен, может ты объяснишь, почему ты взял выходной посреди недели? Иначе моя фантазия расскажет всё за тебя. Барри усмехнулся. Они с Джулианом направлялись в участок после небольшого (в случае Барри — второго) завтрака в Джиттерс. В руках обоих до сих пор покоились стаканчики с ещё недопитым кофе (чаем — в случае Альберта) и, стоило признать, такое начало второй половины недели ему нравилось. Он уже замечал это раньше, но сейчас лишь убедился в этом — Джулиан стал к нему добрее. Нет, конечно, подколы и язвительность всё ещё составляли девяносто процентов их диалогов, но, по крайней мере, тот явно больше не презирал его, и практически не закатывал глаза, когда Барри предлагал свою помощь. И этот завтрак — предложение Альберта — был тому подтверждением.  — Как, ты не знал? — притворно удивился Барри, с усмешкой взглянув на напарника. Тот вопросительно приподнял бровь. — Вчера же было полнолуние!  — О, нет, Аллен, ты не можешь пасть так низко, — вздохнул Джулиан, и Барри рассмеялся. — Шутки про Сумерки? Серьёзно?  — Это может быть отсылкой к «Гарри Поттеру», но, кажется, ты и его не особо приветствуешь.  — Я ненавижу «Гарри Поттера», Аллен.  — Оно и видно. Учишься балету, Поттер?  — Заткнись. Барри вновь рассмеялся. Отвечать подколками на подколки ему нравилось, да и тем более — смущать Джулиана, наблюдая, как его бледная, практически зеленоватая, кожа идёт пятнами… М-м, незабываемое ощущение.  — Но всё же, Аллен, — Джулиан тряхнул головой и поднял взгляд на него. — В чём дело? Никто не берёт выходной во вторник без весомой причины.  — Лотта оставалась дома, — пожал плечами Барри. — Я соскучился по нашему… совместному досугу, будем говорить так.  — Надо же. Новое слово в словаре вычитал?  — Ой, заткнись, — фыркнул Барри, закатив глаза. Джулиан усмехнулся. Счёт был один-один.  — И как же вы проводили свой досуг? — спросил Альберт, продолжая довольно усмехаться. — Нетфликс и куча еды?  — Вообще-то мы отправились на квест.  — Вот это да. С каких это пор существуют квесты для двоих?  — Мы были не вдвоём. К нам присоединились, э… — Барри замялся. Рассказывать Джулиану про Снартов было определённо не самой удачной идеей. Но выжидающий взгляд Альберта, и его медленно поднимающаяся бровь как бы намекали, что с ответом лучше не медлить.  — Кто? Ваши друзья-оборотни?  — Соседи, — ответил Барри, мысленно сделав заметку никогда не приглашать Джулиана к себе домой. — Лотте каким-то чудом удалось уговорить нашего соседа и его сестру присоединиться к нам. И, в целом, это было… — Барри закусил губу, вспомнив о фотокарточке, что так заботливо прислал Лен этим утром. — Весело. Очень весело, на самом деле. И это помогло Лотте развеяться, так что я ни о чём не жалею.  — Повезло же вам с соседями, — на удивление серьёзно сказал Джулиан. — Мои только и умеют, что закатывать полуночные концерты.  — Начинающий джаз-бэнд?  — Рок-группа, — ответил Джулиан, и Барри охнул, сочувственно хлопнув напарника по плечу. Они перешли дорогу, остановившись на светофоре, и Джулиан выбросил пустой стаканчик в зелёную урну со знаком переработки на боку. Барри последовал его примеру, решив не допивать сливки со дна, за что получил приподнятую бровь от Джулиана.  — Чем ты увлекаешься, Джулиан? — спросил он, игнорируя недоумение, отразившееся на лице напарника. Тот убрал руки в карманы.  — Ты имеешь в виду хобби? Или, как ты говоришь, досуг? — Джулиан выразительно взглянул на него, и Барри фыркнул.  — И то, и то, наверное.  — И зачем тебе знать?  — Мне интересно. Это называется «налаживание отношений», Джулиан, запиши в своём словаре.  — Очень смешно, Аллен, — цокнул Альберт. Загорелся зелёный свет, и они вышли на дорогу, медленно лавируя между встречными прохожими. Джулиан прорвался вперёд, и Барри нагнал его лишь спустя пару минут, чувствуя, как довольно ухмыляется Вселенная.  — Ну так?  — Я не… У меня нет чего-то особенного, Аллен, — ответил Джулиан, усмехнувшись как-то слишком горько. — То есть… что ты хочешь услышать? Я не рассаживаю цветов, и не налаживаю контакт с инопланетянами. Ничего в этом духе.  — Хорошо, — вздохнул Барри. Это оказалось труднее, чем он ожидал. — Что ты делаешь в свободное от работы время?  — Я… Готовлюсь к работе. Изучаю статьи, научные труды… Читаю, в основном, — пожал плечами Альберт. Он поднял взгляд на него. — Что насчёт тебя?  — Ну, — замялся Барри. Рука машинально потянулась к затылку, и он почувствовал, как стыдливо краснеют щёки под чужим пристальным взглядом. — Я, вроде как… Работаю с Флэшем, так что времени на какие-то хобби у меня почти нет.  — Ох уж эти проблемы супергеройской жизни, — усмехнулся Джулиан, и Барри издал нервный смешок.  — Ну, а ещё мне нравится смотреть сериалы. И иногда мы с Циско и Кейт играем в настолки.  — Ты такой гик, Аллен, — фыркнул Джулиан. Они подошли к участку, и Альберт придержал дверь, пропуская Барри вперёд. Это напомнило Барри о другом эпизоде, и он вновь покраснел, ощутив неловкость.  — Может быть, — негромко ответил он, пытаясь скрыть смущение. Джулиан, кажется, заметил его неловкость, и выглядел несколько озабоченным этим, но его не начавшемуся монологу помешал возглас Джо.  — Барри! Джулиан! Они синхронно подняли головы, наблюдая за тем, как из глубины участка к ним спешит Уэст. Джо выглядел несколько замученным, практически раздраженным, и Барри немного напрягся, заранее готовясь к худшему.  — Почему тебя не было вчера? — спросил Джо, когда они, наконец, встретились. В руках у него была папка документов и какая-то флэшка, но показывать её сейчас он явно не собирался, а потому Барри вздохнул, отвечая на вопрос: — Я взял выходной. Решил провести время с Лоттой.  — У неё всё нормально? — поинтересовался Джо, приподняв бровь. — Никаких истерик? Краж?  — Краж?! — переспросил Джулиан взволнованным голосом. Барри вымученно вздохнул.  — Клептомания. Потом расскажу, — произнёс он, обращаясь к Джулиану, а потом повернулся к Джо. — Нет, всё хорошо. Что у тебя там?  — О, это интересное дело, — усмехнулся Джо. Они направились к лестнице и стали подниматься, продолжая вести разговор. — Кажется, у нашего нового героя проблемы.  — Нашего нового… — переспросил Барри, а потом вдруг его осенило. — Лен? То есть… Снарт!  — Да, — кивнул Уэст, косо взглянув на Барри. Его явно заинтересовала причина сокращения имени, но акцентировать внимание на этом он не стал.  — С каких это пор Снарт новый герой? — спросил Джулиан, и затем лицо его вдруг вытянулось. — Стоп, так слухи не врут? Он действительно сотрудничает с Флэшем теперь?  — Пока нет, — ответил Джо, останавливаясь у двери лаборатории. Джулиан пошарил по карманам, а затем, ловко вытащив из куртки связку ключей, открыл её. Они прошли внутрь, и в образовавшейся на секунду паузе Джо кинул на него внимательный взгляд. — Но Флэш явно того желает.  — Какие занимательные желания у местного героя, однако, — фыркнул Джулиан, и Барри пришлось избежать ответа, возмущённо вздохнув. — Так что там со Снартом?  — Я только что с допроса Леона Ульямса. Он рассказал, что вчера ночью в его баре появился Сэм Скаддер. Под «появился» я имею в виду, что он вышел из зеркала.  — Мета-человек?  — И камеры это подтверждают. И всё, что он хотел знать — где сейчас Снарт. А потом, если верить разговорам, он швырнул его в окно и, опять-таки, исчез. А, как выяснилось позже, ещё один из бывших поддельников Снарта — один из немногих, кто ещё был жив — найден мёртвым. Взгляды Джо и Барри встретились.  — Он ищет его, — подвёл итог Барри, чувствуя, как внутри что-то напрягается. Уэст кивнул.  — И явно не с благородной целью, — он протянул Барри флэшку. — Думаю, Флэшу стоит это увидеть.  — Да, конечно, — кивнул Барри, беря её в руки. Он зажал чёрный прямоугольник между пальцами. — Джо, он ведь… Охотится за ним?  — Я не знаю, Барр, — вздохнул Уэст. — Сейчас мы с Сесиль отправимся в АРГУС — там сейчас ещё одна бывшая подельница — Розалин Диллан. Может быть, удастся узнать побольше, — он внимательно посмотрел на Барри. — Только не позволяй Флэшу разводить панику. Снарт способен позаботиться сам о себе.  — Я знаю, просто… — Барри вздохнул. — Не думаю, что он смирится с охотой на него.  — Просто покажи ему запись, ладно?  — Хорошо, — кивнул Барри, пытаясь избавиться от дурацкого кома в горле. Он убрал флэшку в карман. — Тогда я пойду.  — А что делать мне, детектив? — спросил Джулиан, когда Барри был уже в дверях.  — Езжай к Уильямсу в бар — проверь стекло на наличие Тёмной материи, или что вы там ищете. И напиши отчёт.  — Конечно, — кивнул Альберт, а затем поднял взгляд на Барри и прищурился. — Не задерживайся, Аллен. Я не буду покрывать тебя снова.  — Конечно, — на автомате кивнул Барри, но мысли его были заняты совершенно другим. Спускаясь вниз, Барри боролся с желанием позвонить или написать Лену, а ещё лучше — заявиться к нему на квартиру. С последним бороться было легче всего — разумная часть сознания продолжала утверждать, что Джо прав, и прежде, чем разводить панику, нужно было посмотреть запись. Но это не мешало волнению начинать бурлить, щекоча внутренности и нервы, потому что, чёрт возьми! Барри только-только начал по-настоящему узнавать Леонарда Снарта, и он не мог допустить, чтобы тот снова сбежал и закрылся от него. «Довольно странные мысли, » — подумал Барри, на суперскорости направляясь в СТАР Лабс. Он перешел на обычную скорость у дверей лифта, дабы вновь не выслушивать тяжкие вздохи Кейтлин о вечно разлетающихся бумажках (хотя Барри прекрасно видел, что большинство из них были предусмотрительно прижаты чем-то, так что возмущения определённо были для галочки, но всё-таки). И, быстрым шагом двигаясь по коридору, ему вдруг подумалось, что столь серьёзное и очевидное волнение за своего бывшего врага явно странное. Но осознание справиться с чувством не помогло.  — Кто к нам пожаловал! — воскликнула Айрис, и Барри замер, будучи застигнутым врасплох голосом девушки. Циско крутанулся в кресле, выразительно посёрбав колу, глядя на него, а где-то из глубины комнаты донеслось «Привет, Барри!».  — Привет, Айрис, — сказал Аллен, обнимая подошедшую девушку. От её волос сильно пахло шоколадом, а её улыбка была такой же сладкой, как и этот запах. — Я думал, ты в редакции.  — Только собиралась туда. Подбросишь?  — Э, может быть.  — Где ты был? — спросил Циско, глядя на него поверх своих Вайбовских очков. — Ни слуху, ни духу от тебя вчера.  — Прости, чувак. Я просто… взял выходной. Ничего же не случилось?  — Нет, всё отлично. После Бейфонга в городе всё тихо, как в пустыне. Хоть перекати-поле пускай.  — Что вы делали? — поинтересовалась Айрис. Она всё ещё стояла рядом с ним, и Барри это практически не напрягало. — Марафон Аватара?  — Нет, мы ходили на квест.  — Чёрт, чувак, только не говори, что вы пошли на «Философский камень».  — Это была её идея.  — Вы могли позвать меня! — негодующе воскликнул Рамон. — Там же нужно трое для команды.  — Ну, нас пустили вдвоём, — уклончиво ответил Барри, несколько замявшись. — но пришлось попотеть на шахматах, хотя Ле… Лотта быстро справилась.  — Она же не любит шахматы? — нахмурилась, наконец, появившаяся в комнате Кейтлин. Барри поднял бровь.  — Да, она несколько раз ругалась с… — Циско нахмурился. — как его там? Ланг? Хэрт?  — Ливер*, — понял Барри, и Циско кивнул.  — Да, точно, Ливер! Они несколько раз ругались по телефону, потому что он вроде как любит шахматы.  — Что ж, видимо в этот раз…  — Ты лжешь, Барри Аллен, — усмехнулась Айрис.  — С чего ты взяла?  — Твои уши горят, — просто пожала плечами она, и Барри закусил губу, чувствуя, как краска переходит с ушей на щёки. — Ты очень странно ведёшь себя с той самой вечеринки, Барри. Что ты скрываешь?  — Даже если бы я что-то и скрывал, — постарался сохранить лицо Барри. — На то были бы причины, не так ли?  — У тебя новая подружка? — предположила Айрис и прищурилась. — Или парень?  — Что? Нет! — слишком яростно возразил Барри, невольно подумав о Лене, от чего щёки вспыхнули ещё сильнее. Но именно эта мысль и привела его в чувство, позволив сосредоточиться. — Айрис, у меня никого нет. Я действительно провёл весь день с Лоттой, и это было просто замечательно. А теперь давайте вернёмся к делу.  — К делу? — переспросил Циско. — У нас нет никаких дел. Говорю же, перекати поле…  — В городе появился новый мета, — перебил его Барри, и все тут же стали серьёзными.  — Что?  — Джо передал мне, — Барри достал из кармана флэшку и протянул её Циско. — Некий Леон Уильямс рассказал, как вчера вечером Сэм Скаддер бросил его через зеркало.  — Воу-воу-воу, неужели мы добрались до Алисы в Зазеркалье? — усмехнулся Рамон, прогружая запись и отражая её на телевизоре. Кейтлин, Барри и Айрис подошли ближе, обогнув столы с компьютерами. Началась запись. Сначала ничего не происходило — было довольно темно, но Барри смог понять, что запись, по видимому, взята с камер наблюдения в каком-то баре. Он был обставлен в довольно современном стиле, и явно уже закрылся, потому что темнокожий мужчина в костюме протирал мраморную стойку, на которой стояло несколько стульев.  — Это и есть Леон? — спросила Айрис. Барри кивнул.  — Ну, пока что… — начал было Циско, но его перебил сильный мужской голос, доносившийся, как казалось, буквально отовсюду.  — Где Снарт? По коже Барри побежали мурашки, и он невольно сжал кулаки, чувствуя нарастающий в груди ком. Краем глаза он видел, как лицо Циско скривилось, принимая выражение, будто гласившее: «Вы что, серьёзно?», но Барри не стал фокусироваться на этом. Его больше интересовал Уильямс, который, выглядя напуганным, медленно вышел из-за стойки.  — Кто здесь? — спросил он, и голос его звучал неуверенно, практически панически. — Кто это сказал?  — Где Снарт? — снова повторил вопрос, а затем Кейт пискнула, указывая в экран.  — Смотрите. Барри сразу понял, о чём она говорила. В небольшом зеркале, висевшем на стене за барной стойкой, появился человек. Камера не передала изображение четко, а потому был виде лишь профиль мужчины, но одно было ясно четко — мужчина отражался изнутри зеркала. Не снаружи.  — Кто это сказал? — вновь повторил мужчина, и тогда начало происходить что-то странное. Это случилось быстро, но Барри, обладавший суперскоростью, чётко проследил этот момент. То, как отражение мужчины в зеркале стало четче и ближе, а потом он начал материализовываться, появляясь из зеркала так, будто его поверхность была водой. На вид ему было около тридцати-тридцати пяти. Он был высоким и широкоплечим, со стильно подстриженными волосами, квадратным подбородком, и в явно дорогом костюме, с которым хорошо сочетались застёгнутые на запястье швейцарские часы. Но его красота придавала ему серьёзный вид, потому что мужчина был бледен, его густые брови были нахмурены, губы поджаты, а лицо явно говорило, что он едва сдерживает ярость.  — Где. Сейчас. Снарт? — четко разделяя слова, произнёс мужчина, и когда Леон Уильямс повернулся, наконец замечая его, Барри практически полностью разделял отразившийся на его лице страх.  — Скаддер.  — Уильямс. Давно не виделись. Не то, чтобы я скучал.  — Как… Как ты…  — Отвечай на вопрос, Уильямс, — холодно произнёс Сэм Скаддер. Он сделал шаг вперёд, Уильямс — назад. — Где сейчас Снарт?  — Я не… Я не знаю. Его давно не видели в городе. Я слышал, что его посадили в прошлом году, но потом Погодный волшебник вытащил его и с тех пор от него ни слуху, ни духу. Сэм, я… где ты был все эти годы?  — Это имеет значение? — усмехнулся Сэм, и улыбка его была уж слишком… искаженной. — Для тебя, Уильямс? Не будь таким лицемерным.  — Я не…  — Довольно, — отрезал Скаддер. — Раз ты не знаешь, то… я пойду дальше. Уильямс кивнул, продолжая пятиться назад, и Сэм, уловив это движение, усмехнулся. А затем вдруг резко подался вперёд и, схватив Уильямса за горло, бросил его в окно. Барри ожидал звона стекла и крика, но Уильямс прошел сквозь окно, и лишь глухой звук, с которым обычно падают туго набитые мешки, оповестил о том, что он приземлился. Сэм усмехнулся, отойдя от окна.  — Раз ты не знаешь, есть ещё одна. Стоило начать с неё. И затем он, вновь усмехнувшись, чуть ускорив шаг, прошел сквозь зеркало. Повисла тишина, а затем запись закончилась, и окно с ней закрылось.  — Чёрт, да этот парень прямо как… — начала было Айрис, а затем Кейтлин щёлкнула пальцами.  — Зеркальный мастер!  — Дамы! — обиженно воскликнул Циско. Повернувшись, Барри увидел, как тот что-то сосредоточенно ищет в компьютере. — Вы забыли, кто тут главный по прозвищам?  — Прости, Циско, — сказала Айрис, но тон и её не выражал ни капли сожаления. — Что ты там ищешь?  — Бывших подельников Снарта, — ответил Рамон. — Потому что, судя по всему, этот парень очень зол на него.  — Он мета-человек первой волны? — нахмурилась Кейтлин.  — Первой волны? — переспросила Айрис.  — Тех, что появились после взрыва ускорителя, — пояснил Барри. Он нахмурился, потянувшись к телефону. Термин «первой волны» ввела Лотта, и это напомнило Барри что неплохо было бы написать ей. Тем более — сегодня была среда.

Барри Аллен: всё хорошо?

Ответ не заставил себя долго ждать. Лотта: конечно. что может случиться на литературе?

Барри Аллен: ты помнишь, что у тебя приём?

Лотта: да. мне нужно идти, прости. : 3

Барри Аллен: давай. люблю тебя.

 — Нашел! — воскликнул Циско, и Барри резко повернулся к нему. Но лицо Рамона резко меняло выражение с радостного на несколько разочарованное. — Ох. Все бывшие подельники Снарта либо мертвы, либо пропали, — Циско выразительно посмотрел на Барри, и тот понял, что он имеет в виду Мика Рори.  — Абсолютно все? — уточнил Барри. — Скаддер ведь говорил о ком-то ещё. Девушке?  — Да, вот она! — Барри повернулся, и увидел отразившееся на экране досье заключенной в АРГУСе. Айрис фыркнула.  — Розалин Диллан, — прочитала она, разглядывая фотографию круглолицей девушки со светлыми, несколько вьющимися волосами. — Мета-человек со способностью… Вызывать головокружение?  — Как, как… — возбуждённо начал Циско, а затем воскликнул, хлопнув в ладоши. — Как Юла! Юла, точно! Зеркальный мастер и Юла!  — Наверное, это к ней отправились Джо и Сесиль, — понял Барри.  — И Скаддер, — напомнила Кейтлин. — И если он доберётся до неё раньше, то за Снартом будут охотиться сразу два мета.  — Уап-уап-уааа, — протянул Циско, а затем шумно выпил колу. В горле у Барри появился ком. — Похоже, песенка Снарта спета. Хотя, на самом деле, это печально, потому что мне хотелось узнать, как он усовершенствовал пушку.  — Мы должны защитить его, — уверенно произнёс Барри, сжав кулаки. Циско подавился.  — Защитить? Барри, мы ведь говорим о Капитане Холоде, который похищал нас с Кейтлин, да?  — И с чьей сестрой ты целовался, — напомнила Кейтлин с едва заметной улыбкой.  — Это было помешательство!  — И ты всё ещё вздыхаешь по ней.  — Провокация!  — Он изменился, Циско, — прервал их перебранку Барри. — Он теперь Легенда.  — И Мик говорил, что он спас их, — согласилась Кейтлин, и все взгляды в комнате обратились к ней. — Что?  — Когда это ты успела поговорить с Миком Рори о героизме Снарта? — приподняла бровь Айрис, и Кейтлин смущённо покраснела.  — Я… я прилично выпила на вечеринке, — негромко сказала она, с каждым словом краснея ещё больше. — Это вышло случайно.  — И насколько близко вы общались? — произнёс Циско тоном, которым спрашивают о несколько деликатных вещах. Сноу смущенно кашлянула.  — Не настолько близко, как ты подумал! — воскликнула она, и Айрис усмехнулась, а затем сменила тему.  — Хоть я и не думаю, что нам следует лезть в разборки преступников, — начала она, и Барри нахмурился.  — Он Легенда, Айрис, — холодно произнёс он. — Но даже если так, он всё ещё человек. И я не позволю, чтобы за хоть кем-то в моём городе — будь то преступник или нет — охотились двое мета-людей.  — Но мы понятия не имеем, где он сейчас, чувак, — напомнил Циско, делая ещё один глоток колы. — То есть… Я вообще думал, что он улетел с Легендами, пока ты не принёс нам сосульку! И сейчас он наверняка залёг на дно или вроде того.  — Я найду его, — произнёс Барри, вновь доставая телефон. Он очень надеялся, что Лен всё ещё был дома.  — Ты знаешь, где сейчас Капитан Холод? — удивлённо и немного скептично уточнила Айрис. Барри пожал плечами.  — Вроде того, — он поднял взгляд на друзей. — Попытайтесь выследить Скаддера.  — Хорошо, но… Барри дослушивать не стал, сорвавшись с места, и в порыве ветра исчезнув из лаборатории. Оставшиеся трое переглянулись.  — Это становится страннее и страннее, — подытожил Циско.  — Вы ведь не думаете, что Барри…  — Конечно, нет! — воскликнул Циско, сразу поняв, о чём говорит Айрис. — Нет! Он ведь… да Снарт же ровесник Джо! Хоть и выглядит… — продолжать Циско не стал, под выразительный взгляд девушек уткнувшись в монитор. Кейтлин мягко улыбнулась.  — В любом случае, это только его дело.  — То есть, ты считаешь…  — Я думаю, что Барри достаточно взрослый человек, чтобы решать, с кем ему быть. Тем более, это значит, что он давно преодолел детские чувства к тебе.  — Да, но… он преступник. И он причинял ему боль.  — Вероятно, они преодолели это, — пожала плечами Сноу. — Так что, если он счастлив, то почему нет?  — А если Снарт сделает ему больно, то в этот раз мы надерём ему зад! — усмехнулся Циско, и они с Кейтлин ударились кулачками. — Но, учитывая, как он светится каждый раз, когда говорит о том, что в нём есть хорошее… Я думаю, у них всё нормально. Так что давайте найдём Скаддера, иначе Барри нас изведёт.

***

Леонард Снарт находился не иначе, как на своей кухне, занятый подсчётом времени для идеальной прожарки панкейков. Спустя полчаса экспериментов он выяснил, что идеальный момент для переворота — когда блинчик пойдёт пузырями на два сантиметра от края. Именно тогда при перевороте блинчик был идеально-золотистым, будто сошедшим с фотографий в ленте Лизы. Единственной проблемой Лена оставалась прожарка другой стороны, но он еще работал над этим. Где-то со стороны балкона раздался скрип, и Лен повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Колди, грациозно перебирая короткими лапами, появляется в комнате. — Опять ты, — вздохнул он. Кошка приветственно мяукнула, и Лен закатил глаза. Он сосредоточился на блинчике, переворачивая его, но его внимание привлекло серое пятно, что было уж слишком близко.  — Ну уж нет, милая моя! — воскликнул он, тыча в забравшуюся на столешницу Колди лопаткой. — Никакой шерсти в моих блинах! — кошка громко мяукнула. — И не возмущайся мне тут. Давай-давай, двигай жопой пушистой. Колди вновь мяукнула, уже куда более оскорблённо, но всё же подвинулась на другой край столешницы, и уже оттуда осуждающе уставилась на него.  — И нечего дуться, — заявил Лен, а затем чертыхнулся, поспешно переворачивая чуть подгоревший блин. — Что ты вообще здесь делаешь? — кошка мяукнула, дёрнув пушистым хвостом. — У тебя есть дом, и я не виноват, что тебе скучно. Нечего ко мне ходить. Колди покачала головой. Последующие несколько минут она очень внимательно наблюдала за процессом готовки, ловя своими большими голубыми глазами каждое его движение. Горка блинчиков росла, и где-то на тридцатой штуке Лен подумал, что, вероятно, замесил слишком много теста. И, вероятно, им с Лизой придётся есть блины на завтрак последующие несколько недель. Но всё же тесто закончилось, и, соскребя со стенок миски остатки, Лен вылил их на сковородку, получив маленький блинчик. Колди, заметив его, несколько раз мяукнула, глядя на Лена большими влажными глазами.  — Коты не любят блины, плутовка, — фыркнул Снарт, ставя опустевшую миску в раковину и заливая водой. Колди возмутительно мяукнула, будто приказывая ему изменить мнение. Лен вернулся к плите и перевернул блинчик, выключая конфорку. Затем он направился к холодильнику, достал из него черничный джем, и поставил его на стол. Туда же направилась и тарелка с блинами, вместе со столовыми приборами, а следом — возмущённо мяукающая Колди, которая безо всякого стеснения забралась на стул и начала нетерпеливо перебирать лапами, привлекая к себе внимание.  — Ты серьёзно хочешь блинчик? — усмехнулся Лен, наблюдая за манипуляциями кошечки. Та кивнула, будто поняв его слова. Снарт фыркнул, и, взяв кофейник и чашку, направился к столу, садясь за стол. Колди продолжала попытки привлечь внимание. — Ну ладно, ладно, хорошо. Кошечка победно мяукнула. Снарт фыркнул, а затем, подцепив маленький блинчик и несколько чуть подгоревших, положил их на пол. Колди соскочила со стула и, в противоположность ожиданию Лена, начала есть медленно, будто пытаясь распробовать. Наблюдая за этим, Лен рассмеялся.  — Гурман ты, пушистая морда. Колди ответила мурчанием, продолжая поглощать блины. Какое-то время они провели в тишине. Лен ел медленно, разрезая блины и поочерёдно окуная их в пиалку с джемом, а порой делая глотки кофе. Он размышлял о предстоящем дне и его собственных планах на него. Лиза уехала, отправившись на поиски новой, более подходящей квартиры, так что Снарт был предоставлен сам себе. И, если честно, его это несколько напрягало. Пусть он и не жалел о том, что остался в Централ-Сити — знакомство с Лоттой и сближение с Барри было явным плюсом, в отличие от приобретения пушистого похитителя еды. И ему действительно был необходим перерыв после всей этой мути с путешествиями во времени, особенно, если учитывать, какой ценой далось ему одно из них. Но в то же время, Лен ловил себя на том, что начинал скучать, проводя свои дни дома. Раньше такое случалось в перерывах между ограблениями, но сейчас Лен не был уверен, что готов и, что более важно, что он хочет к этому вернуться. Его полёт мыслей прервало громкое мурчание, а затем тяжесть, появившаяся на коленях. Он возмущённо вздохнул, опустив взгляд вниз.  — Ну нет, фурия ты пушистая, это слишком, — произнёс он, глядя на топчущуюся на его коленях кошку. Та замурлыкала, начав тереться о него головой и это было бы приятно, если бы не шерсть, остававшаяся после таких прикосновений. — Ну-ну, давай. Хватит. Благодарность принята. Кыш! Кыш, я сказал. Но кошка продолжала мурчать, и, в конце концов, Лен, попросту не выдержав, схватил её за шкирку и усадил на соседний стул.  — Достаточно. Обниматься будешь со своим хозяином, я тебе не… Его прервал ударивший в лицо ветер, а затем — несколько глухих ударов, с которыми книги падали на пол. Колди радостно мяукнула, соскочив со стула, только тогда Лен увидел причину такого переполоха.  — Прости-прости-прости, — протараторил Барри, поспешно устраняя созданный им беспорядок. Он поднял взгляд на Лена, и что-то в груди Снарта сжалось от этой смущённой улыбки. — Вечно забываю об этом.  — Ты хотя бы прибираешь за собой, в отличие от Палмера, — пожал плечами Лен. — Или Мика. Или кого угодно из Легенд.  — Неужели тебе так не понравилась команда? — усмехнулся Барри, приближаясь к столу. Лен фыркнул.  — Представь себе организованную, квалифицированную и адекватную группу людей.  — Звучит не так уж…  — А теперь выкинь напрочь эту мысль, — договорил Лен, и Барри звонко рассмеялся.  — Да ладно тебе. Всё не так уж плохо.  — Именно, всё ещё хуже.  — Я работал с ними. Не со всеми — с Сарой мы так и не пересеклись, но с остальными, в каком-то смысле…  — Возможно, Огненный Шторм не так плох, — уступил Лен. — Хоть профессор бывает нудноват, Джекс — хороший парень.  — Вау, какая высокая оценка. Он твой фаворит?  — Не ревнуй, Scarlet, — Барри закатил глаза, продолжая улыбаться, и Лен смягчился. — Будешь блинчики?  — Блинчики? — удивился Барри, а затем опустил взгляд вниз, заметив почти не уменьшившуюся гору. — Оу. Это очень щедрое предложение, но я много ем, а тебе…  — Да брось. Лиза их не будет — следит за фигурой, я уже наелся. Если их не съешь ты, то мне придётся либо скормить их твоей кошке, либо раздать бездомным, а это ударит по моей репутации. Ты же не хочешь давать журналистам повода для взрывной статьи?  — Всё ради твоей репутации, — цокнул Барри, и Лен, усмехнувшись, подвинул к нему тарелку. Барри ел быстро, и это был даже не каламбур. Наблюдая за ним, Лен невольно задумался о том, жуёт ли он вообще, а если жуёт, то как его желудок справляется с таким количеством поступающей пищи. Хотя, возможно, ответом на все вопросы были особенности спидстеров, но Лен не был уверен.  — Я не знал, что Колди у тебя, — сказал Барри, щедро намазывая последние несколько блинчиков джемом. Он опустил взгляд, и кошечка, ранее сидевшая тихо, замурчала, начав тереться об его ногу.  — Эта плутовка постоянно ворует или вымогает у меня еду.  — Можешь считать это моральной компенсацией за все эти годы, — фыркнул Барри. Лен закатил глаза.  — Очень смешно, Scarlet. Только я не ворую еду.  — Еда, бриллианты. Важен факт действия, не масштабы, — он поднял взгляд на него и улыбнулся. — Не так ли? Лен не ответил. Он сосредоточил взгляд на небольшом пятнышке джема на щеке Аллена. И его факт нахождения там начинал подбешивать Снарта.  — У тебя тут…  — Что? — несколько обеспокоенно сказал Барри, и сейчас он больше всего напоминал сбитого с толку оленёнка. Лен вздохнул.  — Джем. Вот здесь. И он вытянул руку, пальцем стирая пятнышко с щеки. Барри покраснел в ту же секунду, и Лену требовалось больших усилий, чтобы не последовать его примеру. В едва ли не звенящей тишине он потянулся к салфетке и вытер палец, а затем поднял взгляд на Аллена. Тот всё ещё был красным, он закусил губу, глядя на него, и Лен поджал губы, пытаясь справиться с ускоряющимся пульсом.  — Так что же привело тебя ко мне? — небрежно спросил он, разбивая возникшую тишину.  — Что? — переспросил Барри, и покраснел ещё больше, смутившись. Лен мягко улыбнулся.  — Сейчас двенадцать дня, Scarlet. Ты должен быть на работе.  — Я… о, чёрт, я совсем забыл, — лицо Барри стало серьёзным, и Лена эта перемена несколько напрягла. Как и переплетённые пальцы Аллена, а затем — этот сосредоточенный взгляд, которым он одарил его. — Когда ты последний раз сталкивался с Сэмом Скаддером? Лену потребовалось несколько минут, чтобы вспомнить, откуда он знает это имя. После взрыва Окулуса многие моменты его прошлого исказились и перепутались, а потому он не сразу добрался до воспоминании трёхлетней давности.  — Зачем тебе это знать? — спросил он. Барри вымученно вздохнул.  — Просто ответь, Лен. Я всё расскажу. Лен фыркнул, скрещивая руки на груди. Явное волнение Барри всё ещё напрягало его.  — Три года назад, — ответил он, а затем нахмурился, припоминая ещё одну деталь. — В ночь взрыва ускорителя частиц.  — И что вы делали?  — Уверен, что хочешь знать? — усмехнулся Лен, приподнимая бровь. Попытка заставить Барри смутиться провалилась, потому что Аллен оставался серьёзным.  — Да. Потому что, если вы были любовниками, это приобретает…  — Я не спал со Скаддером, Scarlet, — перебил его Лен. — У меня не настолько паршивый вкус в мужчинах.  — Это… — Барри выдохнул, и Лен мысленно возликовал, потому что ответ явно вывел Барри из равновесия. — Мы поговорим об этом позже. Может быть. Тогда чем вы занимались?  — Это было после ограбления, — начал припоминать Снарт. — Скаддер был хуже последней модницы. Все деньги спускал на дорогие шмотки для себя и своей подружки.  — Розы Диллан? — уточнил Барри. Лен кивнул, невольно задавшись вопросом, откуда он знает.  — У нас было правило — не тратить деньги сразу. Иначе, если накроют одного, то полетит вся банда. Он нарушал его каждый раз. Я сказал, что если он продолжит, то вылетит. Он заявил, что хочет уйти. Ну, и…  — Ты ведь не собирался… — лицо Барри вытянулось. — Боже, Лен, ты же не…  — Если ты выходишь — ты выходишь, Scarlet, таковы правила.  — Чёрт, ну тогда всё становится понятно, — Барри выдохнул, запустив руки в волосы. Лен нахмурился. Он впервые видел его таким обеспокоенным.  — Но я не убил его. Была драка, и я приставил пистолет, но…  — Но случился взрыв, и ты вместе с Леоном Уильямсом сбежали, оставив их с Розой на том складе, не так ли? — Барри поднял взгляд на него. Лен нахмурился.  — Откуда ты…  — Потому что сегодня утром в участок пришел Уильямс. Скаддер напал на него вчера вечером.  — Какая прелесть. И, дай угадаю, он теперь…  — Мета-человек, — кивнул Барри. — Кейтлин назвала его Зеркальным Мастером. И в отличие от Розы Диллан, что вот уже больше полугода сидит в одиночной камере в АРГУСе, Скаддер на свободе. И он ищет тебя, Лен.  — Чудненько, — Снарт цокнул языком. Лиза была где-то в городе, Сэм не знал о ней. А вот… — Лотта сейчас в школе?  — При чём тут Лотта? — воскликнул Барри, вскакивая. Лен приподнял бровь. — Да.  — Не хочу, чтобы он наткнулся на неё или её, — он указал на мирно сидевшую Колди. — Если вдруг заявится сюда.  — Он не… Лен, послушай меня, — Барри вздохнул. — Ты не должен справляться с этим один. Я не позволю.  — Не думал, что в обязанности героя города входит участвовать в разборках преступников, — усмехнулся Лен. Он собрал тарелки со стола и направился к раковине. Барри, судя по тяжкому вздоху, направился за ним.  — Скаддер не просто преступник сейчас. Он — мета-человек. А это уже по моей части.  — И что ты предлагаешь? — усмехнулся Лен. — Работать вместе?  — Да. Мы выйдем на него, и я отправлю его в АРГУС. Работы меньше, чем на полдня. И это нужно сделать прежде, чем он попытается освободить Розу.  — Барри, мне не нужна помощь.  — Дело не в помощи, Лен. Они — мета. Опасные мета. Один из которых уже начал на тебя охоту.  — Даже если Скаддер получил способности, — ответил Лен, поворачиваясь к Аллену. — Он остаётся лишь жалким неудачником, который заботится о внешнем виде больше, чем о свободе. Ты ведь не боишься, когда играешь в прятки с детьми?  — Я… Лен, — вздохнул Барри, но тут по комнате пронёсся громкий сигнал, раздавшийся из его телефона. Аллен выругался. — Чёрт.  — Пожар на Винстон-стритт, — прочитал Лен. Барри поднял голову. — Кажется, тебя ждут, Флэш.  — Лен, — Барри коснулся его предплечья, и их взгляды встретились. Тон Барри был практически умоляющим. — Пожалуйста.  — Почему тебя это так волнует, Барри? — спросил Лен, приподняв бровь. Он чувствовал касание руки Барри каждой клеточкой своего тела, и кожу покалывало от волнения. Несколько секунд Барри смотрел ему в глаза, и было в этом влажном оленьем взгляде что-то умоляющее, давящее куда-то прямо в центр груди. Барри закусил губу, будто собираясь сказать что-то ещё, но затем сигнал стал громче, и он обессилено выдохнул.  — Будь осторожен, — сказал он, а затем исчез во вспышке молнии, и всего на секунду Лен почувствовал тянущее чувство где-то в горле. Но он быстро прогнал его. Ему необходимо было найти Скаддера.

***

Найти Леона Уильямса оказалось гораздо проще, чем ожидал Лен. Но всё же это заняло некоторое время, большую часть которого ушло на несколько разговоров с Лизой. В квартире Уильямса не оказалось, а потому Лен направился в бар, находящийся где-то неподалёку от центра. Он назывался «Враги» и располагался на втором этаже кирпичного здания. Полиция явно побывала здесь — Лен заметил вытащенное из окна стекло и несколько обрывков бумаги рапортов, а ещё — парочку окурков. «Свиньи» — подумал он, поднимаясь по лестнице, а затем, задерживаясь меньше чем на минуту, дабы взломать дверной замок. Его встретил характерный звук снятия с предохранителя пистолета, и, подняв голову, Лен едва не наткнулся на дуло, направленное прямо ему в лицо. Леон ничуть не изменился за эти три года, разве что сменил стиль одежды, отдав предпочтение чему-то более модному, чем потёртые джинсы, украденные с распродаж.  — Уильямс, — коротко произнёс он, глядя мужчине прямо в глаза. Леон выдохнул.  — Сукин ты сын, Снарт, — прорычал бывший подельник, но пистолет опустил. — Какого чёрта, мужик? Я чуть коньки не отбросил из-за тебя.  — Не драматизируй, — фыркнул Лен, проходя внутрь помещения. Он огляделся, подмечая последние писки архитектурной моды. — Миленько у тебя тут. Поддался влиянию моды?  — Пошел к чёрту. Ты что, совсем из реальности выпал? Ты в курсе, что тебя ищет…  — Наш модник Сэмми, — закончил за него Лен. — И что он теперь мета, я тоже в курсе. Или ты думал, что я соскучился, раз пришел к тебе?  — Что тебе нужно?  — Информация. Мне птичка нашептала, что вы с ним сталкивались.  — С каких пор коп — птичка?  — Я не сотрудничаю с полицией, какие бы слухи до тебя не доходили.  — Тогда Флэш? — спросил Леон, а затем усмехнулся. — Ты правда трахаешь Флэша, Снарт?  — И такие слухи ходят?  — Это почти подтверждено, — фыркнул Леон. — Нет, ты действительно из реальности выпал, Снарт.  — Из временной линии, если быть точнее, — поправил Лен, довольствуясь непониманием на лице бывшего подельника. Затем он медленно сел и практически лениво достал из кобуры пушку. Уильямс сразу сделал шаг назад. — Но сейчас это не важно. Мне нужна информация.  — Ты не запугаешь меня этой штукой, Снарт.  — Все так говорили. И что теперь? Они мертвы, — Лен сделал многозначительную паузу. — Все они. Даже Сантини, — он поднял взгляд на Леона. — И ты знаешь, что это значит?  — Так было раньше, Снарт. Тебя не было слишком долго. После Зума… — Уильямс шумно выдохнул, на мгновение прикрыв глаза, и Лен нахмурился. Уже который раз при он натыкался на такую реакцию при упоминании Зума. И это начинало его напрягать. — Никто не хочет высовываться. Тем более есть Флэш. И АРГУС.  — Но не Скаддер.  — Видимо, он тоже выпал из реальности, — пожал плечами Уильямс. — Ты ведь знаешь его.  — Наш павлин жаждет лавров.  — Именно. Уверен, он попытается занять твоё место. И сделает Диллан своей Королевой.  — Что же, удачи ему с этим, — произнёс Лен, поднимаясь. Волнение постепенно сходило на нет. — Раз уж Флэш в городе… Кажется скоро король примерит новое платье. Уильямс рассмеялся, хотя Лен и думал, что он совершенно не понял шутки. Он убрал пушку и направился к выходу. Уже в дверях его настиг оклик Уильямса.  — Если ты решишься собрать Негодяев снова… — заговорил Леон, и голос его звучал абсолютно неуверенно. — Могу я присоединиться?  — Может быть, в следующей жизни, Уильямс, — коротко ответил Лен, думая о том, что большая часть тех, кого называли Негодяями заключена в АРГУСе, ещё один колесит по временной линии, а другая донимает риэлторов. Он посмотрел на несколько разочарованного Леона. — Но не то чтобы твоя нынешняя жизнь плоха, — произнёс он, окидывая взглядом весь бар. Уильямс пожал плечами.  — Может быть, — затем он поднял взгляд на него и усмехнулся. — Удачи с Флэшем.  — Пошел ты, — ответил Лен и закрыл за собой дверь, спиной чувствуя смех бывшего подельника.

***

Обстановка в СТАР Лабс была нервной, и виной тому, несомненно, служил Барри. Прошло уже двадцать минут после того, как им позвонил Джо, и все эти двадцать минут, казавшиеся для самого быстрого человека на Земле вечностью, он провёл, как на иголках. Руки то и дело тянулись к телефону, и он постоянно подрывался, чтобы позвонить Снарту. Но проблема была в том, что номера-то у Барри не было. И потому он вертел смартфон в руках, словно зачарованный пялясь на экран в ожидании звонка. Но Снарт не звонил, и его это раздражало.  — На радарах ничего? — спросил он у Циско. Тот тяжко вздохнул.  — Нет, Барри. Вероятно, они залегли на дно и планируют…  — Расправу? — предложила Айрис, и Циско с Кейтлин одновременно стрельнули в неё осуждающими взглядами. Барри могло задеть такое единство, но он был слишком взволнован, чтобы думать о чём-то, кроме сбежавших мета.  — В любом случае, Циско прав, — осторожно произнесла Кейтлин. — Им нужен план, и я уверена, что они не начнут искать его прямо сейчас.  — Да, но… Они сбежали прямо из-под носа Джо, — Барри был готов взвыть от досады.  — Возможно, дело в способностях Скаддера. В любом случае, нам нужно дождаться Джо.  — А тебе следует перестать нервничать, — добавила Айрис, подходя ближе. Она коснулась ладонью его плеча. — Может быть, мы выйдем проветриться? Мне кажется тебе просто необходима… Телефон в руках Барри завибрировал, и он вскочил, с бешено бьющимся сердцем глядя на дисплей. И сначала его накрыло разочарование, а затем — радость, когда он понял, кто звонит.  — Привет, Лотта, — произнёс он, отвечая на звонок. Он беззвучно извинился и направился в коридор — подальше от недовольно поджимающей губы Айрис.  — Хей, пап, — ответила девушка, и Барри невольно улыбнулся, чувствуя, как тугой узел беспокойства в груди ослабевает. — У тебя всё нормально? Звучишь довольно… напряженно.  — Да, я просто… — Барри выдохнул. — В городе новый мета, и этот придурок…  — Ты сейчас про Джулиана или Леонарда? — уточнила Лотта, и Барри негромко рассмеялся. — Потому что они оба подходят.  — Верно подмечено, малышка. Но отличился сегодня определённо второй.  — Ох. А мне показалось, что у вас всё только начало налаживаться.  — Так и есть, — согласился Барри, вновь вспоминая вчерашний квест. — Просто… Он упрямый. Очень упрямый.  — И ты беспокоишься, что этот упрямый придурок попадёт в неприятности? — уточнила Лотта. Барри вздохнул. — О, это мило. Но я уверена, что всё будет хорошо. Он же Легенда. И он может постоять за себя.  — Я понимаю. Но легче не становится.  — Тогда теперь ты знаешь, как чувствую себя я, когда ты лезешь на рожон, — сказала Лотта, и Барри был практически уверен, что она улыбается. И он не смог сдержать ответной улыбки, хоть какой-то тихий голосок в голове настойчиво утверждал, что у слов девушки был подтекст. — Знаешь, я могу попробовать достать его телефон, чтобы ты поговорил с ним.  — Это было бы… Спасибо, — вздохнул Барри, прислоняясь спиной к стене. — Как твои дела?  — Ну, не так плохо как могло бы быть, — ответила Лотта, и голос её поник. — Учителям не нравится, что я вялая на уроках. И я пыталась объяснить про побочки, но… Я не знаю. Может быть, на домашнем обучении мне было бы проще?  — Мы подумаем над этим, я обещаю, — заверил её Барри. — Ты сейчас едешь на приём?  — Да. Вот, уже подъезжаю. Надеюсь… — Лотта вздохнула — Надеюсь, это будет лучше, чем в прошлый раз.  — Ты справишься, малышка.  — Как и ты. Посмотрим что-нибудь вечером? Можем даже позвать упрямого придурка, и его не менее упрямую сестру, — предложила Лотта, и Барри рассмеялся. Мысль о спокойном вечере со Снартами почему-то грела душу.  — Почему нет? После того, как я устрою разнос этому придурку, хорошее кино будет как раз кстати, — ответил он, а затем услышал, как двери лифта открываются. — Мне нужно идти. Напиши мне, как закончится приём.  — Конечно. Телефон сейчас пришлю.  — Ещё раз спасибо. Ты чудо, Лотти.  — Как и ты, Соник, — фыркнула Лотта, и положила трубку. Барри убрал телефон в карман. Как раз вовремя, потому что именно в этот момент из-за угла появился Джо. Он выжидательно посмотрел на Уэста.  — Ну что?  — Это было что-то с чем-то, — вздохнул детектив, а затем прошел вперёд, к команде. Барри поспешил за ним. Рассказ Уэста занял около десяти минут, и с каждым новом словом и подробностью, расслабившийся при разговоре с Лоттой узел вновь сжался и затянулся ещё сильней, лишив Барри возможности дышать. Ему приходилось с силой впиваться ногтями в ладонь, дабы приводить себя в норму.  — Получается, — подвела итог Кейтлин, когда Джо замолчал. — Он создаёт мост Энштейна-Розена во все отражающие поверхности.  — Какой научной бурдой это не назови, — вздохнул Уэст, явно уставший от терминов. — Я видел то, что видел. Он появился, схватил её за руку и исчез в поверхности.  — И он жаждет найти Снарта, — напомнила Айрис. Барри напрягся, чувствуя, как дважды провибрировал телефон, и быстро взглянул на дисплей. В иконке сообщения отразился номер и подмигивающий смайлик с просьбой задать Холоду жару. Он невольно усмехнулся.  — Барри, тебе удалось связаться с ним?  — Да, — ответил Аллен, оторвавшись от телефона. — Но он сказал, что Флэшу не стоит лезть в разборки преступников.  — В чём-то я с ним согласен, — пожал плечами Джо, и прежде, чем Барри успел возразить, он добавил. — Но я видел, на что способен Скаддер. И я даже думать не хочу, что случится, если Снарта утянет в зеркало.  — Может, ты попробуешь убедить его? — предложил Циско. — Ты всегда находил к нему подход.  — Да, а мы пока подумаем, как можно их остановить, — кивнула Кейтлин.  — Мне нужно в участок. Нужно запросить розыск Диллан и Скаддера, рассказать обо всём Сингху и… — Джо повернулся к нему. — И да, Джулиан был чрезвычайно недоволен, что всю работу свалили на него. И я не думаю, что тот факт, что ты пытался защитить Снарта, сойдёт за оправдание.  — Я понял, — кивнул Барри, а затем улыбнулся, думая, какое бы было у Альберта лицо, скажи он ему это.  — Ну, а меня ждут в редакции, — пожала плечами Айрис и подняла взгляд на отца. — Подбросишь?  — Конечно. Всего за минуту лаборатория опустела, оставив Барри наедине с компьютерами. Он вздохнул, а затем сел в кресло и достал телефон из кармана. Его пальцы немного дрожали, набирая номер, и он начал отбивать ритм ногой, слушая гудки.  — Вы знаете, кому позвонили, — раздался несколько раздраженный голос Лена, и Барри обречённо застонал, понимая что это автоответчик. — И сейчас я явно не готов разговаривать. Или слишком занят. Или мне плевать. В любом случае — оставьте сообщение. Может быть, я прослушаю его позже.  — Лен, — вздохнул Барри, облокачиваясь на колени. — Они сбежали. Скаддер забрал Розу Диллан. И… способность Скаддера заключается в создании червоточин — кротовых нор — через любые отражения, не только зеркала. А Диллан воздействует на вестибулярный аппарат. Они опасны, Лен. И я знаю, что ты чёртов Капитан Холод с этой дурацкой усовершенствованной краденой пушкой, но… пожалуйста, перезвони мне, — Барри вздохнул, откинувшись назад. Он закрыл глаза, запустив свободную руку в волосы. — Чёрт, я чувствую себя истеричным придурком. Просто дай знать, что они не добрались до тебя, ладно? Пожалуйста. Барри взглянул на дисплей, наблюдая за тем, как цифры отсчёта времени меняются одна за другой, и вздохнул. А затем нажал на красную трубочку и заблокировал телефон, убрав его куда подальше. «Просто будь в порядке, придурок» — подумал он, поворачиваясь в кресле и подвигаясь ближе к мониторам. Его пальцы замерли над клавиатурой. — «Ты не можешь лишить мою дочь вечера кино. Ты не можешь.»

***

Лен сидел в забытом богом кафе уже почти час. Не самое приятное времяпровождение, но это была единственная возможность подслушивать переговоры полицейских, а следовательно — единственная возможность отследить Скаддера. И пусть это было бы куда прощу, присоединись он к Барри, Лен удерживал себя от такого порыва, даже несмотря на какое-то странное чувство, появлявшееся в груди каждый раз, когда он вновь прослушивал сообщение Аллена. Снарт не мог сказать, зачем делал это, ведь каждый раз при звуке голоса Барри на душе становилось только хуже. Но, быть может, дело было как раз в этом. В том, что голос Барри звучал слишком обеспокоенно, а его реакция на это — слишком яркой.  — Просто дай знать, что они не добрались до тебя, ладно? Пожалуйста. Лен вздохнул, блокируя телефон и убирая его в карман. Слишком много было в этом «пожалуйста». И слишком сильно оно ударяло куда-то внутрь. Быть может, действительно стоило позвонить, но Лен останавливал себя. Нельзя было втягивать в разборки Барри. Скаддер был частью его криминальной жизни и почему-то сейчас, когда Барри так сильно верил в него… Лен чувствовал себя предателем, вновь ввязываясь в это. Телефон в кармане завибрировал, и Лен вздохнул, а затем достал гаджет. При взгляде на дисплей он нахмурился.  — Я не буду убивать риэлтора, Лиза, — сказал он вместо приветствия, и девушка на другом конце связи цокнула.  — Нет, с этим я как-нибудь справлюсь. Почему ты не сказал, что на тебя охотится мета, и ты отказываешь Флэшу?  — Откуда ты…  — Мне позвонила Лотта. Просила отправить ей твой номер для её отца.  — И ты сделала это, — вздохнул Лен.  — Конечно. Я удивлена, почему ты не сделал этого, Ленни, — Лиза недовольно цокнула, и Лен закатил глаза. — Что происходит?  — Скаддер вернулся и жаждет моей смерти.  — Как банально, — фыркнула Лиза. — Но Лотта сказала, что Барри был очень обеспокоен, так что рассказывай, что ещё?  — Он теперь мета.  — Одевает всех в дорогие костюмы?  — Перемещается с помощью отражающих поверхностей. А его подружка воздействует на вестибулярный аппарат.  — Какая прелесть. И скажи на милость, почему ты отказываешь Барри? Он ведь работает с Флэшем, и вы вдвоём его быстро поймаете.  — Я не хочу втягивать Барри в это.  — Да брось, Ленни. Он уже втянут. И если ты боишься, что милашка не захочет тебя, если узнает что ты преступник…  — Он уже знает, Лиза.  — Тогда я вообще не вижу, в чём проблема, Ленни! Просто позвони и успокой его. Глядишь, напряжение между вами дойдёт до точки, и ты трахнешь этого милашку наконец!  — Лиза.  — Это не обсуждается. Звони ему и договаривайся с Флэшем. Чёрт возьми, Леонард Снарт! За тобой бегают две симпатичных мордашки, и ты ещё думаешь о чём-то? Всё, мне пора. Даже не думай упустить такой шанс. И Лиза, даже не став слушать его возражений, положила трубку. Лен усмехнулся, убрав телефон. Две симпатичные мордашки, конечно. Одна, вообще-то, но зато с великолепной задницей. Лен поколебался немного, а затем вновь взял телефон в руки. Сомнения всё ещё грызли его, но, вероятно, разговор и убеждения Лизы всё же были сильнее. Но как только Лен набрал последнюю цифру, заработало радио:  — Всем патрулям в центре, — раздался мужской голос. — Сработала сигнализация в Центральном Банке.  — Мета-угроза! — воскликнул другой оператор, звуча куда более панически. — Повторяю, мета-угроза в Центральном Банке.  — Удалось опознать мета? — спросил новый мужской голос, в котором Лен узнал Джо Уэста. Оператор помедлил несколько минут.  — Скаддер и Диллан.  — Вас понял. Конец связи. Дослушивать Лен не стал. Он поднялся с места и бросив на стол купюру в пять долларов, быстрым шагом направился прочь из кафе. Он добрался до Центрального банка меньше, чем за пять минут, бросив мотоцикл в переулке неподалёку. Лен знал схему Центрального Банка и его сигнализаций наизусть, а потому пробраться туда через запасные входы, предназначенные для обслуживающего персонала, ему не составило труда. По пути ему встретилось несколько стремительно бледнеющих уборщиков, но он направил их к выходу, желая освободить себе дорогу как можно скорее. Снарт не до конца понимал, как работают способности Диллан и Скаддера, но хоть слова Барри и несколько запросов в Googlе облегчили эту задачу, хотя Диллан всё ещё оставалась для него загадкой. Он вышел на втором этаже, и в первом же коридоре наткнулся на охранника. Тот лежал на полу с позеленевшим лицом и надутыми щеками, что явно намекали на то, что его вот-вот стошнит. Его стоны и отчаянные попытки уцепиться за пол подтверждали догадки. Лен нахмурился.  — Воздействие на вестибулярный аппарат, говоришь, Scarlet… — -негромко произнёс он, а затем, подумав, опустил на глаза очки. Откуда-то снизу раздался шум, крики полицейских. А следом — звонкий женский смех. Лен услышал цокот каблуков, а затем знакомый голос, ничуть не изменившийся за эти три года.  — Ты была так хороша, Рози, — промурлыкал Сэм, и Лен поморщился наблюдая, как из-за колонн появляются эти двое.  — Конечно, я была хороша, — ответила девушка. — И я заслуживаю награды.  — И ты её получишь. Весь город ляжет к нашим ногам теперь.  — Не втягивай город в свои грязные мечты, Скаддер, — громко произнёс Лен, привлекая внимание. Скаддер замер, вцепившись в руку Розы, и оба они заозирались, пытаясь найти его. Лен усмехнулся, начав спускаться вниз.  — Если уж он не пал под гнётом Зума, то вряд ли твои жалкие попытки хотя бы заденут его, — продолжил он, и Скаддер повернул голову, наконец, замечая его. Лицо его исказилось.  — Снарт.  — Скаддер, какой сюрприз. Не думал, что ты настолько глуп, чтобы после трёхлетнего отсутствия кидаться в омут с головой.  — За эти три года многое изменилось, — прорычал он. Роза, по-прежнему державшая его за руку, теперь стояла чуть позади, опасливо оглядываясь по сторонам. Она знает о Флэше, понял Лен. А вот Скаддер…  — Несомненно, да вот только от тебя эти изменения, видимо, ускользнули. Застрял в Зазеркалье?  — Не по своей воле. Но я вернулся и стал королём.  — Мастером, — поправил Лен, и Скаддер нахмурился, не понимая, о чём речь. — Они назвали тебя Мастером.  — Кто — они? Лен был благодарен Вселенной за то, что поощеряла его слабость к драматизму. Потому что именно в этот момент, когда на лице Розы скользнуло понимание, а Скаддер скривился, готовый прервать их диалог, воздух наполнил запах озона, а в следующую секунду из вспышки молнии материализовался Барри.  — Местный аналог Красной королевы.  — Флэш, — потянула Роза. — Значит, слухи не врут.  — Понятия не имею, о чём ты, Юла, — произнёс Барри изменённым голосом. Он стрельнул в Лена осуждающим взглядом, а затем взглянул на Скаддера. — Зеркальный Мастер.  — Флэш. Наслышан о тебе.  — Тогда ты знаешь, что отсюда тебе одна дорога.  — Да. И если не против, я заберу твоего дружка с собой.  — Сэмми, Сэмми, Сэмми, — покачал головой Лен. — Три года в Зазеркалье явно не пошли тебе на пользу. Ты стал ещё наивней и совершенно отстал от жизни.  — Посмотрим, что ты скажешь, оказавшись там, Снарт, — прорычал Сэм, и тут началось движение. Лен успел уловить, как Скаддер достаёт пистолет, а потому последовал его примеру, вскидывая крио-пушки. Сэм бросился на него, Барри — к нему, и всё завертелось. Лен почувствовал подхватывающий вихрь, и руки — сотни прикосновений, касающиеся и ударяющие то там, то тут. Дышать было трудно, его крутило, как на американских горках, бросая то в жар, то в холод, но лёгкие уколы электричества напоминали о том, что Барри всё ещё был здесь, и… Всё оборвалось в один момент, когда он резко почувствовал почву под ногами, а потом покатился, чувствуя, как асфальт легонько царапает кожу, горя от прикосновений воздуха. Лен приподнялся и заозирался, пытаясь понять, где он оказался. Это оказалась крыша. Очередной небоскрёб с узкой полоской гравия наверху. Лен заметил два пятна — белое и желтое что бежали по соседнему зданию, перемещаясь то вверх, то вниз.  — Мне казалось, — раздался звонкий голос совсем рядом, и Лен резко поднял голову. Роза Диллан тоже была здесь. В кожаной юбке и желтой косухе, она стояла в двух или трёх метрах от него, и даже несмотря на свой крошечный рост — возвышалась над ним. И было в её улыбке что-то такое самодовольное заставившее Лена сильнее сжать рукоятку крио-пушки. — Что ты не из тех людей, кто понимает, что это такое. Ты и сам говорил об этом при нашей последней встрече. Но раз ты здесь… значит, слухи не врут.  — Я здесь, чтобы поставить твоего хахаля на место.  — А я — чтобы отомстить твоему, — улыбнулась Роза, и её глаза блеснули желтым. Лен с ужасом обнаружил, что при нём нет очков. — Посмотрим, достаточно ли быстрым он окажется. И прежде, чем Лен успел предпринять хоть что-то, она сделала шаг вперёд, заглянув ему в глаза. В последствие Лен так и не смог подобрать слов, чтобы описать, как это чувствовалось. Он не испытывал подобного ощущения, даже когда они совершили огромный прыжок на Дикий запад, в то время как его голова до сих пор отходила от последствий драки с Миком. Казалось, что он напился, а затем отправился на рейд по самым страшным горкам в парке развлечений. Окружающее его пространство стёклами калейдоскопа разбилось на несколько вращающихся кусочков. Крыша, небо, вспышки света — всё смешалось в одну какофонию образов и звуков, заставлявших панику холодной рукой сжимать его сердце. И лишь улыбающаяся Роза оставалась неизменной, приближаясь к нему.  — Надеюсь, твой парень будет в таком же отчаянии, в каком была я, — произнесла она, и её милая улыбка была более зловещей, чем смех злодея из любого диснеевского мультика, что так любила пересматривать Лиза. А затем он почувствовал на удивление сильный толчок в грудь, и всё пространство потеряло значение. Воздух был повсюду. Сознание всё ещё летело куда-то по наклонной, но тело начинало приходить в себя, а потому он панически мотал руками, пытаясь найти хоть какую-то опору. Полы куртки больно ударяли по лицу и рукам, и Лену было трудно дышать, выхватывая глотки воздуха из громко свистящего потока. В голове что-то щёлкнуло и возбуждённый адреналином мозг вдруг ударил по нему старым, практически древним воспоминанием. УКатрины холодные руки и дрожащий голос. Тёмные волосы были стянуты в тугой пучок, и она выглядит невероятно взволнованной. Ему почему-то кажется, что за их походом в заброшенное здание скрывается что-то большее, но на все его вопросы она отвечает лишь нервной улыбкой.  — Немного терпения, Лео, — просит она, открывая очередную дверь. За ней оказывается просторный холл, и она ведёт его к покрытой пылью лестнице.  — Ты ведь не собираешься убить меня здесь, да? — усмехается он. Катрина качает головой.  — Нет, конечно нет. Просто хочу познакомить тебя с детищем моего отца. Ты ведь любишь эксперименты, не так ли? — она улыбается, а затем целует его. — Тебе понравится. Я обещаю. В реальность его вернула ярко-красная вспышка и озон, ударивший в нос, а в следующую секунду он ощутил, как желудок делает кульбит, и вот уже чьи-то сильные руки осторожно усаживают его на что-то твёрдое.  — Я держу тебя, — произнёс Барри своим голосом. Лену требовалось много усилий, чтобы сфокусировать взгляд. И ему показалось, что он видит облегчение в охровой радужке. — Ты не падаешь.  — Я не… Я не могу… — земля ускользала от него, и он пошарил руками, пытаясь найти опору. Барри вложил в его руку что-то холодное.  — Это крио-пушка. Держись её.  — Я не могу сохранять равновесие, Барри…  — Это нормально. Ты будешь в порядке, Лен, — он выпрямился и сделал несколько шагов в сторону. Лен вытянул руку.  — Scarlet… Он заметил выходящего из зеркала машины Сэма слишком поздно. У него всё ещё кружилась голова, а крио-пушка была единственной точкой опоры, а потому он не смог ничего предпринять, даже если бы захотел. Но Барри был достаточно быстр. Он успел лишь заметить красную вспышку, и подавить вскрик, когда Сэм, будучи выше и явно сильнее худого, хоть и быстрого Барри, каким-то чудом успел перехватить кулак Аллена, а затем, схватив спидстера за шкирку, бросить в высокое зеркало.  — Как это мило, — промурлыкала выходящая из-за угла Роза. Стук её каблуков сильно ударял по ушам. — защищаете друг друга, как старая женатая парочка.  — Но, кажется, нам придётся её разбить, — улыбнулся Сэм и сделал шаг к нему. Лен до конца не был уверен, что сможет сделать это. Его охватывал страх и ярость, потому что Барри пострадал, и пострадал, потому что Лен не послушал его. И теперь он видел, как в ужасе спидстер бьётся с другой стороны зеркала, пытаясь вырваться. И где-то в голове голос, отдалённо напоминавший голос Лотты, сказал, что Роза права — они действительно как старая женатая парочка. А потому, собрав последние силы, он поднял пушку и выстрелил. Траектория вышла немного косой, но крио-луч всё же ударил, попав точно в грудь Розе, в то единственное открытое место в её костюме, и отбросив её назад. Она закричала и завыла, и лицо Сэма исказилось от страха и ярости. Он бросился к ней, а Лен попятился, уверенно убеждая мозг, что земля под ним была неподвижна. И, кажется, это действительно начинало работать.  — Я тебя уничтожу, Снарт! — крикнул Сэм, но его крик перебил вой и скулёж Розы, что корчилась от боли на земле. Скаддер — бледный, как порошковое молоко — подхватил её на руки, а затем, бросив на Лена испепеляющий взгляд, исчез в ближайшем зеркале. И Снарт остался один. На попытку добраться до СТАРЛабс — единственный разумный план, пришедший ему в голову — он потратил около часа, треть из которого ушла на попытки вспомнить, как ходить, и, что ещё более важно — научиться водить. Барри он не видел, но подозревал, что тот уже там. И, судя по поджидающим его Рамону и Сноу, так оно и было.  — Что произошло?! — завопил Рамон, едва завидев его в коридоре. — Мы потеряли связь практически сразу, а теперь Барри в зеркале?!  — Ты ранен, — заметила Сноу, нахмурив брови. Её взгляд скользил по лицу Лена, и тот вспомнил он ссадине на щеке, но махнул рукой. — На тебя воздействовала…  — Диллан, — кивнул Лен, стараясь не выдавать своего состояния. — Где Барри?  — В Лаборатории Скорости, — хором ответили Сноу и Рамон, а затем последний махнул рукой в ответ на его непонятный взгляд. Ои поднялись наверх, а затем коридорами добрались до помещения, напоминавшего футбольный стадион с огромной трубой вместо трибун. Посреди оставшегося пустого пространства, рядом с компьютерами, стояло высокое зеркало в полный рост, рядом с которым стоял Уэст. Услышав, как они вошли, Джо повернулся, и Лен успел уловить злость, мелькнувшую на его лице.  — Снарт, — произнёс детектив, и Лен выдавил из себя кривую улыбку.  — Детектив. Нехорошо опаздывать на задержание.  — Какого черта там случилось? — спросил он, и Лен невольно сделал шаг в сторону, меняя траекторию пути. Он поднял взгляд на Барри.  — Почему вы не вытащите его?  — Потому что мы не знаем, как он туда попал?! — нервно воскликнул Циско, и Кейтлин положила ему руку на плечо. Кажется, из всей компании она была единственной, кто сохранял спокойствие.  — Расскажи, что произошло, — спокойно попросила она. — Потому что Барри…  — Адюстоянеметищатыв, — произнёс Барри, коснувшись рукой стекла. Лен нахмурил брови, а Джо вздохнул.  — Ещё раз?  — Адюстоянеметищатыв! — куда настойчивей произнёс Барри.  — Он говорит зеркально, — понял Лен, и Циско щёлкнул пальцами.  — У меня есть идея, — он бросился к ящикам рядом со столом и начал рыться там. — А ты пока всё же расскажи. Лен вздохнул. Он попытался как можно короче и понятнее передать произошедшие события последних двух часов, упуская подробности про женатую пару. К моменту рассказа о том, как Лен выстрелил в Розу, команда выглядела… Трудно было сказать, что думает каждый из них. Кейтлин была по-прежнему спокойна, Джо нахмурился…  — То есть Барри попал в зеркало, потому что защищал тебя? — подвел итог он, и тут раздался радостный возглас Циско.  — Нашел! — Рамон выпрямился, с гордым видом демонстрируя им небольшое чёрное устройство. Кейтлин нахмурилась.  — Что это?  — Старый трюк. Смотрели «Твин Пикс»? Лен понял о чём идёт речь, лишь когда Циско закрепил устройство на зеркале, нажав какую-то кнопку. Рамон сделал шаг назад.  — Барри?  — Вытащите меня отсюда, — произнёс Барри, и голос его звучал будто из-за толстого стекла, но хотя бы больше он не напоминал проклятья на русском.  — Замечательно, — произнёс Уэст. — Барри, ты пробовал фазировать?  — Фазировать? — нахмурился Лен, но его перебил Барри.  — Да. Не получается, — для наглядности он завибрировал руками, касаясь внутренней стороны зеркала. Ничего не произошло, и он обречённо вздохнул.  — Если Скаддер создал червоточину, — вдруг сказал Циско, и Лен увидел, как осознание отражается на его лице. — Значит, молекулы зеркала находятся в постоянном колебании…  — И нужно что-то очень холодное, чтобы замедлить их, — закончила Кейтлин, а затем посмотрела на Лена. — Твоя крио-пушка.  — Вообще-то она моя, — заметил Циско, но взгляд его тут же стал напуганным, когда Лен сжал рукоятку. — Но абсолютного нуля недостаточно, придётся модифицировать…  — И ты сможешь это сделать? — спросил Лен, опустив взгляд на крио-пушку. Рамон неуверенно кивнул.  — Да, но мне потребуется время. И Кейтлин. Ты…  — Бери, — глаза Рамона расширились, когда Лен вытащил пушку из кобуры и протянул Циско. Тот взял её чуть дрожащими руками, а Лен ткнул в него пальцем. — Но чтоб вернул её в целости. И быстро.  — Не учи меня обращаться с моей пушкой, Капитан, — произнес Циско, несмело улыбнувшись. Когда Лен приподнял бровь, улыбка эта пропала. — Понял. Кейтлин.  — Иду, — кивнула Сноу, и бросив на него быстрый взгляд, они с Рамоном убежали наверх. Джо хотел сказать что-то, но тут его телефон запиликал, извещая о пришедшем сообщении.  — Меня вызывают в участок, — сказал он, прочитав его, а затем поднял взгляд на Лена. — Никаких фокусов, Снарт.  — За кого вы меня принимаете, детектив, — устало усмехнулся Лен, но детектив его шутки не оценил. Он с сожалением посмотрел на Барри, а затем быстрыми шагами ушел вслед за Кейтлин и Циско. Когда они остались одни, Лен поднял глаза на Барри. Тот, поймав его взгляд, нахмурился, скрестив руки на груди. Лен усмехнулся, но тут же поморщился, почувствовав лёгкий укол в голове. Он медленно направился к столу.  — Судя по твоему лицу, ты обиделся, Scarlet, — сказал он, усаживаясь в кресло. Мышцы болели, а голова всё ещё приходила в норму, так что он откинулся назад, глядя на спину спидстера. — Хорошо. Дай знать, как захочешь поговорить. Они провели в тишине десять минут, и пока Барри сидел к нему спиной, Лен впал в некоторую дрёму, позволив мозгу осознать произошедшее и вернуться к нормальной работе. От мыслей о произошедшем покалывало кожу, но больше всего его беспокоило воспоминание, добытое мозгом непонятно из каких закутков его памяти. И дело было даже не в том, что он абсолютно не помнил когда и куда они шли. А то, что в момент опасности, он вспомнил почему-то именно Катрину — женщину, отношения с которой закончились почти двадцать лет назад, к которой он не чувствовал ничего, кроме сожаления и злости, что всё закончилось именно так, по его вине. Словно чтобы добавить остринки в сложившуюся ситуацию, раздались торопливые шаги, и, открывая глаза, Лен практически слышал злобный смех Вселенной, наблюдая за тем, как в комнате появляется Лотта. Она была растрёпана, и Лен видел капли дождя, сбегающие по её волосам и красному плащу. Щёки её покраснели, а грудь вздымалась — очевидно, сюда она бежала, и паника на её лице не предвещала ничего хорошего.  — Какого чёрта тут произошло? — воскликнула она, и Барри тут же вскочил, резко развернувшись.  — Лотта, что ты тут делаешь? — спросил Лен, поднимаясь следом. В его голове возник порыв прикрыть зеркало, и он невольно поймал себя на том, что не помнит, знает ли Лотта о Флэше или нет. Но судя по тому, как не торопился надевать маску Барри, его совершенно ничего не смущало.  — Какого чёрта я тут делаю? — воскликнула девушка, подбегая к зеркалу. Её глаза расширились. — Какого чёрта он там делает?! — спросила она, тыча в поверхность зеркала. Затем закрыла глаза и выдохнула. Барри прикоснулся ладонь к стеклу. — Что произошло? Я увидела новости и сразу рванула сюда.  — Новости? — переспросил Барри. Лотта кивнула.  — Да. По всем каналам крутили, как он летит с крыши, — она повернулась к нему. — Боже, я думала — ты умер!  — Всё нормально, — спокойно ответил Лен, чувствуя некое волнение от осознания того, что девушка явно беспокоилась за него.  — Всё нормально?! — просипела Лотта, указывая одновременно на него и на зеркало. — Вот это нормально?! Я… Я думала… Я чуть…  — Это не Зум, Лотта, — спокойным голосом ответил Барри. По его взгляду было ясно, как сильно он хочет обнять девушку. — Просто преступник. Мы справимся с этим.  — Да, — поддержал его Лен. Его напрягало то, как бледна была Лотта и как сильно тряслись её руки. — Циско и Кейтлин уже работают над крио-пушкой. Мы вытащим его.  — А тебе лучше пойти домой.  — Домой?! Ты смеёшься? Я остаюсь здесь.  — Лотта, пожалуйста, — повинуясь порыву, Лен коснулся плеча Лотты, и та подняла на него глаза. — Мы не хотим, чтобы ты пострадала.  — Зеркальный Мастер охотится за тобой. Не за ним. Почему он…  — Ты не знаешь своего отца? — поднял бровь Лен, и тут же закусил губу, осознав, как двойственно это прозвучало, и потому поспешно добавил, — Барри не думает о себе, когда надевает маску.  — Видимо, она слишком тугая, — усмехнулась Лотта.  — Я всё ещё здесь, — напомнил о себе Барри, и Лен с Лоттой одновременно фыркнули, повернувшись к нему. У Снарта появилась идея.  — Хочешь, я позвоню Лизе? Уверен, вы найдёте, как провести вечер.  — Отличная идея, — поддакнул Барри, и Лотта кивнула.  — Да, это было бы круто.  — Тогда я напишу ей…  — Я пойду с тобой, — тут же сказала девушка. Затем приблизилась к зеркалу и положила руку на стекло. — Не задерживайся в Зазеркалье, хорошо?  — Вы два сапога пара, — фыркнул Барри, а затем положил руку на тоже место. Лен отвернулся, а затем и вовсе направился к выходу, давая им возможность остаться наедине. Лотта возможностью не воспользовалась, потому что Лен услышал быстрые шаги уже через минуту, и вскоре Лотта поравнялась с ним. Лицо её было сосредоточено.  — Можешь не звонить.  — Она заберёт тебя.  — Я быстрее доберусь сама.  — Лотта… — начал было Лен, но девушка подняла руку вверх.  — Смотри, — Лотта сняла рюкзак и, расстегнув карман, достала из него небольшое устройство, светящееся синим. Лен нахмурился, смутно вспоминая его.  — Это…  — Экстраполятор, — ответила она, а затем заговорщицки улыбнулась. — Стащила у Циско месяца два назад. Не крио-пушка, но тоже полезная вещица.  — Пообещай, что отправишься прямо к ней, хорошо? — попросил Лен, заглянув девушке в глаза. — Иначе Барри мне голову оторвёт. Лотта улыбнулась.  — Тогда ему потребуется заговорить с тобой, а это уже будет прогресс, — они одновременно фыркнули. — Он не умеет долго обижаться. Я не знаю, что между вами произошло, но… Попробуй поговорить с ним, — она сделала паузу, задумавшись, а затем ткнула в него пальцем. — И больше никогда не заставляй его так нервничать. Он весь день как на иголках из-за тебя.  — Да, и я совершенно не понимаю, почему? — вздохнул Лен. Лотта приподняла бровь.  — А ты пробовал спросить у него? Девушка мягко улыбнулась, а затем поддалась вперёд и обняла его. Её влажные волосы коснулись ссадины на щеке, и Лен зашипел, а девушка резко дернулась назад.  — Прости, — извиняющимся тоном сказала она. — Я пообещаю успокоить Лизу, если ты пообещаешь вернуть его к ужину.  — Хорошо, — кивнул Лен. Девушка кивнула в ответ, а затем открыла брешь и исчезла, взмахнув ему напоследок рукой. Лен вернулся в лабораторию скорости. Заслышав шаг, Барри воспрял, впившись в лицо взглядом. Снарт кивнул.  — Она с Лизой, — Барри выдохнул, прикрыв глаза.  — Хорошо. Спасибо. Лен кивнул. На несколько минут повисла тишина, пока они стояли друг напротив друга, и Барри мерил шагами пространство зеркала, уткнувшись взглядом в пол. И от его поникшего вида Лен внезапно почувствовал вину.  — Как ты там вообще? — спросил он, подходя ближе. Барри вздохнул.  — Ну, здесь… темно, — ответил он после некоторой паузы. — Я не совсем понимаю это измерение, так что… Не знаю. Просто хочу уйти отсюда поскорей.  — Мы тебя вытащим.  — Конечно, — кивнул Барри, и Лен вздохнул. Сейчас было самое время воспользоваться советом собственной дочери.  — Барри, я… Мне жаль. Я не… Я не хотел втягивать тебя в это. Потому что Скаддер, он… Он всегда был таким. Напыщенным, самовлюблённым, вечно занятый самолюбованием. Он всегда метил на моё место, и я не хотел, чтобы из-за нашей старой разборки пострадал ты или Лотта или…  — Проблема в том, что сейчас всё по-другому, Лен, — вздохнул Барри, и Лен почувствовал легкое ликование, потому что Барри вновь говорил с ним. — Скаддер больше не преступник. То есть, не просто преступник. Он…  — Мета, — кивнул Лен. Он скрестил руки на груди, чувствуя какую-то странную уязвимость прямо в груди. — И это как раз по твоей части.  — Хорошо, что ты это понимаешь, — кивнул Барри, а затем закусил губу. — Лен, я не злюсь на тебя. Правда. Это, конечно, полный отстой, что я оказался… — Барри развёл руками. — Здесь, но… Я знаю, что вы вытащите меня. Они всегда вытаскивают меня, в какой бы заднице я не оказался. И у меня так же есть силы, дабы выбраться отсюда. Но если бы на моём месте оказался ты… — Барри вздохнул прикрыв глаза. — Лен, я не знаю, чтобы мы делали.  — Почему тебе не всё равно? — спросил Лен, и практически почувствовал облегчение, когда этот вопрос, камнем висевший над его душой, был услышан. На лице Аллена отразилось непонимание. — Барри, я… правда не понимаю, почему ты так… беспокоишься обо мне.  — Потому что я… — Барри вздохнул. Он запустил пятерню в волосы, пытаясь скрыть напряжение. — Это странно, я понимаю. И я вижу, как Айрис и Джо осуждают меня, но… Я вижу, что ты изменился, Лен. И сейчас, когда мы живём так близко, я просто… Привык к тебе? Привязался? — Лен негромко охнул, наблюдая за тем, как Барри краснеет. Их разговор получался куда более личным, чем Снарт ожидал. — И да, я знаю, что это странно, но это так. И просто одна лишь мысль о том, что было бы, попади ты в руки Скаддеру, пугает меня до чёртиков. И Лотту тоже. Если не веришь мне, то поверь хотя бы ей.  — Я верю тебе, Scarlet, — сказал Лен, справившись с накатившим смущением. Правда оказалась гораздо волнительнее. — Не думаю, что я заслуживаю этого, но…  — Лен… — вздохнул Барри.  — Спасибо. Я правда не…  — Мы сделали это! Возглас Циско раздался слишком резко, и Лен машинально отпрянул, отступая от зеркала к столу. Он видел, как изменилось лицо Барри, но решил, что сейчас лучше для них обоих сосредоточиться на Рамоне. Тот как раз бежал прямо к ним вместе с поспевающей за ним Кейтлин, и с гордым видом нёс крио-пушку, на которой…  — Что это за хрень? — спросил Лен, рассматривая странный чёрный колпак, надетый сверху дула пушки. Рамон вздохнул.  — Эта хрень, как ты выразился, — Циско скривился, произнеся слова. — Продвинутый молекулярный замедлитель, запускающийся крио-механизмом, и мы, вроде как, соорудили его наспех за минут тридцать, так что…  — Циско! — окликнула его Кейтлин. Она сидела за компьютерами, быстро-быстро вбивая что-то. — Я готова.  — Отлично. Барри… Спидстер сделал шаг назад, и Рамон направил пушку на зеркало. А затем уже был готов нажать на курок, как вдруг…  — Стой! — воскликнул Лен, и Циско аж подпрыгнул.  — Что не так?!  — На стандартном режиме слой льда будет слишком толстый, — сказал Лен, подходя к Рамону и забирая пушку у него из рук. — Барри может просто пострадать, пытаясь пройти сквозь него.  — Стандартный режим? — переспросил Циско, а затем лицо его вытянулось. — Конечно, ты же…  — Не я, а Палмер.  — Рей?! Ты доверил мою пушку Рею?!  — Я сломал ему несколько пальцев после, — ответил Лен, и Барри за стеклом пискнул. Снарт нажал на нужные крохотные тумблеры и вернул пушку Циско. — Это должно сработать.  — Сейчас посмотрим. Кейт…  — Готова! И тогда Циско выстрелил. Крио-луч тонкой плёнкой начал покрывать поверхность стекла, и Лен видел, как оживляется лицо Барри.  — Минус двести шестьдесят градусов по Цельсию, — провозгласила Кейтлин.  — Давай, Барри! Барри завибрировал руками, коснувшись поверхности стекла, а уже через мгновение он стоял прямо здесь, несколько дрожа от холода.  — Получилось! — воскликнули Циско и Кейтлин, а Лен бросился к Барри, немного неловко затормозив в метре от него.  — Я в порядке, — заверил его Аллен, а затем улыбнулся. — Я почти готов простить тебе сломанные пальцы Рея.  — Он заслужил, — фыркнул Лен, а затем скрестил руки на груди. — Ну, и какой у нас план, Флэш? Знай — я не буду плясать ради Скаддера. Барри хитро улыбнулся.  — Уверен, ты замечательно танцуешь. Но в этот раз нам понадобятся только зеркала и твоя актёрская игра. Но думаю, с последним проблем не возникнет. Потому что и ты, и Лотта те ещё Королевы Драмы.  — Засранец, — цокнул Лен. Барри усмехнулся.  — Ты заслужил.

***

На складе, полном зеркал, какой-то яркой мишуры и висевших цепей, Лен, в своей парке и с крио-пушкой на бедре, смотрелся лишним. Барри эта комната навевала мысли об Акселе Уолкере, и воспоминания, приходящие следом, явно были не самыми приятными. А потому вопрос, вырвавшийся, когда Барри подошел ближе, дабы проверить закреплённость наушника Снарта, был слишком очевидным.  — А Трикстер тоже входит в команду Негодяев?  — Аксель Уолкер? — уточнил Лен, и Барри вымотанно вздохнул, на что Снарт улыбнулся. — Нет, Scarlet. Последний раз я видел Уолкера, когда сидел в Айрон-Хайтс. И вообще я не знаю, почему все вдруг решили, что Негодяи существуют.  — Ну, раз есть команда героев, — пожал плечами Барри, не сдерживая улыбки. — То должна быть команда Негодяев, не так ли?  — Да, но тенденция сватать их лидеров друг другу… — Лен приподнял бровь.  — Чем бы дитя не тешилось, — пожал плечами Барри, а затем вздохнул, ощущая, как кожу покалывает от волнения. Он коснулся предплечья Лена, чувствуя, как отчаянье, охватившее его утром, возвращается. — Никаких импровизаций, понятно? Снарт кивнул.  — Я обещал Лотте беречь твои нервы, — ответил он с едва заметной улыбкой. — А ещё — что верну тебя к ужину.  — Думаю, это её хитрый план заманить тебя на вечер кино, — фыркнул Барри, и Лен пожал плечами.  — Не самое худшее, что мне предлагали.  — Чуваки, он на подходе, — раздался в наушнике голос Циско. Сердце Барри забилось сильнее. Лен, заметив его волнение, усмехнулся.  — Прятки с ребёнком, помнишь? — сказал он, заглянув в глаза Барри. Тот нервно кивнул, хоть и сознание услужливо подкинуло ему о разъярённом голосе Скаддера, которым он сыпал проклятьями при разговоре с Леном. — Тебе пора.  — Не будь засранцем, — прошептал Барри, натягивая маску. Лен фыркнул.  — Как я могу? Раздался скрип открывающейся двери, а затем — хлюпающие шаги. Барри, в последний раз сжав локоть Лена, бросился в укрытие, поближе к центру. Взгляд его впился в спину Лена.  — Снарт! — раздался громкий голос Сэма, и сердце Барри забилось чаще. — Где ты? Покажись, сукин ты сын.  — Скаддер, — в своей типичной манере потянул Лен, и Барри увидел, как он начинает движение, переходя к следующему месту, отмеченному изолентой на полу. — Твоя мама знает, что ты здесь в столь поздний час?  — Я убью тебя, ублюдок!  — Не стоит давать обещаний, которых не можешь сдержать, — с улыбкой ответил Лен, вновь перемещаясь. — Я слышал, что ты хочешь стать новым королём…  — И я стану, — прорычал Сэм, ускоряя шаг. Лен двинулся вместе с ним. — Когда уничтожу тебя.  — Проблема в том, — потянул Лен, вновь уходя. — Что тебя не было слишком долго, Сэм…  — Это не помешает мне заставить тебя заплатить за то, что ты сделал, Снарт.  — Власть сменилась. И боже храни Алую Королеву, — произнёс Лен, глядя прямо ему в глаза. И Барри даже без шепота Циско понял, что пора. Когда Скаддер ступил в образованную площадку, Барри сорвался с места. Он вытащил Лена из круга, а затем расставил все имеющиеся зеркала по кругу, диаметром около трёх метров. И широко улыбнулся в ответ на гримасу Скаддера.  — Флэш… Город знает, что их славный герой спит со своим главным врагом?  — Мой главный враг ещё даже не родился, Скаддер, — ответил Барри, упирая руки в бока. — А сплю я один, потому что занимаю слишком много места.  — Я всё равно доберусь до Снарта, где бы ты его не прятал.  — Попробуй, — согласно кивнул Барри, а затем едва сдержал смех, наблюдая за тем, как Скаддер, запрыгивая в одно зеркало, тут же выпрыгивает в противостоящем. Он попробовал так ещё раз и ещё, и с каждой попыткой Барри становилось всё труднее удержаться.  — Что за чёрт?  — Это называется эффектом Дросте, Зеркальный Мастер. Уверен, ты слышал о таком. Бесконечное отражение, из которого не выбраться даже тебе.  — Это невозможно.  — Вполне. Как и это, — Барри достал из-за пояса специальные наручники и застегнул их на запястьях мужчины. — И теперь тебя ждёт персональная камера в АРГУСе.  — Однажды я доберусь до него.  — Маловероятно, — покачал головой Барри, а затем, встретившись взглядом со стоящим между зеркал Леном, усмехнулся и заговорил, старательно подражая стилю Снарта. — Ты проиграл, Скаддер. Опять. И судя по тому, как изменилось лицо Лена, приобретя несколько гордое выражение, Барри понял, что у него определённо получилось.

***

 — По-моему, Капитан Сингх определённо не был готов к моему появлению, — произнёс Лен, и Барри рассмеялся, вспоминая вытянувшееся лицо Капитана, когда Флэш передал ему Скаддера, а затем направился к Снарту.  — Подожди, мне ещё с Джулианом придётся объясняться.  — Джулиан? — переспросил Лен, и было в его приподнятой брови что-то собственническое. Барри фыркнул.  — Ты его видел.  — Это тот… Блондин? Британец.  — Именно. Такой же вредный, как и ты. До недавнего времени он считал меня бесполезным, безответственным и безалаберным.  — Я… не буду с ним соглашаться, — чуть подумав, сказал Лен. Барри негромко рассмеялся. Они вышли из коридора, и сразу наткнулись на взволнованного Циско.  — Чуваки! — воскликнул он, радостно вскинув руки вверх. — Это было просто потрясно! Когда в конце Барри тоном Снарта сказал ту фразу, я чуть не завизжал, как девчонка.  — Это правда, — с улыбкой сказала Кейтлин. Она подошла ближе и обняла Барри. — Вы были отличной командой.  — Да, и я почти готов признать, что путешествия во времени изменили тебя, Снарт.  — Не думаю, что этот цирк оказал на меня влияние. И я помог, только потому, что Скаддер действовал мне на нервы. Это был единичный случай, — последняя фраза обращалась больше к Барри, который закатил глаза.  — Мы поговорим об этом позже.  — Не вынуждай меня использовать желание, Scarlet, — произнёс Лен, и Барри вспыхнул.  — Желание? — переспросила Айрис, нахмурившись. — Когда это вы…  — Последствия небольшой сделки между мной, Лоттой и Барри, мисс Уэст, — -пожал плечами Лен, и Барри едва сдержался, чтобы не ударить его, наблюдая за тем, как вытягивается лицо Циско. — Хотя, признаюсь, установить рекорд, победив МакГонагалл за столь короткое время было занятно.  — О. Боже. Мой, — четко разделяя слова, произнёс Циско, а Кейтлин довольно улыбнулась. — Чувак, ты… Что-то запиликало, и этот звук спас Барри от грядущего позора. Он уставился на Лена, который, нахмурившись, достал телефон из кармана. Лицо его помрачнело.  — Это Лиза, — сказал он, и Циско негромко пискнул, тут же зажав рот рукой под укоризненный взгляд Снарта. Тот повернулся к Барри. — Она спрашивает, нормально ли это, что Лотта принимает вторую бело-красную таблетку за вечер?  — Что? Нет, конечно! — воскликнул Барри, и Лен быстро напечатал ответ. — Ей нужно принимать не больше двух таблеток в сутки, и она уже пила одну утром… Телефон снова пикнул.  — Лиза говорит, что Лотта взвинченная весь вечер. Сначала всё было нормально, но потом она несколько раз говорила с кем-то по телефону и принялась готовить, а теперь хочет пойти в магазин.  — Это очень плохая идея. Если у неё случится приступ, то начнётся истерика, а в прошлый раз всё закончилось очень плохо. Пусть лучше напишет список продуктов, и я… Мы зайдём в магазин?  — Погоди, — подала голос Айрис. — Ты хочешь сказать, что Лотта весь вечер провела с Лизой Снарт?  — Да, — кивнул Барри, даже не глядя на девушку. Он смотрел, как Лен набирает ответ, а следом Лиза начала записывать голосовое сообщение. И он совершенно не обратил внимания, как тяжко вздохнула Айрис.  — Барри, а ты не думаешь, что это не совсем нормально?  — Что конкретно? — уточнил Барри. Он всё же поднял голову, заметив, как напрягся Лен.  — Почему ты оставил Лотту с ней?  — Ну, во-первых, потому что больше не с кем было, — ответил Барри, нахмурившись. Ему совершенно не нравилось, в какую сторону дул этот ветер. — А Лотта нуждалась в присмотре, она ментально нестабильна последнее время.  — И ты не придумал ничего лучше, чем оставить ее с преступницей?  — Айрис, — одёрнул дочь Джо, но Уэст было уже не остановить.  — Барри… Ты мог попросить меня. Я бы придумала что-то и осталась с Лоттой. И вчера тоже — ты мог позвонить мне, и я бы с радостью провела с тобой день, но вместо этого…  — Вместо этого я — подумать только! — решил провести день, с кем хочется мне! — воскликнул Барри, чувствуя закипающую злость. На Айрис его вскрик подействовал словно пощечина. — Действительно, как такое могло произойти?  — Я не это имела в виду.  — Да, ты говоришь так, будто я связался с плохой компанией.  — То есть преступники — это хорошая компания, по-твоему?  — Айрис, я взрослый человек. И я способен решить, с кем мне общаться, а с кем нет. И мне искренне жаль, что ты настолько предвзята, что судишь человека, даже не узнав его поближе. Я провёл выходной со Снартами, потому что так захотел, потому что мне нравится это. Лиза — чудесная девушка, и я доверяю ей, потому что точно знаю, что после вечера с ней у Лотты не случится истерика, в отличие от вечера с тобой, — Айрис побледнела, поджав губы. Барри почувствовал, как ярость жжет огнём в его груди. — Или мне напомнить, что случилось, когда я был в коме?!  — Барр, мы же выяснили, что…  — Это была ваша вина, что её болезнь прогрессировала, и только ваша. И вы знаете, что я люблю вас, но и Лотту я люблю тоже. И я не хочу, чтобы она страдала больше, чем сейчас. Я обещал ей, что защищу её от всего, и если это значит, что мне придётся защитить её от вас… — Барри пожал плечами. — Пусть так оно и будет. Уэсты выглядели ошеломлёнными его словами. Барри, чувствуя, как глаза начинает щипать, развернулся. Лен, как оказалось, всё ещё был здесь. Поймав его взгляд, на лице Снарта отразилось напряжение, а потом он небрежно усмехнулся.  — Тебя подбросить или ты развеешься?  — Подбросить, — сказал Барри, шмыгнув носом. Лен кивнул.  — Доброй ночи, Сноу, Рамон. Детектив Уэст.  — Барри…  — Спокойной ночи, Циско и Кейт, — сказал он, полуобернувшись. — Мы отлично поработали.  — Пока, Барри, — неловко взмахнул рукой Циско. Кейтлин ободряюще улыбнулась.  — Напиши, если что-то пойдёт не так.  — Конечно, — кивнул Барри, а затем они вместе с Леном направились в коридор. Барри всё же решил прибегнуть к супер-скорости, перенеся их сразу на улицу. Ему не хотелось давать Уэстам возможности пойти за ним, потому что иначе ещё более крупный скандал был бы неизбежен. А так он просто часто-часто заморгал, гоняя воздух по носоглотке, и пытаются заставить себя успокоиться. Лен на его начинавшуюся истерику отреагировал довольно странно. Взяв его за локоть (Барри хотел подать ему руку, но ногти впились в ладонь слишком сильно, чтобы разжимать её сейчас), он повёл Барри вперёд, в темноту. И Аллен поймал себя на том, что абсолютно доверяет Лену, и ему вовсе не было страшно. А когда он заметил мотоцикл, стоящий на парковке рядом с полицейской машиной, всё стало ясно.  — У тебя есть второй шлем? — спросил Барри, справившись с дыханием. Лен покачал головой.  — Нет, но… Сегодня ты показал, что не слишком против небольшого нарушения правил.  — Только одного, — усмехнулся Барри, и на секунду ему показалось, что ком в горле стал меньше. Лен замер, медленно надевая перчатки, а затем поднял взгляд на него и неуверенно спросил.  — Тебе нужно… объятие или что-то вроде того?  — А ты готов меня обнять? — спросил Барри, горько улыбнувшись.  — Я достаточно плох в этом, но…  — Всё нормально, Лен, — вздохнул Аллен, а затем улыбнулся. — Правда. Я буду в порядке, когда поем.  — Ну, тогда нам стоит поспешить, — усмехнулся Снарт, забираясь на мотоцикл. Первого шлема у него тоже не было, но, видимо, его и это не останавливало. — Потому что я понятия не имею, как вести себя с плачущими людьми.  — Я подарю тебе пособие, — фыркнул Барри, перекидывая ногу через мотоцикл. — Может быть собственного авторства.  — О, это будет занимательно, — усмехнулся Лен, заводя мотор. Он повернул голову. — Держись крепче, Scarlet. Мотоцикл двинулся с места, начиная разгон, и Барри последовал совету Лена. Седушка оказалась довольно холодной, как и поручень, за который схватился Аллен, и потому уже через несколько минут пальцы начали неметь, вместе с лицом, в которое то и дело ударяли холодные потоки. А вот от Лена, что сосредоточенно вёл мотоцикл, веяло теплом, и Барри поколебался всего несколько минут, прежде чем осторожно — сначала одной рукой, а потом другой — обхватить его за талию.* Он чувствовал, как напрягся Снарт, и хотел убрать руки, но желание почувствовать хоть крупицу комфорта одержало верх. Лен был теплый — вопреки своему холодному прозвищу — и даже горячий — в подтверждение мнения большинства, а потому, совсем осмелев, Барри спрятал лицо в тёплом мехе на капюшоне, чувствуя, как внутри что-то тает, когда Лен постепенно расслаблялся под его ладонями. Они проехали через весь город, и, свернув в их квартал, остановились возле круглосуточного супермаркета, находившегося неподалёку от их дома. Слезая с мотоцикла, Барри поёжился. Он успел согреться в этих односторонних объятьях, и теперь, потеряв источник тепла, окунался в объятья холода, к сожалению — не человеческого.  — Тебе стоит купить что-то теплее джинсовки, Scarlet, — заметил Лен, когда они вошли в супер-маркет. Снарт взял тележку, и они медленно побрели по рядам, порой останавливаясь, дабы взять что-то из списка.  — Может быть, — согласился Барри, ставя на решетчатое дно несколько банок с печеной фасолью. — Я ещё не разобрал тёплые вещи может, там что-то найдётся.  — Не заставляй меня тащить тебя в магазин, — вздохнул Лен. Барри мягко улыбнулся. Такое проявление некой заботы грело ему душу.  — Спасибо, — сказал он, и Лен кивнул, встретившись с ним взглядом. Какое-то время они шли молча, а потом Снарт, выбирая листы теста для лазаньи, спросил: — Что произошло, пока ты был в коме?  — Я не хочу об этом говорить.  — Уверен? — приподнял бровь Лен, а затем положил в тележку желтую упаковку. Барри нахмурился. Ему больше нравилась зелёная. — Раз ты вспомнил об этом посреди спора, то тебя явно заботит это. И вы точно не обсуждали это.  — Это… — Барри вздохнул, сдаваясь. — После удара молнии я пролежал в коме девять месяцев. И всё это время, а потом ещё неделю, пока я решал вопрос с квартирой, Лотта жила с Джо и Айрис.  — Весёлое времяпровождение.  — Это было ужасно. Они не рассказывают об этом, но, судя по заключению психолога, в тот период у Лотты случилось около пятидесяти приступов. И это при норме — один-два в месяц.  — Вот чёрт.  — И в какой-то момент, они не выдержали. Не знаю, что повлияло на выбор — волнение за меня, нервы, накладки с деньгами, но, в конце концов, они отдали её в частную школу в Коаст-сити. И хоть там она и познакомилась с Ливером, это ничуть не обеляет того, что они сделали.  — В каком-то смысле их можно понять, — осторожно заметил Лен. Барри поднял на него взгляд. Они, забрав последние несколько упаковок с авокадо, подходили к кассе.  — Они просто отдали её, избавившись, словно от…  — Я не оправдываю их, Барри. Просто говорю, что их можно понять. Не каждый родитель может справиться с воспитанием ментально больного ребёнка.  — Но я же справляюсь.  — И это делает уникальным тебя, а не их, — ответил Лен, и Барри слабо улыбнулся. Снарт, заметив это, продолжил куда более уверено. — Я понимаю, что тебя это задевает. И, на самом деле, если судить по твоим словам и словам Лотты — Уэсты действительно относятся к ней… Довольно предвзято.  — Это слишком слабое слово, — фыркнул Барри. Кассир несколько раз кашлянул, привлекая их внимание.  — Я пробил одним чеком.  — Всё нормально, — опередил его Лен. Он протянул парню кредитную карту.  — Я верну.  — Мелочи, Scarlet, расслабься, — махнул рукой Снарт, а затем хитро усмехнулся. — Считай это благодарностью, за столь отчаянную защиту моей репутации. Барри, у которого просто не было сил спорить, фыркнул.  — Уговорил. Они вышли на улицу и направились к дому. Лен, перехватив пакеты с продуктами поудобней, продолжил разговор:  — И я действительно не хочу, чтобы ты прощал их просто так, Барри, — сказал он, когда они подошли к подъезду. — Потому что трудно не заметить, как это задевает Лотту. Это так же очевидно, как и то, что семья важна для тебя.  — Да, — вздохнул Барри, доставая ключи. Он открыл дверь и пропустил Лена в подъезд, направившись по лестнице вслед за ним. — Я правда хотел бы, чтобы они помирились и всё стало нормально. Но я не уверен, что это возможно.  — Возможно, — заверил его Лен. — Просто на это нужно время. Постарайся найти способ. Уверен, уж кому-кому, а тебе это под силам, Флэш. Ключи в правом кармане.  — Какие комплименты, — фыркнул Барри. Он запустил руку в карман парки, нащупывая ключи, а затем поднял голову. Их лица были совсем близко, так, что Барри мог разглядеть несколько незамеченных ранее родинок. Одна из них — на виске — привлекла особое внимание, и Барри подумал, что он уже где-то видел такую. Но не мог вспомнить где. — Ты топишь моё сердце, Холод.  — Не стоит благодарностей, — ответил Лен, и Барри рассмеялся, вставляя ключи в замок. Дверь открылась, и они вошли внутрь. Барри вдруг понял, что никогда не был у Лена дома, и его коридор — оформленный в минималистичном стиле — предстал перед ним впервые. И хоть их квартиры были одинаковы в архитектурном плане, у Лена всё было как-то по-другому.  — Лиза, я же просил убирать туфли! — воскликнул Лен, и со стороны кухни раздался грохот. Лен и Барри переглянулись, догадываясь, кто стал их источником. Первой из комнаты выскочила Колди, и лишь следом — её растрёпанная, намного перепачканная в муке хозяйка. При виде дочери сердце Барри забилось сильнее. Лотта, облегчённо выдохнув, бросилась к нему на шею.  — Спасибо-спасибо-спасибо, — пробормотала она, сжимая его шею, и Барри не мог не отметить, как трясутся её руки. Он сжал её в объятьях, чувствуя, как беспокойство отступает. Он был дома.  — Не стоит благодарностей, — фыркнул Лен, вешая парку на крючок. — Я всегда держу своё слово.  — Иди сюда, — усмехнулась Лотта, немного оторвавшись от Барри. Он заметил секундный страх, мелькнувший на лице Снарта.  — Не думаю, что я…  — Иди уже, — фыркнул Барри, протягивая руку. Затем усмехнулся. — Не заставляй натравлять на тебя Колди.  — Тебе стоит поработать над угрозами, Барри, — цокнул Лен, но всё же приблизился. И тогда Лотта обняла их обоих, крепко прижимая к себе, и их запахи — холод и сандаловое дерева от Лена и тесто с имбирём от Лотты — смешались, Барри выдохнул, впервые за день ощутив то спокойствие и тепло, что царили в месте, которое можно было назвать домом.
222 Нравится 87 Отзывы 97 В сборник
Отзывы (7)