ID работы: 7362557

Шанс для двоих

Доктор Кто, Торчвуд (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
94
автор
Размер:
65 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 47 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста

А они вновь несутся на поиски, Но опять и опять ошибаются, И ничьи это вовсе не происки, Ведь в страданьях они закаляются.

Сегодня в Хабе остались только Янто и Тошико. Сато работала где-то в техническом отсеке над энергонепроницаемым саркофагом, остальные члены команды уехали к вчерашнему месту происшествия, так что, можно сказать, Джонс практически остался наедине с собой. Перед уходом Джек-пришелец снова встретился с ним взглядом, и валлиец увидел в голубых глазах одновременно вину, сочувствие и надежду. Ещё некоторое время Янто пытался понять — не примерещилось ли ему, не выдаёт ли он желаемое за действительное? Хотя, с другой стороны, почему ему вдруг стало так важно доверие и сочувствие этого иномирного Джека? Сколько, ну сколько можно продолжать быть таким доверчивым идиотом, верящим в несуществующие чудеса? Пора смириться, что, похоже, у него нет никаких шансов восстановить свою память и придётся неприкаянным, лишним, совершенно никому не нужным существовать до конца Торчвуда-3. Что он будет делать потом со своим бессмертием, Янто даже представить боялся, потому что, несмотря на столь холодные отношения с командой, Торчвуд давал как минимум иллюзию надёжности. Наверное, всё дело было в Джеке — в таком всегда уверенном, твёрдом, решительном. За него хотелось держаться, особенно когда твой личный мир рухнул, просто взял и перестал существовать, когда ты потерял самого себя и не знаешь, что дальше делать, как дальше жить. Да, глупо, очень глупо, просто до смешного глупо бессмертному полюбить смертного, причём такого гордого и недоступного, чуждого сердечным привязанностям... Джонс вздохнул и потряс головой, стараясь отогнать непрошеные мысли. Глянув на монитор, он заметил, что координаты пришельцев, охотившихся за деталями машины времени, заметно сместились по сравнению с предыдущими показателями — теперь их местоположение было намного ближе к Земле. Янто выругался на валлийском: он интуитивно предчувствовал, что отказ вряд ли будет воспринят положительно. “И что им там наверху всем спокойно не сидится? — с раздражением подумал он, вводя сообщение в поле дешифратора программы Тош. — Почему бы им всем хоть иногда не оставить нас в покое? Чтоб Торчвуду скучно не жилось? Ага, как же, соскучишься тут, когда рядом два человека внешне точь-в-точь похожих друг на друга, и оба тебе глазки строят?” Компьютер загудел, переводя и отправляя информацию, и Джонс откинулся в кресле, прикрыв глаза. Перед внутренним взором тут же возник его шеф, такой умопомрачительно красивый, такой соблазнительный с его грубоватыми шуточками-заигрываниями. Вот он подходит к своему секретарю ближе, ещё ближе... Джонс облизнул губы, не в силах сдержаться, и тут же порадовался, что Тош где-то внизу и никто не видит, как он увлёкся своими фантазиями. Шеф в мечтах терзал его губы, пошло усмехаясь в поцелуй, дразнил языком, заставляя валлийца стонать, как последняя сучка во время вязки, но вот он отстранился — и в его лице ни капли знакомого животного желания... синий взор светится, как будто Джек любуется бледным лицом, в лице сквозят едва уловимые печаль и страх, перемешанные с нежностью... как странно! Харкнесс никогда не был с ним так участлив, даже в постели. Это не его глаза, это взгляд чужака из другого мира! Янто резко вынырнул из своих мыслей, оглушённый неприятным и монотонным писком компьютера — похоже, из-за почти бессонной ночи, богатой на события, он задремал прямо в компьютерном кресле, чего с ним не случалось уже давно. Как бы он ни уставал, но позволить себе настолько расслабиться... Нет, никогда! Неужели произошедшие события настолько выбили его из колеи? На висящем перед Янто мониторе тревожно мигало уведомление о новом непрочитанном сообщении. — Вот чёрт! — выругался валлиец, открыв его и пробегая глазами текст. Инопланетяне наконец-то ответили. “Трокки не подчиняются Протоколу Теней. Если то, что мы ищем, не отдаст нам человеческой раса, то человеческая раса будет стёрта из космической истории силами трокки”. Трокки, значит... Янто никогда не слышал об этой расе, но сомневался, что они стали бы угрожать, не имея реальной возможности осуществить задуманное. Он в панике активировал связь с шефом: — Сэр, вы меня слышите, сэр? — поспешно выпалил он в микрофон, едва соединение было установлено. — Янто, приём! Что у тебя там происходит? — голос Джека был на удивление серьёзен и деловит. — Они дали ответ, сэр. Если вкратце, нас поджарят, если мы не отдадим им детали, — Янто постарался говорить так же собранно, как его шеф, но волнение всё равно нет-нет да проскальзывало в голосе. — Как неприятно, — хмыкнул на это капитан Харкнесс. — Они назвали себя? — Да, сэр. Трокки, сэр. — Так. Нам нужна вся информация об этой расе, которую сможешь найти. Поищи в базе данных, пароль стандартный. Янто суетливо забегал пальцами по клавиатуре, когда на лестнице появилась Тош. — Я слышала по рации, что у нас проблемы, — обеспокоенно сказала она, глядя на ссутулившегося за компьютером Джонса. — Да, и серьёзные... — пробубнил он, продолжая выстукивать поисковой запрос. — Не может быть... Сэр, — Янто снова включил связь. — Такой расы нет в нашей базе. О ней вообще нигде ничего нет. Даже никаких упоминаний. — Странно, мне кажется, я уже слышал где-то это название Посмотри в базе Торчвуда-1. — Но у меня нет доступа, сэр, — растерянно отозвался Янто. Говорить о подобном было больно — это лучше всего доказывало, что ему не доверяют. На том конце провода Харкнесс с досадой выдохнул, словно решаясь на что-то, чего ему не хотелось бы делать. — Тошико, на связи? — наконец позвал босс. — Ты закончила с саркофагом? — Почти. Мне осталось только... - деловито начала Тош, но Джек нетерпеливо перебил: — Открой Янто доступ к базе данных Торчвуда-1 и возвращайся к работе. Детали извлечены и погружены, мы скоро будем. — Но, Джек... — попыталась возразить Тош, скосив глаза на Джонса, зная, что тот слышал указания шефа. Судя по всему, она пыталась намекнуть, что Янто нельзя доверять настолько секретную информацию, что она хранилась лишь в центральном Торчвуде и нигде больше. — Выполнять! — рявкнул капитан. Азиатка подскочила к компьютеру и стала вводить коды доступа. — Я надеялся до конца дня полностью очистить Кардифф от обломков, но в связи с чрезвычайной ситуацией мы возвращаемся. — Готово! — недовольно буркнула Сато и умчалась доделывать свою гениальную техническую установку. Джонс снова уткнулся в монитор. Стоило только ввести запрос, как на экране замелькали долгожданные строчки. — Нашёл, — отрапортовал он по рации. — Янто, читай вслух, пока мы едем, — раздался в ухе голос Харкнесса. — Я хочу появиться в Хабе уже с готовыми идеями. — Да, сэр, — взволнованно отозвался валлиец. В такие моменты напряжённой работы, когда вся команда действует, как единый механизм, он чувствовал себя по-настоящему счастливым и нужным. Он нашёл среди полученной информации описание расы и радостно затараторил, читая с экрана: — Трокки — разумные киноидные, довели свою планету пятью мировыми войнами до экологической катастрофы. Бóльшая часть населения погибла, остальные разделились на несколько космических флотов. Больше всего сохранилось сведений об одном из кораблей, экипаж и жители которого занимаются космическим мародёрством, пиратством и вымогательством. Они ничего не создают и развиваются только за счёт полезных артефактов и технологий других населённых планет, присваивая их себе. Особенно яростно они стремятся завладеть источниками энергии, так как их собственные ресурсы не бесконечны. Корабль по своей инфраструктуре является городом, в котором есть военная власть — тоталитарная верхушка. Внешне похожи на огромных прямоходящих собак, верхняя часть туловища покрыта чёрной кожей, по крепости не уступающей стали, нижняя часть более уязвима и вся в густой шерсти. Уязвимые места — глаза и, кхм, паховая область... Самки в управлении и военных действиях не участвуют. — Отличная работа, Янто Джонс! — воскликнул шеф, и валлиец порадовался вновь, что его никто не видит, потому что он густо покраснел от похвалы и тут же сдавленно выдохнул сквозь зубы, потому что тот же самый голос рыкнул: — Простая работа секретаря: поковыряться в базе данных! Если бы не срочность, мы бы могли поручить это даже Мавануи. Только спустя пару секунд до Янто дошло, что комплимент ему сделал Джек из параллельного мира. Это вышибло его из колеи. Чужак продолжал упорно демонстрировать своё расположение — ради какой-то выгоды? Впрочем, погрязать в своих чувствах и переживаниях не было времени, потому Джонс не стал никак комментировать выходку их нового сотрудника. — Это уже многое объясняет. Если они живут в качестве паразитов Вселенной, то путешествия во времени могут в разы увеличить их “хабар”. В других временах тоже есть чем поживиться, особенно в будущем, — рассуждал Джек, скорее всего, босс: валлиец распознавал в его голосе грубоватые нотки, тогда как голос чужака был более мягким, с придыханием... и когда только научился различать их? — Их бы прогнать побыстрее и как можно дальше, но я не знаю как. Можно было бы подключить армию, но на вооружение уйдёт слишком много времени, нас уже успеют стереть с лица Земли... — У вас же самые мощные компьютеры на планете, — вклинился в эфир второй Джек. — Можно просто взломать их и вырубить систему вооружения, канал связи у нас установлен. Пока они будут настраивать и калибровать свои пушки, мы успеем собрать армию и даже немного передохнуть. — Тош, ты слышала? — крикнул в микрофон шеф. Янто молча следил за эфиром. — Сможешь взломать компьютеры на корабле этих трокки? — Смогу, — уверенно ответила Тошико, отвлекаясь от своего занятия, — только отключать систему вооружения всё равно придётся изнутри корабля. Если мы попытаемся сделать это дистанционно, нас заметят и снесут Хаб раньше, чем мы вырубим их орудия. — Сэр, тут есть ещё кое-что! — внезапно воскликнул Джонс, промотав досье до конца, где краснела сноска “NB!”. — Янто, не время... — начал было Харкнесс, но второй капитан резко осадил его. — Заткнись и выслушай, это может быть важно! Янто не почувствовал даже искры благодарности: сейчас ему было совершенно наплевать, какими помоями его могут облить за чрезмерную осторожность и назойливость. Джонс наконец-то полностью сосредоточился на деле и был готов делать свою работу максимально продуктивно. — По неподтверждённым данным, раса трокки или, как минимум, их военная верхушка достаточно устойчивы к высокому напряжению электрического поля, поэтому часто высоковольтный ток используют как последнюю линию защиты. Там, у рубильника, наверняка нас ждёт энергетический барьер, скорее всего со смертельным для человека уровнем напряжения. — Ладно, не спорю, это было действительно ценное замечание, — раздался голос капитана уже не по рации, и под сирену открывающегося главного входа в Хабе появились Джек и остальные, кто участвовал в извлечении деталей. — Тогда к трокки должен отправиться тот, кто сможет выдержать подобное напряжение, если ты меня понимаешь, Янто Джонс. Тош будет контролировать ход операции с Земли, а ты окажешься на корабле при помощи манипулятора и будешь строго выполнять все получаемые инструкции. — Эй, так не пойдёт! — иномирянин схватил босса за предплечье и резко развернул к себе, — Оставь Янто в покое, теперь у вас есть я. Я справлюсь не хуже. — Не надо меня защищать, я не беспомощный! — вышел из себя Джонс, вставая из-за компьютера. — Я уже несколько раз возвращался после смертельных ранений, а вот ты пока никак не доказал свою неуязвимость! — Ты не знаешь, сколько у тебя ещё осталось счастливых попыток! — прорычал Джек. — Нам не нужны жертвы! — Значит, пойдёте оба, подстрахуете друг друга, — распорядился Харкнесс, вырывая руку из цепких пальцев своего двойника. В этот момент в Хабе появился Оуэн с тяжёлой коробкой в руках, а на противоположном конце Хаба — Тош. Парочка встретилась взглядами, резко разрядившими напряжённую атмосферу после ссоры Янто и двух Джеков. Следом через дверь-шестерёнку прошла Гвен с маленькой коробкой, и вошедшие вместе с Тошико направились вниз, чтобы изолировать собранные детали в созданном Сато энергонепроницаемом саркофаге, а после сдать в архив. Вернувшись, Тошико заняла своё место у компьютера, готовая атаковать виртуальные щиты трокки, чтоб открыть доступ к их системе защиты и ослабить защитное поле для десанта двоих торчвудцев в самое сердце новой надвигающейся угрозы. Джонс оправил пиджак и тяжело вздохнул, пытаясь выглядеть как можно более спокойным и невозмутимым. Харкнесс-босс же вручил Джеку какую-то маленькую чёрную квадратную пластинку. — Раз вы идёте вдвоём, заодно постарайтесь скопировать любую полезную информацию, какую найдёте. Особенно интересуют планы корабля и всё, относящееся к самим пришельцам. Джек с серьёзным видом кивнул, поглядывая на Янто из-за плеча босса. Валлиец старался не смотреть в сторону своего новоявленного напарника, но всё равно уловил в его глазах что-то похожее на беспокойство. “Как будто ему есть до меня какое-то дело!” — презрительно подумал Джонс. Наконец, Тош закончила приготовления и выжидательно посмотрела на шефа: капитан спокойно кивнул ей, подтверждая, что можно начинать. — Готовы? — спросил он, подключая манипулятор к установленному каналу связи (который, что странно, не был зашифрован на случай вторжения — видимо, эти трокки были крайне самоуверенны) и устанавливая на нём нужные координаты. — Я не знаю, в какой части корабля вы окажетесь. Тош права, выдавать место нельзя — наш сигнал могут отследить и в обратную сторону. Но, насколько мне известно, в такого типа кораблях-городах всё техническое оснащение находится на нижней палубе, а город — наверху. Могу предположить, что они не ожидают появления чужаков в техотсеке, возможно, они нас слишком недооценивают, и это хорошо. Но на случай, если встретите там охрану — держите при себе оружие. Джек вытащил и проверил свой револьвер, Янто с сомнением взвесил на ладони пистолет. — У них верхняя часть тела защищена крепчайшей кожей, сэр. Крепче брони, её не прострелить. — Значит, целься в задницу. Отымеем их по полной, — капитан обнажил белоснежные зубы в развязной ухмылке. Джек и Янто положили ладони поверх кожуха манипулятора, и на секунду, за миг до телепортации, Джонс внезапно потерялся в ощущениях и образах: вот Джек, его босс, со скабрезной улыбочкой, с изучающим прищуром глаз, и его рука по-свойски накрыла пальцы своего секретаря; и вот Джек, пришелец из другого мира, взор спокоен и сосредоточен, но в глубине глаз - неизбывная тоска, и его тёплая шершавая рука лежит на запястье валлийца, прикосновение очень бережное, такое, что хочется ощущать его вновь и вновь... кто же из них настоящий? Кого на самом деле любит преданный Янто Джонс — и почему? Почему, почему этот другой Джек появился в его жизни?.. Но сосредотачиваться на коловороте мыслей и ощущений было уже некогда — в следующее мгновение телепортационный вихрь подхватил их и перекинул куда-то за пределы Земли. Янто упал на Джека в полутьме, чувствуя ладонями железный пол, который жужжал и подрагивал под ними.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.