***
Детектив Чарльз Андерсон, этим временем, направлялся к красному дому с кирпичной дорожкой. Один умный парень из отдела пробил все дома за прошедшую ночь и, к счастью, обнаружил несколько таких в городе. Только один из них располагался в том же районе, в котором жила жертва, и именно туда пролегал путь Детектива. Он учтиво постучался три раза в дверь, попутно оценивая ведущую к ней садовую дорожку из красного кирпича. Вдоль неё росли удивительной красоты розовые кусты, а от ровного газона многих должно быть бросало в зелёную зависть. Забор тоже был выкрашен в бордово-красный, а около гаража стояла чья-то маленькая малиновая Мицубиши. Дверь ему открыла очень опрятная дама в фартучке и, увидев удостоверение, она тут же пропустила служителя закона внутрь. — Чем могу помочь? — Скажите, мисс… — Миссис Харрисон, — учтиво представилась она. — Миссис Харрисон, вы видели недавно эту девушку? — спросил он, показывая ей фото Амелии. — Нет, — без тени сомнений ответила эта женщина. — Не припоминаю её, а что? — Миссис Харрисон, где вы были в ночь со второго по третье ноября? — Позавчера? Ну, мы с мужем уезжали погостить к моим родителям. Они это подтвердят. — А дети у вас есть? — осторожно спросил он, глядя на неё исподлобья. — Сын, — коротко ответила. — Я не понимаю, к чему эти вопросы? — Позавчера была убита Амелия Бейкер. Есть подозрения, что в ночь её убийства она находилась в этом доме. — О, господи! — ужаснулась женщина, закрывая свой распахнутый рот морщинистыми руками. — Могу я побеседовать с вашим сыном? — Он сейчас в школе, но… я не понимаю… — Всё в порядке, миссис Харрисон. Я просто хочу с ним поговорить. — Он в старшей школе святого Олмса. В получасе езды на север. — Спасибо большое, — слегка наклонив голову, поблагодарил он её. — Ах да, и ещё кое-что. Вы, случаем, не находили в своём доме чужой сумки? Может, портфеля? — Нет, — уверенно ответила женщина. — Но я ещё не убиралась в комнате сына. — Хмм…***
Сынка её звали Генри, и то, что он учился в той же школе, что и жертва — совпадением быть не могло. Детектив направился прямо туда, попутно решив расспросить ещё и одноклассников Амелии. Те, несмотря на траурный период, вели себя, как обычно, по крайне мере для подростков. Подшучивали друг над другом, списывали когда была возможность, чатились втихую и т.д. И все они были одеты в чёрное. Появление полицейского в их классе быстро присмирило задир. Настала гробовая тишина, в которой он отчётливо слышал чужое испуганное сердцебиение. Андерсон уже в первый миг понял, кто есть кто в этом классе. Тройка хулиганов-спортсменов, которым всё сходит с рук за их успехи. Красавицы-черлидерши, кучка гиков, зассавшие укурыши, один аутсайдер и, естественно, тот, кто бесил абсолютно всех — староста класса. Детектив вытащил фото Амелии Бейкер, и к тишине прибавились хмурые лица. Некоторые девушки даже всхлипнули, но Андерсон в секунду просёк тех, кто играл на публику, а кому действительно было жалко девушку. — Позавчера зверски убили вашу одноклассницу, — сказал он. — Обернись всё иначе, и на её месте могла оказаться любая из вас, девочки. Вновь настала тишина. Учитель тоже ничего не говорил; ему, казалось, было плевать на то, что полицейский тратил их урочные часы. Молчание затянулось, Андерсон указал на трёх девочек и на одного мальчика, приказав им следовать в кабинет директора школы. Затем он пошёл в класс Генри Харрисона и, выудив того с занятий, тоже повёл к директору. Всех подростков Детектив опрашивал по одиночке. Директор присутствовал при этом, но старался не участвовать в допросах. Первой напротив него восседала явно популярная на всю школу черлидерша: брюнетка с вызывающими манерами. — Как хорошо вы знали Амелию Бейкер? — спросил Детектив. — Ну мы типа подружайками были, — сказала она, положив ногу на ногу. — И позавчера вы были вместе? — Ну конечно были! Там кроме нас ещё пол школы тусило. — Там это где? — На вечеринке у Генри Харрисона, — не скрывая надменный тон отвечала девушка, теребя в руках свою дорогую цепочку с кулоном. — Вы можете сказать мне что там произошло? — слегка повысив тон, опять спросил Андерсон. Его раздражало равнодушное поведение девушки, и он хотел заставить её чувствовать свою вину. — Когда вы видели её в последний раз? — Мы пили и веселились как обычно. Там ещё был этот странный тип… не помню, как звали. В общем, она его наверх увела, а потом убежала оттуда. Вся в слезах. Больше я её не видела. — Этот парень, как он выглядел? — Ну, невысокий. В белой шапочке и в одежде на три размера больше. — Конкретнее. Он был белым? Молодым? Старым? Что он там делал? — Белый. Лет двадцати, не меньше. Он просто в какой-то момент пришёл и захотел увести оттуда Амелию, но вместо этого сам же с нами и напился. Большего этот разговор дать не мог. Детектив отпустил девицу и пригласил в кабинет Генри. Пацан трясся так, будто наделал в штаны. — Итак… Генри. Позавчера зверски зарезали Амелию, которая училась в этой же школе, что и ты. Позавчера она была на той вечеринке, что проходила в твоём доме. Сечёшь к чему я клоню? — Н-нет, — тревожно, с ноткой надежды в голосе отвеил ему парень. — А вот к чему, Генри: Амелия была красавицей, как на неё ни глянь, а ты, парень, скажем так, на троечку. Она приглянулась тебе в тот вечер, но отшила тебя ради кого-то другого, тем самым разозлив и не на шутку. — Уважаемый Детектив, — подал голос Директор. — Если вы хотите предъявить обвинения… — Я не предъявляю никаких обвинений! — резко прервал его Андерсон. — Так, просто привожу кое-какие теории. Да, Генри? — Я не убивал Амелию! — вспыхнув краской, заявил мальчик. Его кулаки сильно сжались, а сам он опустил свой взгляд. Затем, когда его лицо перестало краснеть, он прямо посмотрел на Детектива и ещё раз это сказал: — Я не убивал Амелию Бейкер, сэр. Это правда, она была у меня на вечеринке, как и половина школы. Спросите кого угодно, где я всё это время был. Уверен, вы услышите, что я всю ночь пребывал в туалете и в своей спальне в компании близких друзей. К нам, правда, присоединялись ребята мне не знакомые, но все они уходили так же быстро, как и приходили. — Тут видишь какое дело, — самодовольно ухмыляясь, говорил Детектив. — Я нашёл в твоей комнате её рюкзак, — и с этими словами из-за спины полицейского появился чёрный худой портфель с брелоком в виде белочки у кармана. — Вы рылись в моих вещах? — негодующе спросил Генри и чуть ли не встал со стула от возмущения. — Твоя мама мне разрешила. На этом лицо парня сильно нахмурилось. Он стал грызть ноготь, откинувшись на спинку. Затем вздохнул, спокойно глядя в пол, и ответил: — Когда вечеринка кончилась, и все стали расходиться по домам, я… я просто обнаружил у себя этот рюкзак. Я не знал, что он принадлежал Амелии! Я думал, за ним кто-нибудь вернётся или хотя бы напишет мне в сообщениях. После вечеринки естественно, что все болеют с похмелья, я не рассчитывал, что хозяин объявится скоро. Я даже думал повесить объявление на доску о найденном портфеле. Клянусь! — его честные глаза были точно устремлены в суровый взгляд Детектива. — Где ты был позавчера с часу ночи до двух? — непреклонно продолжал гнуть линию Андерсон. — Детектив! — опять встрял директор, но его претензии были ловко пресечены одним резким жестом руки. — Я был в компании своих друзей. Мы сидели у меня в комнате. Спросите их! — почти умолял Генри. — Тц! — скрипнул зубами Андерсон. Если алиби этого пацана подтвердится, то список подозреваемых сократится. И тех, кто остался, поди найди ещё. — Последний вопрос: где именно ты обнаружил этот рюкзак? — В своей ванной, — ответил он. Так или иначе, а причин задерживать Генри у Детектива больше не было. Он пригласил следующую девушку, ту, которая была действительно подругой Амелии. В кресло напротив села скромно одетая ученица с пшенично-жёлтыми волосами и самым печальным взглядом на всём белом свете. Её звали Пейдж. — Я до сих пор не могу поверить, — качая головой говорила девушка. — Мисс Пейдж, вы были вместе с жертвой на той вечеринке? — Нет, я… я решила вместо этого провести вечер за учёбой. — Вы были всю ночь дома? — Да. Мама и папа подтвердят. Я не фанатка вечеринок. — Когда вы видели её в последний раз? — не переставая записывать, спросил Андерсон. — Накануне того вечера. Днём. Она была… расстроена. — Расстроена? — Да. Она жаловалась на своего парня, Эрика. Они, вроде как, поссорились. Очень сильно. Амелия отказывалась рассказать из-за чего. — Понятно, а у этого Эрика есть адрес? — Я не знаю, простите, — качала та головой. — Вы можете поподробнее описать суть отношений между покойной и Эриком? Они часто ссорились? — Частенько, — сжимая края своего свитера, отвечала Пейдж. Её грустные глаза перестали смотреть на Детектива. — Эрик, он… Он приставал ко мне, да и не только ко мне, а сам в это время жутко ревновал её. Из-за него Амелия стала очень эмоциональной. Он постоянно злился, а она психовала и плакала. Порой их скандалы разворачивались прямо на улице, на проезжих частях. — И что, многие становились свидетелями их ссор? — Почти вся улица, где жила Амелия. Таким образом, Эрик Робинсон становился главным подозреваемым в данном деле. Детектив, опросив остальных подростков, ничего нового не узнал. Он вышел из школы, чувствуя себя так, словно только что окунулся в выгребную яму, наполненную до краёв коровьими лепёшками, ради одного кусочка золота размером с его ноготок мизинца. И всё же, это было лучше, чем ничего. Осталось только отправить рюкзак экспертам и найти этого мерзавца Эрика. Проще пареной репы!