ID работы: 7363809

Цветы в океане

Фемслэш
R
Завершён
15
автор
Размер:
40 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 3. Пленники

Настройки текста
Холодные волны, да яркая луна в небе - все, за что мог зацепиться взгляд уставших женщин, борящихся с усталостью в затекших мышцах. Пиррет захлебывалась, Антье каким-то чудом держала ее голову над водой и шептала что-то, что по всей видимости должно было ее подбодрить. Они уже обе избавились от потяжелевшей одежды, Пиррет - не без помощи Антье, и теперь на них были только тонкие сорочки, однако ткань уже не тянула их на дно. Сколько они провели на волнах, сложно сказать. Поначалу Пиррет пыталась кричать, Антье вторила ей, хоть надежды в них обеих осталось мало. Кругом была одна темнота и ни одного корабля в обозримом пространстве. - Антье, - прошептала Пиррет, - я не чувствую ног. - Госпожа должна бороться, - сказала служанка, безуспешно пытаясь подавить дрожь в голосе. Пиррет грустно улыбнулась, понимая, что им определенно не выбраться из этого приключения живыми. Сколько раз они оказывались в опасности в своих экспедициях! Они спаслись и от каннибалов, и даже от пиратов, которые хотели уже продать их в рабство, но она никогда бы не подумала, что погибнет вот так, просто утонув, как слепой щенок в речке. Ее радовало только то, что в последние часы ее жизни Антье была рядом, хоть и совесть за то, что она втянула в такую опасность бедную девушку, чья привязанность к госпоже станет причиной ее гибели, не даст ей покоя и после смерти. Поэтому Пиррет отпустила руки, которыми держалась за служанку, и дала себе утонуть. Однако, этого почему-то не произошло. Волны не сомкнулись над ее головой, а все так же бились о плечи и шею. Пиррет в изумлении открыла глаза и встретилась с не менее удивленным взглядом Антье. Спустя миг она различила тихое свечение внизу и поняла, что они сидят на спине у нарвала за которым так долго гонялись. Однако, на животное оно все же было не похоже. Ровная холодная спина нарвала не имела даже намека на шкуру, а больше походила на металл. Ну конечно! Вот почему ее ввела в заблуждение природа этого зверя! Это было не животное, а машина, творение рук человека! Пиррет почувствовала, что силы к ней возвращаются, ведь если это люди, то шанс на спасение все же есть! Однако, в разрез ее мыслям машина начала опускаться и Пиррет что есть сил закричала, надеясь, что ее голос пробьется сквозь воду и обшивку подводного корабля. Антье, видимо, тоже догадавшаяся, с чем они имеют дело, закричала и заколотила руками по обшивке. Погружение прекратилось и корабль вновь поднялся, но затем наверх откинулся люк, который Пиррет раньше не заметила, и несколько человек выскочили на поверхность. Они молча подхватили Пиррет и Антье и легко занесли внутрь. Люк с грохотом закрылся, а дальше была только темнота и шум шагов по металлическому полу. Внутри корабля было так темно, что Пиррет не могла понять, куда их несут. В голове промелькнула тревожная мысль: "А вдруг это подводные пираты?" Тогда их положение снова станет незавидным. Кажется, несмотря на страх и переживания, усталость из-за нескольких часов проведенных в воде взяла свое, и Пиррет заснула. В чувства ее привели холодные пальчики Антье, которыми она коснулась ее ладони. Пиррет легонько сжала ее руку в ответ и приоткрыла глаза. - Где мы? - тихо спросила она, память с трудом восстанавливала события последних часов. Антье сидела рядом, опустив голову, а когда услышала голос Пиррет, подняла взгляд. - Я так рада, что госпожа очнулась! - сказала она, на ее лице и правда читалось облегчение. Секунду она мешкала, а потом вдруг подалась вперед и прильнула к Пиррет в нежном, радостном объятии. Пиррет с трудом подняла руку и положила служанке на голову, ощущая под пальцами ее все еще влажные от морской воды волосы. Она вдруг подумала, что так и не поблагодарила бедную девушку за спасение. Мышцы, хоть уже не так сильно, но все еще болели, страшно подумать, какие ощущения терзали служанку, борящуюся не только за свою, но за жизнь госпожи. Пиррет провела рукой по пшеничным волосам Антье. - Прости за то, что тебе пришлось пережить, - сказала она, вспоминая слова, которые говорила ей девушка, сама еле державшаяся на воде. От этих слов сейчас у Пиррет на глазах навернулись слезы. - Госпоже не нужно извиняться, - смущенно ответила служанка, - мы не в первый раз оказались в такой ситуации, сколько раз уже... - она задумалась, видимо, вспоминая их опасные экспедиции, когда они обе были на волосок от смерти. Видимо, сил закончить мысль у нее не осталось, поэтому она молча лежала на груди у Пиррет, продолжающей гладить ее по волосам. - Прыгнуть в воду было моим решением, я бы не бросила госпожу, - наконец, через какое-то время сказала Антье, закрыв глаза, а после, кажется, уснула. Пиррет тоже чувствовала себя не совсем отдохнувшей, поэтому тоже вскоре провалилась в вязкую темноту, не принесшей ей ничего, кроме тревожных сновидений о происшествии, которое и привело их в это место, где их судьба была пока не решена. За все это время, пока они спали, к ним никто не заходил, или же Пиррет, погруженная в глубокий сон уставшего человека, не слышала этого. Когда Пиррет проснулась и уже чувствовала себя лучше, она наконец осмотрела помещение, в котором их держали. Это была каюта, вроде той, что была на "Аврааме Линкольне", но не совсем обычная: окон не было, что и понятно, ведь это было подводное судно, в стене был лишь небольшой круг, возможно, иллюминатор, но ставни были так плотно закрыты, что Пиррет так и не смогла это проверить; источником освещения была полусфера на потолке, а пол был покрыт мягкой шкурой какого-то животного, наверное, морского, ведь у наземных такого мягкого и гладкого меха она не видела. На этой шкуре сидела Антье, все еще уронив голову на ее кровать. - Если бы это были пираты, мы бы это уже поняли, - с надеждой подумала Пиррет, - все же здесь довольно уютно. Не похоже на разбойников. Она подошла к Антье и мягко коснулась ее плеча. - Госпожа уже чувствует себя лучше? - сразу спросила она, проснувшись. Пиррет улыбнулась. - Да, Антье, все хорошо. Они еще раз вместе осмотрели каюту, убедившись, что нет другого выхода, кроме запертой двери, через которую, видимо, их сюда занесли. - Окажись здесь Надин, она была бы очень недовольна, - тихо сказала девушка. - Она тебе нравится? - спросила Пиррет. Антье скромно улыбнулась, но не успела ничего ответить, потому что со стороны двери вдруг раздались шаги, и пленницы обернулись. Зашумел засов и дверь открылась, впуская матроса в темной форме, похожей на военную, но без известных отличительных знаков. Мужчина не смотрел на них, выкатывая перед собой столик. Пиррет внимательно разглядывала незнакомца, стараясь понять его намерения. Но мужчина лишь слегка поклонился и, оставив столик в каюте, ушел, снова закрыв дверь. - Это стюард, - прошептала Антье, - у пиратов же нет стюардов? - На сколько мне известно, нет. Под красивой крышкой оказалась еда, которую ни Пиррет, ни Антье никогда еще не пробовали. Мясо было похоже на свинину, но имело неуловимый привкус чего-то еще. Фрукты, которые им принесли, не росли в местах их путешествий, поэтому тоже были им не знакомы. С удовольствием поев, Пиррет осмотрела резную крышку. На ней был выгравирован странный символ, но при этом смутно знакомый. - Антье, - позвала женщина, - смотри, тебе не знакомо это? Служанка наклонилась и рассмотрела выгравированную "N". - Смею предположить, этот символ часто встречался в кабинете отца госпожи. И тут Пиррет вспомнила, что действительно в кабинете, где она часто помогала отцу, был этот символ. Иногда приходили посылки с этим знаком. Отец называл отправителя "таинственный друг", и упоминал, что не знает, кто это, но его подарки очень помогали в изучении животных и растений тех частей океана, исследования которых науке пока были не доступны. - Ты, как всегда, помогаешь мне, Антье, - улыбнулась Пиррет. - Значит, судьба свела нас с другом моего отца... Несколько дней женщины провели в каюте. Их не выпускали, но обходились очень любезно, регулярно подавали завтрак, обед и ужин. Стюард не разгораривал, но, кажется, понимал, что ему говорит Пиррет, и по ее просьбе принес книги и блокнот. Старый утонул вместе с ее вещами, когда Пиррет боролась за жизнь после падения в воду. Теперь же она была погружена в восстановление утерянных записей и занесение новых, пока не слишком подробных, но в дальнейшем, если ей все же удастся встретиться с капитаном корабля, она рассчитывала узнать у него по-больше о его чудесном корабле, который весь мир считает животным. Это открытие действительно всполошило бы все страны, и тогда фамилия Аронакс стала бы известна не только благодаря ее отцу. Еще, по ее просьбе матрос показал, как раздвинуть ставни, так что теперь и Антье не скучала, с восхишением рассматривая проплывающих мимо субмарины рыб. Пиррет уже почти успела привыкнуть к такому времяпрепровождению, ее ум занимали только записи, да иногда Антье, справлявшаяся о самочувствии и помогающая одеваться. Но чаще всего, к собственному стыду, она думала о личности загадочного капитана, который спас и приютил их на своем корабле, но так ни разу и не обозначил своего присутствия. Один раз она даже предположила, что человек, которого они с самого начала приняли за стюарда, на самом деле был тем самым "таинственным другом", но на ее вопрос он только покачал головой и снова удалился, заперев дверь. Ни разу не встречаясь с ним, Пиррет часто думала, каким он может быть. Ее фантазия предлагала ей различные варианты, от уставшего от жизни на суше старика, отправившегося искать новые неизведанные человеком места под водой, до совсем еще юноши, стремящегося в своей молодецкой горячности прыгнуть выше всех и погрузиться на самое дно океана, чтобы доказать всему миру, что он несомненно лучший. Пиррет краснела и прижимала записную книжку к груди, засыпая. У нее были поклонники на суше, но это было так давно, что она уже и забыла, каково это мечтать и фантазировать о прекрасном молодом человеке, с которым можно гулять по зеленому парку, наполненному ароматом роз. Сейчас она вновь чувствовала себя молодой и счастливой, пусть это и было вызвано всего лишь ее сознанием. Однажды ей даже приснилось что-то из ее дневных грез. Ее рука была в теплой мужской ладони. Пиррет неспеша прогуливалась вдоль сверкающих волн, птицы, кружа над скалами, кричали друг другу что-то на своем языке. Ей снова семнадцать и она смеется словам своего спутника, который говорит ей о любви, протягивая коробочку с вышитой на крышке "N". Разбудивший ее голос Антье чуть подрагивал, девушка шептала. - Госпожа, просыпайтесь. Смотрите, госпожа! Пиррет открыла глаза, прерывая чудесное сновидение, и увидела, что дверь в их каюту открыта. Она удивленно посмотрела на Антье и встала с кровати. Служанка помогла ей надеть приятный на ощупь темный брючный костюм, два комплекта которых им принес стюард еще в первый день, и они вместе вышли в коридор. - Неужели, это значит, что капитан нам доверяет? - с улыбкой спросила Антье. Пиррет почувствовала, как в груди разливается тепло. Возможно, она слишком хорошо продумала для себя образ командира этого корабля, но при этих словах, заметила, что почти влюбилась за все прошедшее время в его таинственность. Стены были богато украшены картинами в резных рамах. Антье восхищенно вздыхала, разглядывая их. Пиррет тоже прошла вдоль коридора, на картинах были изображены сцены военных сражений, не только водных, но и земных. Кажется, капитан интересуется не только естественными науками, но и историей! Эту же картину она видела у себя дома. Пиррет вдруг вспомнила себя маленькую, когда отец, воспитывающий ее один, вырываясь из плена науки, захватывающего его порой на несколько дней кряду, не давая им видеться, рассказывал ей истории о далеких землях, где бывал сам, пытаясь, то ли развлечь дочку, то ли привить ребенку любовь к науке, в которую влюбился он сам. А малышка слушала его истории о путешествиях, и о том, как много всего интересного он узнал о культуре и истории других народов, порой даже совсем диких племен, на земле которых он зачастую находился на волоске от смерти. Пиррет тогда не понимала, что чувствует к науке, ей казалось, она ненавидит ее за то, что отец так много времени проводит у себя в кабинете. А после вспоминала, как увлекательно было слушать о невероятных приключениях отца, как приятно ей было осознавать, что именно он все это пережил, чтобы вернуться и рассказать ей все. Став чуть старше, Пиррет стала заходить в кабинет отца, и пока тот работал, наблюдала за его состредоточенным лицом, разглядывала книжные полки и образцы флоры и фауны в гербариях и аквариумах. Отец улыбался, видя заинтересованность дочери в его деле, и постепенно она стала помогать ему. Сначала в занесении и сортировке записей, а после даже отправилась с ним в эспедицию. Это было лучшее время в ее жизни, но всему хорошему, как и всему плохому в этой жизни когда-нибудь приходит конец. Отец умер, передав ей в пользование свой кабинет, и оставив дочери не только свои записи, но и в полной мере передав свою любовь к науке, как он всегда и хотел. Пиррет не заметила, что застыла перед картиной, предавшись внезапно пришедшим воспоминаниям об отчем доме, что остался в Париже. Она вздрогнула, когда служанка, кажется, даже не в первый раз, окликнула ее, коснувшись руки. Пиррет быстро вытерла выступившие слезы и обернулась. - Что такое, моя милая? - Госпоже было бы интересно узнать, что ее ожидают для беседы, - ответила Антье, потупив вгляд. - Кто? Антье молчала, но Пиррет и так уже не нуждалась в ответе. В проходе перед ними стоял человек, в личности которого было бы сложно усомниться. Пиррет от удивления сжала в пальцах блокнот. - Не может быть, - промелькнула в голове мысль, ударившая ее в сердце, словно молния, заставляя его биться чаще.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.