ID работы: 7365063

Битва со Смертью

Гет
R
Заморожен
157
автор
Размер:
323 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 374 Отзывы 37 В сборник Скачать

Знакомство

Настройки текста
Примечания:
 — Сегодня ни один дракон не умрет!  — Сильно, — пробормотал Задирака; Забияка степенно кивнула в знак согласия.       Астрид закатила глаза и спешилась, обнажив секиру; ребята вооружились, последовав ее примеру. Хофферсон ожидала дальнейших указаний от Иккинга, но Хэддок лишь прожигал взглядом вождя, а когда понял, что его отец слишком хорош в сокрытии эмоций резко перевел взгляд на Трита.  — Ты, — полурыкнул Иккинг, приблизив кончик меча к коже еще сильнее, — отродье Хель, как смеешь ты такое вытворять? Он, — Иккинг махнул рукой на потерявшее сознание Чудовище, — гораздо человечнее, чем ты! А если сделать такое с тобой, а? Тебе понравится?!       Хэддок с размаху ударил мечом о пол Арены рядом с головой юноши. Лезвие переломилось. Иккинг отбросил эфес в сторону и сделал весьма и весьма угрожающий шаг вперед.  — Да что вы стоите как истуканы?! — заорал юноша, — Уберите этого психа! Убейте их!       На всю Арену послышался громкий стук. Спокойная и даже, кажется, довольная Готти обвела взглядом Стражей, потом начала что-то писать на песке. Наконец, от ступора отошел Плевака, который смотрел только на Иккинга, горя желанием обнять мальчугана. Он подошел к целительнице и начал читать:  — Народ Олуха. Легенды не лгут. Три сотни лет в нашем мире царит разруха и дисбаланс. Но наконец настало время покончить с этим. Настало время Стражей.       Готти выразительно обвела посохом людей и драконов, собравшихся внизу. Она посмотрела в глаза Иккингу. Ярость в них слегка поугасла, он кивнул ей с легкой улыбкой. Целительница начертила на песке еще что-то и приветственно и уважительно кивнула.  — Стражи, мы приветствуем вас на Олухе. Вы — наши почетные гости, — прочел Плевака.       Никто не шелохнулся. Сморкала закатил глаза, сложив руки на груди. Иккинг и Астрид переглянулись, думая о том, что будет тяжко, но Хэддок вдруг резко развернулся и взглянул на трибуну. Он услышал шорох движения. Это была Лавиния. Она села на правое колено и склонила голову, глянув на Иккинга исподлобья, но после снова скрыв свои глаза за короткими выбившимися из хвоста прядями. Мор сомневался еще несколько секунд, но повторил за ней. Бриенна и Гард переглянулись, но все же преклонили колена. Это был словно импульс. Кто-то нехотя, кто-то проклиная, но каждый сделал то же, что и одна храбрая девушка. Кроме Стоика. Он несколько минут хмурил брови.  — Все, кроме советников, по домам. Чтобы и носу не казали из дома до вечера.       Никто не двигался.  — Ну!       Народ, постоянно оглядываясь на Стражей, стал покидать трибуны. Стоик, Плевака и Готти вскоре остались одни, но Иккинг уже не обращал на них никакого внимания. Он подумал о том, что драконам нужно отдохнуть и не стоит им слушать распри, которые вот-вот начнутся между отцом и сыном. Лидером и вождем.  — Ребята, ищите овраг, — он повернулся к драконам, — Беззубик, сможешь найти дорогу?  — Не проще ли будет, если я их отведу?       Иккинг рассмеялся, прижавшись щекой к приземлившейся на его плечо свиристели.  — Лид! Боги, как же…  — Знаю, дружок. Знаю, я тоже.  — Иккинг, ты ее понимаешь?       Лид, встрепенувшись, посмотрела на Астрид, наблюдавшую за разговором с интересом и легкой улыбкой.  — Иккинг, она замечательная. Если не сделаешь ей предложение, я тебя заклюю.  — Вот-вот, я ему уже говорил! — запричитал Беззубик.  — Так, ну-ка, прекратили! Ни слова больше — засмеялся Иккинг и ответил Астрид: — Да. Она — мой первый друг. Тогда так и сделаем. Лид, ты как всегда меня выручаешь.  — Зачем, Хэддок? Чтобы угодить этому большому и крутому вождю? — Сморкала сложил руки на груди, — Или чтобы сделать нас беззащитными?  — Мы не беззащитны. И да, Сморкала, это все для того, чтобы угодить Стоику Обширному. Ты чертов маг земли — величайший во всем мире, да еще и самый крутой парень во всех Открытых землях! Нет причин для беспокойства, — внешне Иккинг был абсолютно спокоен, но Астрид начинала волноваться.       Его глаза снова начинали мерцать, руки сжались в кулаки, а в голосе послышались язвительные, но очень уж угрожающие нотки. Девушка понимала, что парня выводит из себя сложившаяся ситуация с Олухом и его спасением, его отцом и так далее, и далее. У каждого, даже у самого терпеливого и уравновешенного человека есть своя грань.  — Сморкала, замолчи. Иккинг прав. Как сказала старейшина — мы гости. Прояви хоть капельку уважения, — Астрид сделала угрожающий шаг вперед.  — Сморкала и уважение к другим? — Рыбьеног скептически приподнял бровь.  — Что-то сказал, Рыбья Башка?       Рыбьеног состроил удивленное лицо и даже руки поднял, мол, невинен, словно дитя.  — Сейчас будет драка — шепнула Забияка; Задирака засмеялся.  — Тайм-аут! Драконы улетают. Мы остаемся, — Иккинг всплеснул руками и выразительно посмотрел на драконов.       Лид вспорхнула с плеча парня и вылетела через дыру в куполе; драконы последовали за ней. Ребята проводили их взглядом.  — Вот облом. Я думал, мы разнесем деревню к чертям.  — Ага.  — Не-а, — твердо перебил близнецов Иккинг, а после едва слышно пробормотал: — Оставьте это мне.       Астрид притворилась, что ничего не слышала, но мысленно поставил галочку-напоминалку напротив пункта «серьезно поговорить с парнем». Хэддок обернулся к ней и вздохнул. Та ободряюще похлопала его по плечу.  — Давай поможем ему, — она кивнула на Чудовище.       Хофферсон огляделась в поисках источника воды и, обнаружив дождевые бочки, плавным взмахом руки поманила воду за собой. Она подошла ближе к Чудовищу. Дракон едва дышал, истекая кровью.  — Не знаю, получится ли? — тихо сказала она Иккингу, — Он умирает.  — Попробуй. Я верю, что ты сможешь.       Иккинг даже не коснулся ее, но Астрид все равно почувствовала эту волну тепла и воодушевление. Она сделала глубокий вдох и прикрыла глаза. Вода следовала за ее руками, покрывая раны дракона. Когда девушка почувствовала, что все до одной покрыты, она сосредоточилась. Иккинг с безмолвным восхищением наблюдал за тем, как вода начинает мерцать. Безмолвным, кстати, остался только он.  — Так она еще и целитель! Астри, детка, выходи за меня! — Сморкала стоял, широко раскрыв рот.       Иккинг тихо фыркнул. Как у Йоргенсона все просто. Но Астрид состроив брезгливую рожицу, облила горе-жениха ледяной водой, так что тот сразу заткнулся. Хэддок покачал головой, едва сдерживая смех. Она может делать все и сразу: и исцелять, и убивать.  — Кру-уто, — протянули близнецы.  — Астрид, ты должна рассказать мне, как это работает! — едва себя сдерживая, пропищал Рыбьеног.  — Нет, сначала… — начал Задирака  — Заткнитесь! — у Астрид на лбу выступила испарина.       Девушка еще полминуты пыталась что-то сделать, но потом отвела воду с ран, и та пролилась на пол Арены. Астрид едва не упала, но прежде, чем ее колени коснулись земли, Иккинг ее подхватил.  — С ним все будет хорошо. Еще пару раз подлечим и… — Астрид выдохнула и утерла пот со лба, — Спасибо.       Иккинг кивнул Рыбьеногу, чтобы тот перенес дракона в загон, и вновь перевел взгляд на девушку.  — Ты молодец, — мягко улыбнулся Иккинг, убрав короткие голубые пряди и порядком отросшую челку ей за ухо.       Астрид улыбнулась, глядя на парня, но тут ее взгляд зацепился за что-то за его спиной. Девушка, слегка нахмурив тонкие брови, перевела вопрошающий взгляд на Иккинга и кивнула за его спину. Он с недоумением оглянулся. Вздохнув и секунду подумав, помог подняться Астрид и выпрямился сам. Ребята встали кучнее. Астрид попыталась разглядеть что-то на лице Хэддока, но оно оставалось непроницаемым, поэтому она, с сомнением и настороженностью переглянувшись с ребятами, обратила взгляд туда же, куда и Хэддок — на вход на Арену.       Молодежь Олуха стояла ровным рядом. По некоторым было видно, что они готовы драться. Каждый внимательно изучал оппонентов. Каждый, кроме Иккинга.       Руки Лавинии слегка подрагивали. Она также не обратила внимания на остальных Стражей. У них с Иккингом словно была битва взглядов. Битва где-то далеко, на голой скале посреди моря, на которой больше никого и ничего нет. Только бриз развевает рыжие волосы Лавинии, которые от влажности вьются еще сильнее, и назойливо кидает длинные каштановые пряди Иккингу на глаза.  — Ты совсем не выросла, — неожиданно прервал тишину Иккинг.       Лавиния незаметно вздрогнула, но, судорожно вздохнув, приняла вызов.  — А ты стал еще более тощим.  — Кажется, теперь волосы цветом еще более походят на морковь, — Иккинг сложил руки на груди, его лицо по-прежнему было каменным.       Астрид с приподнятой бровью наблюдала за странной перепалкой. Случайно столкнувшись взглядом с пепельноволосым юношей, она увидела такое же недоумение в его глазах. Мор, заметив удивленный взгляд незнакомки, едва пожал плечами, пребывая в странном состоянии ступора.  — А у тебя веснушек стало больше. Конопатый, — фыркнула девушка.  — Вредина.  — Придурок! — Лавиния насупилась и сжала руки в кулаки.       Иккинг хмыкнул, позволив наконец эмоциям отразиться на его лице. Он тепло улыбнулся, как всегда кривовато. Лавиния плотно сжала губы, пытаясь удержать подступающие к глазам слезы, но всхлипнула и едва не сбила Иккинга с ног, крепко-крепко обняв. Он, тихо смеясь, обнял ее в ответ.  — Только попробуй вот так вот меня бросить еще раз. Мало не покажется! — всхлипывая, пробормотала Йоханссон.  — Так точно, капитан. Больше такого не повторится, — шутливо произнес Иккинг, но потом, почувствовав ощутимый тычок в бок, покачал головой, тихо проговорив: — Обещаю.       Лавиния отпрянула, украдкой утерев мокрые дорожки с щек. Иккинг поразился тому, как сильно его маленькая Лин выросла. Это была не та маленькая слабая девочка, с которой он давным-давно чудил, а взрослая девушка — сильный и смелый воин.       Сморкала уже медленно подкрадывался к девушке с улыбкой Казановы, но Хэддок вдруг в удивлении приподнял брови и подцепил кольцо на шнурке, висящее на шее у Лавинии. Девушка покраснела, в то время как Иккинг внимательно осматривал украшение. Он знал геральдику семейств Олуха на зубок, поэтому тут же опознал узор и герб.  — Хардкасл, — Хэддок перевел взгляд с кольца на пунцовую Лин, а после на Мора.       Тот медленно подошел к Стражам, поманив за собой молчаливую и даже слегка напуганную Бриенну (которая в свою очередь потянула за собой Гарда) думая о том, не выкинет ли кто из странных людей перед ними какой-нибудь финт. Только он подошел к девушке, как она сжала его ладонь, все еще смущенно глядя в пол.       Сморкала топнул ногой.  — Вот облом! Астрид, кажется, ты единственная, кто еще не занят. Это знак свыше, — Йоргенсон подмигнул ей, но тут же получил снежком в лицо.  — Сморкала, если ты недостаточно осведомлен — молчи, — закатила глаза Хофферсон.  — И что это значит?.. Нет! Я знал! У тебя что, есть парень на родном острове? Нет, ты что, помолвлена?!       Иккинг пропустил пару смешков вместе со всеми и посмотрел на Астрид, лукаво улыбнувшись и дернув бровями. Лавиния тут же это заметила и ухмыльнулась. Как говорится, «и мстя будет страшна»:  — А ты не хочешь ничего рассказать? — протянула она очень нехорошим тоном и прищурилась, пихнув Иккинга в бок.       Астрид отвела взгляд, неловко хмыкнув, стараясь сохранить безразличный вид. Иккинг же состроил гримасу.  — Ни слова больше, малявка. Я… очень рад за вас, — выдохнул он.       Астрид редко видела, чтобы Иккинг улыбался так искренне.  — Спасибо, что позаботился о ней.       Мор кивнул и пожал протянутую ему руку.  — Может уже познакомите нас друг с другом? — всплеснул руками Сморкала, не отрывая глаз уже от Бриенны.       Хардкасл-младшая фыркнула и закатила глаза.  — Ты не в моем вкусе, дружок.       А старший в свою очередь, гордо улыбаясь, сказал:  — Это моя сестра — Бриенна, маг воды.       Сморкала снова запричитал. Иккинг представил его, понимая, что сам он об этом забыл. Остальные представились сами. Каждый нашел что-то общее. Лавиния и Бриенна заваливали Астрид вопросами о магии. Хофферсон с улыбкой отвечала, глядя как Йоханссон постоянно кидает взгляды на Мора, общающегося с Рыбьеногом, как всегда восхищенным и добродушным. Гард Хаген — аппатичный и пребывающий в вечной прострации Гард Хаген! — пытался завести разговор со Сморкалой. Но без толку как вы понимаете. Близнецы о чем-то заговорщически шептались в стороне.       Астрид глазами нашла Иккинга. Он стоял в стороне и задумчиво смотрел в пол, периодически кивая. Скорее всего, он разговаривал с Беззубиком.  — Драконы на месте. С ними все в порядке, — обратился он ко всем.       Ребята кивнули, однако ненадолго повисла тишина. Мор хмуро посмотрел на Ужасное Чудовище, лежащее в клетке и громко выдыхающее воздух.  — Ребята, я понимаю все: вы — Стражи, вы прибыли нас спасти. И вы мне нравитесь, я готов сражаться с вами бок о бок. Но драконы… Иккинг, — он с мольбой посмотрел на него, — Это же безумие. Ты же сам знаешь, какие они.       Хэддок отвел взгляд, но после твердо посмотрел ему в глаза.  — Мор, я прекрасно тебя понимаю, ты знаешь. Но это не они. Это — Красная Смерть. Они не ведали, что творят. Я… — Иккинг вздохнул, — взгляни на меня. Я один из них. Разве я похож на того, кто может навредить невинным?       Мор сдался и опустил взгляд в пол, вздохнув.  — Никто не требует, чтобы вы в одночасье изменили свое мнение, — мягко произнесла Астрид, — Для этого нужно знать, слышать и понимать то же, что и мы. Вам нужно время. И, уж поверьте, драконы сами докажут, что достойны прощения и дружбы.       Стражи закивали. Астрид и Иккинг обменялись взглядами и улыбками, но Хэддок вдруг нахмурился. Он медленно обернулся, все обратили взгляды на вход на Арену.  — Кажется, я четко выразился, что все уходят домой.       Иккинг отступил в сторону и указал ладонью в сторону выхода.  — Думаю, вам стоит послушаться вашего вождя.       Гард увел растерявшуюся Бриенну, Мор потянул Лин за собой, но она остановилась рядом с Иккингом.  — Надеюсь, ты знаешь, что делать.  — Ты когда-либо сомневалась в этом?       Лавиния ничего не ответила.       Арена опустела и Стражи остались один на один с вождем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.