***
— Хэй, Дора, — приветствует Гермиона уставшую ведьму, идущую ей навстречу. Нимфадора улыбается и достаёт из кармана два кекса. — Стащила их с кухни. Думаю, тебе понравится, — говорит Нимф, садясь на пол рядом с Гермионой. Они наблюдают за тем, как арена отрывается от земли. Чемпионат скоро начнётся, и Гермионе придётся бороться за выживание под этим огромным куполом, парящим над землёй. Эти игры созданы Риддлом, но каждый уровень разрабатывается разными людьми. В создании раундов участвуют величайшие дуэлянты: профессор Блэк, профессор Дамблдор, Макгонагалл и многие другие. Люпин находится на территории школы, а значит чемпионат не обойдётся без магических существ. Гермиона вздрагивает, когда в небе что-то взрывается. — В чём дело? — спрашивает Гермиона, возвращая своё внимание к Тонкс. — Не подумай, что я чокнутая, — бормочет Нимфадора, засовывая руку в карман. — Несколько дней назад какой-то сумасшедший старик сунул мне эту папку и сказал, что за ним охотятся. Я подумала, что он слетел с катушек, предложила ему свою помощь, но он отказался. Он испугался мракоборцев, говорил, что доверяет только мне. — Что это? — спрашивает Гермиона, глядя на массивную папку. — Честно говоря, я понятия не имею. Больше похоже на ворох беспорядочных мыслей, я подумала, что тебе удастся разобраться. Держа папку, Гермиона перелистывает файлы, пытаясь разобрать небрежный почерк. Её внимание привлекает рисунок Министерства, но смысла в написанном от этого больше не становится. — Ты показывала это кому-нибудь из мракоборцев? — Я думала об этом, но в итоге не решилась. — Почему? — Дело в том, что его убили. Старика, который дал мне эту папку, нашли мёртвым в соседнем переулке. — Где именно? — Рядом с Министерством. Сглатывая, Гермиона продолжает разглядывать файлы. «Они придут в масках и мантиях… Я доживаю свои последние дни. Говорят, они исполняют волю божью. Чистокровные, они охотятся за мной. Я знаю слишком много. Люди должны быть предупреждены. Грязь смешается с кровью, никто не в безопасности. Они порочны, прогнили изнутри, но люди не знают об этом, а лишь слепо следуют. Он дёргает их за ниточки, вся власть в его руках. Я не могу назвать его имени, а иначе он узнает. Он сумасшедший. Безумец». — О ком он? — Я не знаю, — вздыхает Нимфадора. — Но несмотря ни на что, я верю ему. «Всё начнётся с необычного ребёнка. Он будет расти, ища истинный путь. Никогда не доверяй змее и тем, кто отвернулся от тебя. Они могут учуять тебя. Они сильны. Независимо от того, как они выглядят и ведут себя. Змея среди нас, она управляет нами». В голову Гермионы закрадывается навязчивая мысль, но она не озвучивает её. Грейнджер наблюдает за тем, как Риддл осматривает арену. Дамблдор и Макгонагалл помогают конструировать купол. Когда-то Риддл был протеже Дамблдора, теперь он стал министром. Его история легендарна. Гермиона читает последний абзац, прежде чем передать папку Нимфадоре. «Когда грязь прольёт кровь во имя славы, придёт война. Я видел кончину могущественного мага. Я видел конец его правления, он падёт от руки девушки — грязнокровки. Они идут. Они воскреснут, Орден восстанет, чтобы уничтожить их».***
Чуть больше шести лет назад… — Мама! — произносит Гермиона, открывая дверь в родительскую спальню. В комнате темно и пахнет также ужасно как в больнице, на заднем фоне едва различим шум включённого телевизора, транслирующего дневные новости. Гермиона прижимает к себе книгу, приближаясь к креслу, в котором сидит её мать. — Мама, — шепчет Гермиона, придвигаясь ближе. Она обхватывает рукой тонкое запястье матери, химиотерапия не прошла бесследно. Последние пару лет Гермионе приходится наблюдать, как её мама из жизнерадостного человека превращается в мешок с костями. Когда-то полная сил женщина, теперь прячется в самых тёмных глубинах их дома. «Посмотри на меня! Я выгляжу ужасно!» — любила жаловаться её мать, привыкшая всегда одеваться с иголочки. Теперь она безжизненно сидит в кресле, глядя на телевизор невидящим взглядом. Её кожа мертвецки холодная, и Гермиона хватает одеяло, кладя его на колени матери. Она улыбается, надеясь увидеть хоть какой-то отклик. Липкая рука прижимается к щеке, и её мать криво усмехается. — Только взгляни на себя, — в оцепенении шепчет миссис Грейнджер. — Сколько ты приняла, мама? — спрашивает Гермиона, глядя на пустой шприц, валяющийся на полу. — Немного. — Он снимает только умеренную боль, если ты примешь слишком… — Ш-ш-ш, будь хорошей девочкой и прочитай мне сказку. Сглатывая, Гермиона взбирается на кровать, доставая книгу о ведьмах и волшебниках. Это фантастика, но она так хочет, чтобы всё было взаправду. Чтобы она была ведьмой и смогла исцелить свою мать, облегчить боль. Сделать так, чтобы рак отступил, и они снова стали счастливой семьёй. Гермиона не успевает прочитать и трёх страниц, когда её мать откидывается назад и засыпает. Вздыхая, Гермиона выходит из комнаты, тихо закрывая за собой дверь. Кажется, что после того, как её мама потеряла сознание в ванной, весь дом наполнился тихим ужасом. Она хорошо помнит, что тот день выпал на её день рождения. Помнит, как просидела весь вечер в больнице, ожидая новостей. Тогда Гермиону забрала тётя Рут. Гермионе не нравится тётя Рут, у неё много кошек, и в доме пахнет мочой. Гермиона слышит голос отца внизу, и следует за звуком. Может, они смогут пойти в парк или пообедать в какой-нибудь кафешке. Папа так давно не отдыхал, постоянно занятый работой и заботой о маме. Им будет полезно выбраться на свежий воздух. Раньше они часто ходили в зоопарк. Гермиона любит зоопарк, может, когда она станет старше, будет работать с животными. Лестница противно скрипит, и Гермиона краем глаза смотрит на дедушкины часы, которые перестали работать. У входной двери валяется куча писем, которые отец перестал открывать. Гермиона знает, что это счета, отцовский бизнес сильно пострадал. Забавно, что какая-то болезнь может сделать с семьёй такое. — Знаю, дайте мне несколько дней. Нет, это невозможно, — отец повышает голос, и Гермиона вздрагивает, когда слышит громкий грохот. — Три дня, это всё, о чём я прошу. Нахмурившись, Гермиона входит в комнату, замечая открытую бутылку бурбона. Сейчас всего лишь одиннадцать. — Папа, — тихо произносит она. — Минутку, милая, — отвечает он. — Да, было бы здорово. Нет! Я сказал вам, чего, чёрт побери, хочу! Его кулак громко бьёт по столешнице, и Гермиона вздрагивает. Ей не нравится, когда папа пьёт. Теперь это происходит гораздо чаще, от алкоголя он становится злее. Обычно папа спокоен, и она боится того, в кого он превращается. Гермиона хочет вылить в раковину весь алкоголь в доме. Телефонный звонок заканчивается, и отец бросает трубку на столешницу, выпивая ещё один стакан. — Тебе не стоит пить с самого утра, папа, — советует Гермиона. — Это вредно. — Знаю, — грубо отвечает он. — Мама приняла больше морфина. — Я знаю, Гермиона. — Ей не стоит принимать так много, папа, это опасно. — Она знает о побочных эффектах, но морфин снимает боль. — Я не понимаю… Доктор не выписывал ей ещё один рецепт. Мама больше не должна принимать морфин. — Другое обезболивающее не помогает, Гермиона. — Ему просто нужно больше времени… Откуда у неё взялся морфин? Ты уносишь его с работы? — спрашивает Гермиона. — Он помогает. — Но доктор сказал… — Я знаю, что сказал доктор! — кричит отец. — Может, хватит об этом? Он выходит из кухни, и Гермиона следует за ним. Мама может серьёзно пострадать, если продолжит принимать морфин. Папа должен понять, что подвергает её здоровье ещё большему риску, давая неправильное лекарство. — Папа, прекрати! Если мы обратимся к врачу, он сможет помочь. Гермиона получает сильную пощёчину и падает на пол. Из глаз брызжут слёзы, и она обхватывает пульсирующую щёку руками. Гермиона смотрит на отца, гнев которого постепенно уступает место печали. Он садится рядом с ней на корточки, и Гермиона вздрагивает. — Прости, — мягко произносит он. — Я поступил неправильно. Плача, Гермиона качает головой. Она всего лишь хотела помочь. Может, ей не стоило доводить отца, он желает маме самого лучшего. Папа протягивает ей руку, и она крепко обнимает его. — Извини, Миона, хочешь, мы сходим за мороженым? — спрашивает мужчина, и Гермиона кивает ему в плечо. — Хорошо, мы пойдём за мороженым. Мне так жаль, такого больше никогда не повторится. Гермиона ничего не отвечает, лишь обнимает отца ещё крепче, отчётливо чувствуя запах алкоголя. Он сдерживает своё обещание, и больше не поднимает на неё руку. До тех пор пока на их пороге не появляется Макгонагалл, которая сообщает им, что Гермиона — волшебница. Сначала Гермиона думает, что её молитвы были услышаны, но потом понимает, что они не принесут ей ничего, кроме боли. Она с нетерпением ждёт сентября, закупаясь книгами и другими школьными принадлежностями. И в то время, как она загорается надеждой спасти свою мать, отец не разделяет её оптимизма. Макгонагалл возвращает её домой из Косого переулка, и Гермиона тут же разбирает все свои обновки и выпускает кота, купленного в «Волшебном зверинце». Она в восторге от приключений, которые её ожидают. Трясясь от возбуждения, Гермиона находит своего отца сидящим на кухне с её письмом из Хогвартса в руках. — Грязная ведьма, — говорит он. — Это ты во всём виновата! Гермиона ничего не отвечает, сейчас она думает только о том, что её отец еле стоит на ногах. Бутылка бурбона пуста, а пощёчина больно жжёт скулу. Она запирается в своей комнате, молча вслушиваясь в крики отца. Живоглот сворачивается у неё на коленях. Она начинает читать, начинает искать успокоение в книгах. Гермиона уверена, что может вылечить свою мать.