ID работы: 7365440

Трещины / Fractures

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
2576
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 751 страница, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2576 Нравится 992 Отзывы 825 В сборник Скачать

V.

Настройки текста
Гермиона сидит на кровати, нервно дёргая онемевшими пальцами нитку, торчащую из покрывала, пытаясь отвлечься от мыслей о предстоящем чемпионате. Она ждёт своего медосмотра в одной из многочисленных палаток, которые установили на территории Хогвартса на время проведения игр. Школа обратилась в хаос, мир находится в ожидании. Напряжение в воздухе почти осязаемо. Гостиная Гриффиндора кишит учениками, обсуждающими предстоящий чемпионат. В других школах уже выбрали участников, и все они прибыли в Хогвартс. В этом году участвует почти каждое магическое учебное заведение, поэтому Гермиона нервничает ещё больше. Хогвартс ещё никогда не казался таким тесным. Мракоборцы со всего мира приехали на земли школы, чтобы обеспечить безопасное проведение игр. К счастью, большинство из них остановилось в местных деревнях. Вся территория рядом со зданием школы усеяна палатками. Пуффендую пришлось перебраться в крыло Когтеврана, дабы освободить место для приезжих учеников. Возникла необходимость установить дополнительные палатки, предназначенные для медицинского обслуживания, тренировок и персонала. Пресса сходит с ума в погоне за лучшими фотоснимками. Мысль о том, что в Хогвартсе собрались представители всех магических школ поражает. В этом году участвуют школа Чародейства и Волшебства Ильверморни, школа магии Махотокоро, институт Дурмстранг, Колдовстворец, школа магии Уагаду, Кастелобрушу, академия магии Шармбатон. Гермиона знает имена лишь нескольких участников, некоторых она ещё даже не видела. И мысль о том, что скоро она встретится лицом к лицу с шестьюдесятью четырьмя другими учениками на арене по-настоящему пугает. Изначально в чемпионате должны были участвовать сорок восемь человек, но в честь пятой годовщины Риддл изменил правила. Гермиона никогда бы не подумала, что её шестой год может принять такой поворот. Рон, наконец-то, извинился за свой отвратительный поступок, и Гермиона почти простила его. Теперь они используют Выручай-комнату для тренировок, и, если уж быть честной, Гермиона не думает, что они пройдут во второй раунд. Рон совершенно не слушает её советы, Гарри постоянно пытается свести всё в шутку, а Невилл просто молча наблюдает за всем со стороны. Они уже начали отдаляться, и, быть может, это к лучшему. Значит, когда придёт время разделиться, будет не так больно. Правила не запрещают действовать отдельно от своей команды, на третьем чемпионате один участник выбил всю свою команду в первом же раунде. Как ни странно, он дошёл до полуфинала. В конце концов, слишком устав, он был избит и выбит, так что, чем дальше ваша команда сможет пройти в полном составе, тем лучше. Нет ничего плохого и в союзе с участниками из других команд, но надо помнить, что в любую минуту тебе могут воткнуть нож в спину. Это первый чемпионат, который будет транслироваться по всему миру. Есть магические школы, к примеру в Австралии, которые не могут участвовать в играх, поэтому Гермиона думает, что чемпионат Риддла что-то вроде аналога маггловских Игр Содружества. Именно так она оказалась сидящей в палатке, в ожидании медицинского осмотра, который необходимо пройти для дальнейшего участия в чемпионате. Снаружи доносится оглушительный шум, издаваемый волонтёрами, которые снуют туда-сюда, готовя игры. Каждый год волонтёры пробуют добавить в чемпионат что-то новое. В том году, например, это были волки. Ничего хорошего из этого не вышло. Гермионе безумно понравилось испытание гигантами, проходившее на одном из прошлых чемпионатов. Участники должны были убедить гиганта отдать им ключ, который откроет ворота, ведущие на свободу. Это напомнило ей «Алису в Стране чудес» и чаепитие с Безумным Шляпником. Всю прошлую неделю Гермиона изучала чемпионат в запретной секции школьной библиотеки. Чем больше она будет знать, тем выше шансы пройти дальше первого раунда. К сожалению, прочитав слишком много книг, Гермиона заснула прямо за столом, и профессор Блэк разбудила её струёй воды. Промокшая до нитки, Гермиона отправилась в гостиную Гриффиндора в сопровождении профессора Блэк, которая счастливо кинула ей ещё одну книгу. Теперь Гермиона должна написать эссе о драконах в качестве своего наказания за нахождение в библиотеке в столь позднее время. Хмурясь, Гермиона вспоминает, что ей нужно написать ещё три эссе для профессора Блэк. Интересно, если она умрёт во время чемпионата, будет ли профессор Блэк лично отправлять ей домашнюю работу? Палатка начинает дрожать, и голоса снаружи затихают. Гермиона замирает, и через мгновение вдалеке раздаются крики. Полы палатки распахиваются, и Гермиона вздрагивает. Она боится осмотра, боится, что её начнут спрашивать о следах на теле, которые оставил отец. Гермиона даже не может использовать заклинание зачарования, это вызовет ещё больше вопросов. Вздыхая, она смотрит на вошедшего, возможно, ей удастся сохранить всё в тайне. — Хватит смотреть такими грустными глазами, иначе кто-то подумает, что у меня отсутствует врачебный такт. Гермиона в замешательстве смотрит на Энди, вспоминая, что та является одним из волонтёров. Она улыбается, когда Энди подмигивает ей, щёлкая перчатками. — Ты не представляешь, как я рада тебя видеть, — говорит Гермиона. — У меня есть хорошее предложение, — мягко улыбается Энди. — Но сначала нужно, чтобы ты сняла рубашку. Кивнув, Гермиона стягивает с себя одежду, пока Энди оглядывает своё рабочее место. Гермиона вздрагивает, глядя на шрам, тянущийся вдоль её рёбер. Воспоминания слишком свежи. Момент, когда она его получила стал началом конца. В тот день она последний раз видела своих родителей. На каникулах она живет вместе с Тонкс, а по праздникам навещает Рона и Гарри, но предпочитает оставаться у последнего, так как ей нравятся ночные посиделки с миссис Поттер. — Что-нибудь болит или доставляет дискомфорт? — спрашивает Энди, аккуратно касаясь рёбер Гермионы. — Нет, — спокойно отвечает Грейнджер, её не беспокоит близость Энди, ведь та видела Гермиону в состоянии и похуже. — Что ты ищешь? — Отклонения от нормы. Выяснилось, что некоторые участники использовали специальные зелья. Полагаю, что-то вроде стероидов, которые дают преимущество. Помнишь, мальчика, который потерял сознание на четвёртом чемпионате? — Да, но он умер… — Он принимал зелье, которое увеличивало скорость его реакции. Это зелье вызвало остановку сердца, хоть он и прекратил пить его за пару дней до чемпионата. Он следил за дозой и был полностью здоров, но его сердце не выдержало. Парню просто не повезло. — Значит, нас будут проверять регулярно? — Не волнуйся, я поговорила с остальным персоналом, и мы договорились, что тебя буду обследовать только я и Помфри. — Разве это не должно вызвать подозрений? — Я сказала, что ты испытываешь чувство тревоги и очень чувствительна к своему телу, потому что раньше страдала от анорексии. — Что?! — вскрикивает Гермиона. — У тебя есть другие предложения? — строго спрашивает Энди. — Честно говоря, я вообще не хочу всего этого, — бормочет Гермиона, избегая зрительного контакта. — Миона, — вздыхает Андромеда, снимая перчатки, и Гермиона натягивает свою рубашку обратно. — Ты сдала все анализы? — Да… Ты представляешь, насколько сложно мочиться в баночку в палатке, когда снаружи находятся несколько докторов? — Догадываюсь, — отвечает Энди, садясь на стул рядом с Гермионой и беря ту за руку. — Я знаю, что ты очень переживаешь и могу представить, что творится у тебя в голове. — Нет, не можешь, — тихо возражает Гермиона, не решаясь посмотреть Энди в глаза. — Могу, — мягко настаивает Андромеда. — Я наблюдала за Беллатрикс, когда та участвовала в чемпионате. — Она жаждала победы. К тому же, она потрясающая дуэлянтка, — бормочет Гермиона. — Пожалуйста, не говори это Беллатрикс в лицо, иначе она будет злорадствовать несколько месяцев. Ты тоже хочешь победы. — Мне не нужна слава. — Думаешь, Белла нуждалась в ней? Она принадлежит роду Блэк, наше имя известно повсюду. Вы обе так похожи, но слишком упрямы, чтобы признать это. Беллатрикс хотела доказать всему миру, что волшебница ничем не хуже волшебника. Ты же, в свою очередь, всю жизнь пытаешься доказать, что магглорождённые обладают теми же умениями и способностями, что и все остальные. — Энди, этот чемпионат уничтожит меня и моих друзей. — Возможно, но ты можешь найти новых друзей во время чемпионата. Я знаю, что ты напугана, Гермиона, и понимаю, что сдерживает тебя. Ты боишься, что станешь такой же, как твой отец, но этого никогда не случится, поверь мне. — Знаю, — кивает Гермиона, сжимая руку Андромеды. — Будь осторожна и слушай всё, что говорит тебе Белла. Она та ещё заноза в заднице, но знает, о чём толкует. Беллатрикс может помочь тебе победить. — Она ненавидит меня. — Думаю, ты не права, — произносит Энди, вставая со стула. — Она заваливает меня домашним заданием, цепляется за каждую мелочь. Говорит, что я ничего не могу сделать правильно: «Твоя стойка ужасна, вздёрни подбородок. Ты указываешь на Северный полюс, Грейнджер? Ты завязываешь шнурки или занимаешься магией?». За что бы я не взялась — она тут как тут. Энди усмехается, наблюдая за правдоподобной пародией на свою старшую сестру. — Знаешь, для кого-то настолько умного, ты упускаешь довольно очевидные вещи. — И что же я упускаю? Презрительное отношение? — Грубо. Просто попытайся насладиться чемпионатом. На самом деле совершенно не о чем волноваться. Оглушительный грохот пронзает небо, посылая дрожь по всему телу. Ветер прорывается сквозь палатки, наровясь подорвать штифты. Шум раздаётся снова, но на этот раз его сопровождает звук звенящих цепей. Всё утихает. — Что ж, кроме этого, — нервно смеётся Энди. — Не считая этого недоразумения, беспокоится не о чем. — У них дементоры! — кричит кто-то снаружи палатки. — Ладно, может быть, об этом и стоит немного поволноваться. Эй, но бояться нечего! — Посмотрите, здесь огонь! — Ну, подумаешь, немного огня и что с того? — Пожалуйста, перестань болтать, — шепчет Гермиона. — Хорошая идея, — соглашается Энди. — Подумай хорошенько, всё не так уж и плохо. Кто-то просто тестирует арену, ты же сама видела, что последние чемпионаты обходились без происшествий. Все целы.

***

Покинув палатку, Гермиона тут же понимает, что целы отнюдь не все. По пути в замок она натыкается на Блэк, которая, несмотря на своё волнение, отчаянно пытается выглядеть самодовольно. Вместе с волонтёрами профессор Блэк вносит последние штрихи в обустройство арены, все присутствующие буквально излучают изнеможение и усталость. Одна из палаток падает на землю, и Гермиона замечает проблеск огня в Запретном лесу, но изо всех сил старается игнорировать свою находку, боясь сглазить что-нибудь ещё. Блэк награждает её взглядом, который Гермиона интерпретирует как: «Всё ещё хочешь быть частью всего этого?». В ответ Грейнджер лишь пожимает плечами. Гермиона разочаровалась в своей команде и теперь ей нужно решить, стоит ли поговорить об этом с Блэк. Ход её мыслей прерывают трое чересчур возбуждённых мальчишек, которые оттаскивают её в сторону. Она кривится, замечая недовольный взгляд Блэк. Что такого в том, что девушка хочет провести время вместе с парнями? Разве это преступление? Гермиона редко общается с девушками, не считая Джинни и Луну, по какой-то причине ей легче разговаривать с мальчишками. — Ты не поверишь, что произошло, — тараторит Рон. — Что же произошло? — устало спрашивает Гермиона. — Команда Пуффендуя была дисквалифицирована! — взволнованно говорит Гарри. — Сегодня утром было объявлено, что скоро выберут новых участников. — За что их дисквалифицировали? — спрашивает Гермиона. — Они провалили медосмотр. Мы думаем, всё дело в наркотиках. Гермиона вспоминает день выбора участников в Хогвартсе. Блэк ушла раньше всех, может, ведьма начала подозревать что-то уже тогда? Гермиона следует за мальчиками в Большой зал, пока те обсуждают последние события, пытаясь угадать, что вызвало громкий рёв, доносящийся с арены. Гермиона даже не хочет догадываться, по правде говоря, она задаётся вопросом, может, это всё делается для привлечения внимания? Чемпионат уже оброс кучей слухов. Организаторы во всю принимают ставки, и Гермиона не хочет знать, на каком месте находится. После обеда они отправляются в класс, предназначенный для команд, представляющих Хогвартс на чемпионате. Чтобы предотвратить мошенничество, каждая из школ будет тренироваться индивидуально, а интенсивность тренировок зависит только от них самих. Они приходят раньше всех, и Гермиона берётся за чтение новой книги, пока Гарри и Рон продолжают обсуждать иностранных девушек, приехавших на чемпионат. Невилл, наклонившись, пытается читать вместе с ней, и Гермиона смеётся, когда он пытается перевернуть страницу, которую она ещё не дочитала. Дверь распахивается, и Гермиона полностью теряет интерес к чтению. Профессор Блэк врывается в класс, сопровождаемая новыми участниками. Вы, должно быть, шутите… Гермиона вздыхает, когда Забини, Крэбб и Гойл во главе с самодовольным Малфоем входят в класс, занимая свои места. Несмотря на то, что теперь её племянник участвует в чемпионате, Беллатрикс не выглядит счастливой. Профессор Блэк становится посреди класса, наблюдая за Гарри и Драко, которые с ненавистью смотрят друг на друга. Дверь снова открывается, и к ним присоединяются профессор Макгонагалл и профессор Снейп. Макгонагалл занимает место рядом с профессором Блэк, а Снейп становится в задней части класса. — Добро пожаловать, вы прошли все необходимые осмотры, и, как вам уже, наверное, известно, команда мистера Малфоя заменит команду Пуффендуя на чемпионате, — сообщает Макгонагалл. — Во время игр мы будем тренировать вас, однако, не сможем сказать, что конкретно ждёт вас на следующем уровне, так как все мы дали клятву, которая запрещает говорить всё, что мы видели на арене. Тем не менее все команды будут обучены определённым заклинаниям, необходимым для успешного прохождения уровня. Профессор Блэк научит вас всему, что нужно знать о чемпионате. Что касается меня и профессора Снейпа, мы будем направлять вас. Профессор Блэк. — Перестаньте улыбаться как идиоты. Последние два года русские выигрывали чемпионат, знаете, почему? — спрашивает профессор Блэк. — Потому что они этому обучены, — отвечает Гермиона. — Они всегда собирают команду из восьми человек, в которой каждый отвечает за определённую цель. — Грейнджер права, они хороши. Русские никогда не разделяются, идут вместе до конца. Их цель — довести одного человека до финала. Малфой, полагаю, ты это всё уже знаешь? — Блэк срывается на болтающего Драко. Хмурясь, Драко сникает, посылая Гермионе полный злости взгляд. — Русские — самые опасные конкуренты, но это не значит, что стоит недооценивать остальных. В этом году уровни будут намного сложнее, поэтому учитесь работать в команде, ибо если кто-то из вас хочет выиграть, нужно будет работать вместе как можно дольше. Блэк убеждается, что её слова дошли до всех учеников и материализует ящик, приземляющийся прямо в середину класса. Все с подозрением смотрят на трясущуюся коробку, и Гермиона сглатывает. — Если кто-то из вас ещё не заметил, на территории Хогвартса находятся дементоры, и, несмотря на то, что они не являются частью игр, дементоры всё ещё могут проникнуть на чемпионат. Поэтому я хочу убедиться, что каждый из вас сможет без проблем вызвать патронуса, — информирует Блэк. Они разбиваются на группы, Невилл и Гермиона работают с Блейзом, изучая движение палочки. Гарри ставят вместе с Драко, очевидно, чтобы позабавить профессора Блэк. Крэбб, Гойл и Рон тренируются в другой части класса под предводительством Макгонагалл. Блэк инструктирует Драко и Гарри, значит, Гермионе и Невиллу остаётся только Снейп. У Гермионы никогда не было проблем со Снейпом, на втором курсе она заработала наказание от профессора, но тогда всё закончилось громким смехом. В то время она поняла, что за маской чёрного юмора скрывается доброе сердце. Поэтому они частенько болтают, и иногда Гермиона обращается к Снейпу за помощью в подготовке домашней работы, заданной профессором Блэк. — Она бесит меня, а ты бесишь её, почему бы мне не помочь? — оправдывается Снейп, но Гермиона знает истинную причину. Снейп увидел правду в её глазах, когда нашёл Гермиону плачущей на полу замка. Он не знает многого, но всё равно играет с ней в магические шахматы, пытаясь отвлечь. Однажды Гермиона даже обняла его, это было неловко, и Снейп похлопал её по спине, не зная, что ещё сделать. Он до сих пор тот ещё засранец, но Гермиона поняла, что почти все люди такие. Хлопок рядом с ухом отвлекает её, и Снейп жестом приказывает ей поднять палочку. Ну, она уж точно не завидует Гарри, над которым издевается Блэк. — Хорошо! — вскрикивает Блэк, заставляя всех присутствующих вздрогнуть. — Давайте перейдём от теории к практике. Выстраивайтесь в очередь! У Гарри есть значительное преимущество: вызывать патронуса его учил Люпин, когда Блэк была в отъезде во время третьего курса. Гарри становится в начало очереди, готовясь произнести заклинание. — Экспекто патронум! — выкрикивает Гарри, его палочка загорается серебристым светом, и боггарт возвращается обратно в ящик. — Хорошо, Поттер, а теперь выметайся отсюда, — требовательно произносит Блэк. Помахав им рукой, Гарри направляется к двери. Следующим в очереди оказывается Блейз, с третьей попытки он вызывает вялого патронуса, который служит причиной издевательского смеха Блэк. — Жалкое зрелище, — подытоживает профессор Блэк. — Надеюсь, ты ни на что не намекаешь, Блейз? — Беллатрикс, — скептически произносит Макгонагалл. Гермиона краснеет, услышав оскорбление Блэк, а Блейз, еле волоча ногами, направляется к выходу из класса. — Я никак не могу тебе помочь, Блейз, найди что-нибудь, чем сможешь восхищаться. Произошедшее очень развеселило Блэк. Однако её оптимистичный настрой длится до очереди Крэба и Гойла. В конце концов, Макгонагалл делает шаг вперёд и берёт ответственность за наставление мальчиков на себя. На попытки слизеринцев больно смотреть, но в конечном итоге они справляются. Очередь доходит до Драко, и он вызывает патронуса почти мгновенно. Гермиона не сомневается, что Беллатрикс научила его заклинанию уже давно. Драко доволен собой и даже не пытается скрыть этого, поэтому Блэк раздражённо машет рукой и просит его покинуть помещение. — Лонгботтом, твой выход, — произносит Блэк. К этому времени Снейп извиняется и покидает класс, стараясь как можно изящнее взмахнуть полами своей мантии. Гермиона лишь хмурится, ведь когда она пытается сделать то же самое, её мантия цепляется за каждую деталь интерьера. Возможно, неуклюжесть передалась ей от Нимфадоры. Невилл старается изо всех сил, но у него ничего не получается. Он не был счастлив в течение очень долгого времени. Гермиона замечает, что на его глаза наворачиваются слёзы разочарования. Макгонагалл просит парня остановиться, когда боггарт возвращается в пятый раз. Блэк молча наблюдает за тщетными попытками волшебника. — Не волнуйся, Лонгботтом, — говорит Блэк. — Попрактикуйся с Поттером, он может кое-чему тебя научить. Невилл лишь молча кивает, не решаясь взглянуть на профессоров. — Мне пора идти. Я не отказалась бы от помощи в переноске ящиков, вы не поможете мне, мистер Лонгботтом? — мягко спрашивает Макгонагалл. — Конечно, — сразу же соглашается Невилл, желая как можно быстрее покинуть класс. Гермиона посылает Невиллу подбадривающую улыбку, наблюдая как тот уходит с коробкой в руках, которую мог поднять и эльф. Грейнджер замечает, что осталась наедине с Блэк. Она изо всех сил пытается воспроизвести в памяти воспоминание, в котором они всей семьёй гуляли по парку и беззаботно поедали мороженое. Гермиона поворачивается к Блэк. Её встречает лишь широко распахнутый рот дементора, и Гермиона отступает назад, пытаясь сбежать от существа. — Заклинание, Грейнджер! — кричит Блэк. — Экспекто патронум! — заклинание не срабатывает — воспоминания недостаточно сильные. Гермиона понимает, что это всего лишь боггарт, но не может избавиться от страха, парализующего всё тело. — Ридикулус! — вскрикивает Грейнджер. На этот раз заклинание попадает прямо в цель, и боггарт исчезает в ящике. Гермиона лежит на полу, тяжело дыша, и думает, что уж точно не хочет встречаться с реальным дементором. В свою очередь, Блэк буквально излучает ярость. — И что это было? — требовательно спрашивает Блэк. — Я была не готова! — пытается оправдаться Гермиона, поднимаясь на ноги. — На чемпионате никто не будет ждать твоей готовности, Грейнджер. Так что ты либо используешь нужное заклинание, либо не обременяешь меня своим присутствием. Дверцы шкафа вновь открываются, и Гермиона сжимает челюсти, ожидая появления боггарта. — Ты можешь оставаться у нас сколько тебе угодно, Гермиона. Обещаю, с тобой ничего не случится. Ты в безопасности. — Спасибо вам, миссис Тонкс. — Энди, — улыбается женщина, едва сдерживая слёзы. — Как насчёт горячего шоколада? Расскажешь мне о проекте, который ты готовишь для Минервы? Нимф пыталась мне объяснить, но я не думаю, что она понимает, о чём говорит. Гермиону накрывает волной спокойствия, её сердце наполняется теплом от воспоминаний. Она расслабляется и закрывает глаза, когда существо приближается к ней. — Экспекто патронум, — спокойно произносит она. Палочка испускает свет, озаряющий всю комнату. Существо возвращается в шкаф. Гермиона надеется, что оно не живёт там, и его отпускают. Она задаётся вопросом, причиняет ли боггарту боль ежедневная борьба. Гермиона не может сдержать лёгкой улыбки, вызванной воспоминанием. Блэк смотрит на неё с нечитаемым выражением лица. — Это всё? — спрашивает Гермиона. — Да, — ворчит Блэк. Кивнув, Гермиона собирает свои вещи со стола и направляется к выходу, останавливаясь на полпути. — О, и эссе, которое вы мне задали должно охватывать культуру драконов или только их самих? — И то и другое, — язвительно произносит Беллатрикс. — Отлично, оно на вашем столе, и ещё эссе о… — Я уловила суть, Грейнджер, они все на моём столе. Кивая, Гермиона посылает смутившейся ведьме небольшую улыбку. — Вы же кормите его? — спрашивает она, указывая на ящик с боггартом. — Это жестоко, держать его взаперти. — Иди отсюда, Грейнджер.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.