ID работы: 7365440

Трещины / Fractures

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
2576
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 751 страница, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2576 Нравится 992 Отзывы 825 В сборник Скачать

VII: раунд первый — кратер вечного огня

Настройки текста
Дверь позади захлопывается с металлическим лязгом. Гермиона дёргается, шумно выдыхая. Вокруг царит кромешная тьма, в которой не слышно ни звука. Делая шаг вперёд, Гермиона протягивает руку, касаясь чего-то твёрдого. Она тут же отпрыгивает, но быстро осознаёт, что это была всего лишь изгородь. Позади неё движется Невилл — Гермиона надеется, что это Невилл. Вдалеке раздаётся оглушительный выстрел, и они падают на колени. Огненный шар поднимается в небо и взрывается, заставляя Гермиону вздрогнуть. Толпа выскакивает со своих мест и взрывается ободряющими аплодисментами, действуя на нервы. Гермиона встаёт с колен и направляется к изгороди, убеждаясь, что все парни следуют за ней. Наконец, препятствие исчезает. Грейнджер сглатывает, осматривая открывшееся перед ними пространство. Их окружают кусты высотой примерно в шесть футов, в воздухе парит лёгкий туман. Гермиона пробегает рукой по дымке, отмечая её странное магическое происхождение. Вдалеке раздаётся ещё один огненный выстрел, и вся команда снова вздрагивает. — Что это за чертовщина? Дракон? — спрашивает Рон, глядя в даль. — Думаю, дракона мы бы сразу заметили, приятель, — говорит Невилл, делая шаг вперёд. — Мы не можем проторчать здесь весь день, — говорит Рон, беря дело в свои руки. Гермиона качает головой, они упускают что-то важное. Вдали раздаются крики, видимо, другая команда затеяла спор. Рон делает шаг вперёд, поднимая палочку в воздух, и Гермиона с ужасом смотрит на друга. — Люмос Максима! — кричит Рон, взмахивая палочкой. — Рон, нет! — испуганно вскрикивает Гермиона. Его палочка загорается, выпуская заклинание. Гермиона хватает Невилла и Гарри и тянет их вниз. Искра зажигается, мерцая в тумане, и в небе вспыхивает оранжевое пламя, которое охватывает всё в радиусе десяти метров. Гермиона ударяет ногой по спине Рона, заставляя его упасть. Туман над ними искрит, влеча за собой взрывы в воздухе. Языки пламени лижут спину, гравий впивается в кожу, оставляя следы. Дышать становится невозможно, и из-за недостатка кислорода начинает кружиться голова. Мир вокруг становится невероятно ярким, взрывы издают оглушительный рёв, а свет, исходящий от пламени, невыносимо режет глаз. Поднимая голову, Гермиона понимает, что пламя не распространяется дальше их секции, поэтому она начинает ползти вперёд, пытаясь выбраться из огня. Они передвигаются словно солдаты под колючей проволокой, вот только в их случае эта проволока ещё и горит. Кислорода становится всё меньше, поэтому Гермиона пытается двигаться быстрее. Холодный воздух касается её руки, и Гермиона преодолевает последние несколько футов, жадно глотая кислород. Поднимаясь на ноги, она оборачивается и помогает Гарри встать, наблюдая за огнём, горящим позади них. Рон выбирается последним и тут же получает удар по руке. Толпа одобрительно гудит. — Ай! Я же не знал, что так выйдет! — возражает Рон. — Вся территория заминирована, никаких палочек, — произносит Гермиона. — Никаких палочек? — удивлённо спрашивает Гарри. — Гарри, вокруг волшебный туман, любое заклинание может спровоцировать взрыв. Мы в лабиринте и не можем использовать свои палочки, если, конечно, не хотим сгореть заживо. — И каков наш план? — спрашивает Гарри. — Будем действовать по старинке, — говорит Невилл, оглядываясь. Гермиона улыбается, когда Невилл разворачивается и становится на колени. Рон и Гарри в замешательстве смотрят, пока Гермиона приближается к Невиллу и садится ему на плечи, парень легко поднимает её, и она хватается за его волосы, чтобы удержать равновесие. Гермиона внимательно осматривает территорию, надеясь, что никому не придёт в голову произнести заклинание. Она слегка толкает Невилла в левое плечо, и он разворачивается. Гермиона видит флаг, располагающийся в центре арены, и старается запомнить его местонахождение, чтобы понять, куда двигаться дальше. — Поверить не могу, что мы не можем использовать магию, — бормочет Рон. — Куда дальше, Миона? — спрашивает Гарри. — Северо-запад. Гермиона аккуратно слезает с плеч Невилла и быстро убирает волосы с лица, чтобы не упустить звезду, которая, как она думает, укажет им правильный путь. Остаётся только следовать за звездой и не зайти в тупик. Теоретически всё довольно-таки просто. Они не проходят и нескольких метров, когда что-то привлекает внимание Гермионы. Две звезды начинают мерцать, тускнея, а затем и вовсе исчезают. Она хмурится, переводя взгляд на другую исчезающую звезду. Земля под ногами начинает дрожать. Это карта, и она движется. Гермиона замечает исчезновение ещё двух звёзд, и земля снова уходит из-под ног. — Нужно поторопиться, — говорит Гермиона, подталкивая команду вперёд. — К чему такая спешка? — непонимающе спрашивает Гарри. — Звёздное небо — это карта, которая меняется со временем. Нам нужно добраться до флага, прежде чем он окажется где-нибудь ещё. Невилл оборачивается, рассматривая ряд мерцающих звёзд, и Гермиона хватает его за руку, таща за собой. Они медленно маневрируют через лабиринт, пытаясь избежать колючих кустов, пока не добираются до перекрёстка. — Миона, — зовёт Гарри, протягивая ей руку. Ставя ногу на сложенные руки Гарри, Гермиона опирается на плечи Невилла, всматриваясь в живые изгороди. — Налево. Они меняют направление и, чувствуя, что им нужно поторопиться, ускоряют шаг. Земля вновь начинает дрожать, давая понять, что времени у них действительно осталось мало. Вдалеке раздаются крики, и Гермиона вспоминает, что помимо них на арене находятся еще шестьдесят человек. Гарри врезается в одну из изгородей, падая. Гермиона, посмеиваясь, помогает ему подняться на ноги. — Тупик, — рассерженно кричит Рон. Она снова взбирается на скрещенные руки Гарри и, хмурясь, внимательно смотрит вдаль. Расположение флага вновь изменилось. — Назад, назад, назад! — кричит Гермиона. Они возвращаются туда, откуда пришли. Одна из частей лабиринта начинает исчезать, и в земле образовывается воронка. Они снова бегут в обратном направлении, пока не заходят в тупик. Гермиона вновь запрыгивает на плечи Невиллу и смотрит за изгородь. — Гарри, поворачиваем налево! — кричит Гермиона, опускаясь на землю. — Почему мы не можем пойти напролом? — спрашивает Рон. Это очень хороший вопрос, но не может же всё быть так просто. Гермиона не успевает сказать и слова, когда Гарри толкает Рона к одной из изгородей. Толпа заходится бурными аплодисментами, может, они нашли решение? Или люди знают, что ждёт их команду дальше? Небольшой оранжевый огонёк даёт понять, что это была плохая идея. Низ куста загорается, и уже через секунду вся изгородь вспыхивает. Гарри успевает схватить Рона и вытащить его из огня, присоединяясь к убегающим Невиллу и Гермионе. Пламя следует за ними по пятам. — Бегите к другой секции! — кричит Гермиона, пытаясь удержаться на ногах. — Лабиринт снова движется! Земля идёт трещинами , и Гермиона старается удержать равновесие, наблюдая за Гарри и Роном, которые пытаются избавиться от огня. Её желудок сжимается, она чувствует, что земля исчезает из-под ног. — Прыгай! — кричит Невилл. Гермиона не успевает среагировать и падает в темноту, безуспешно пытаясь схватиться за земляной выступ. — Держу! — кричит Невилл, хватая Гермиону за запястье, а Гарри помогает ему вытащить девушку на землю. Облегченно вздыхая, Гермиона вскакивает на ноги, зарабатывая кривую усмешку от Гарри. Она ждёт появления следующей части лабиринта, но ничего не происходит. Они уничтожили лабиринт? Сожгли секцию? — Мёрфи! — вдали кто-то кричит, и они идут к источнику звука. Гермиона останавливается, когда ещё одна секция лабиринта исчезает, а участника засасывает воронка. — Лабиринт становится всё меньше, — тяжело дыша, замечает Гермиона. — Если мы не успеем схватить флаг до исчезновения всего лабиринта, нас дисквалифицируют. — Бежим! Они снова следуют за звездой. На расстоянии раздаётся взрыв, сопровождающийся вспышками от заклинаний. — Не останавливайтесь! — кричит Рон. Гермиона понимает, что им конец, когда Невилл упирается грудью в палочку одного из бразильцев. Одежда участников бразильской команды подпалена, а глаза наполнены страхом. Каждая команда понимает, что у них нет возможности устроить дуэль — туман попросту убьёт их. Гермиона поднимает руки вверх. Бразилец напротив коротко кивает. — Перемирие? — Перемирие, — подтверждает парень, протягивая ей руку, которую Гермиона тут же пожимает. — Нужно выбираться отсюда. Звезда движется, — говорит он, указывая на звезду, которая переместилась на другой конец арены. Они проходят всего несколько метров, прежде чем бразильцы вновь направляют на них свои палочки. Гермиона тихо чертыхается и поднимает свою палочку в ответ. — У нас был уговор, — сквозь зубы цедит Гермиона. — Откуда нам знать, что вы не нападёте? — Всё нормально, приятель, идите первыми, а мы за вами, — прерывает его Невилл. — Никогда в жизни! — взрывается Рон. — Идите, мы не пойдём за вами, пока вы не оторвётесь. Бразилец хмурится, а затем кивает, подгоняя своих товарищей по команде, которые медленно следуют за ним. Невилл удивительно спокойно наблюдает за удаляющимися бразильцами. — Невилл, — шепчет Гермиона. — Что ты делаешь? — Смотри, вон та звезда скоро исчезнет. Это кубик Рубика, Миона. Каждый раз, когда секция соединяется в правильном порядке, она исчезает. Флаг — последний квадрат. Я знаю, где он окажется в следующий раз. — Где? — спрашивает Гарри. — Следуйте за мной. Они бегут вдоль обрыва, краем глаза замечая очередной кусок земли, падающий в темноту. Гермиона останавливается у края лабиринта, наблюдая за мерцающей звездой неподалёку. Через несколько мгновений перед ними появляется флаг. Теперь им мешает только пропасть, которая преграждает путь к цели. — У нас нет времени идти в обход, — говорит Гарри. — У нас нет выбора, — нетерпеливо произносит Рон. — Если только ты не умеешь летать. Летать. Гермиона с любопытством оглядывается, замечая туман, который всё ещё парит прямо над ними. Ещё одна секция рушится. Выбора не осталось. Снимая свою мантию, Гермиона обращается к парням: — Снимайте мантии, — приказывает она. — Миона? — настороженно произносит Гарри, стягивая свою мантию. — Вы втянули меня в это, так что теперь слушайте внимательно. У меня есть безумный план. — Насколько безумный? — Помнишь, тот случай с троллем? Примерно настолько, — Гермиона улыбается, когда Гарри тяжело вздыхает. — Оберните свою мантию вокруг руки. Мальчики следуют её указаниям, наматывая мантии на руки, оставляя немного ткани болтаться чуть ниже талии. Гермиона одобрительно кивает и напрягается, понимая, что времени у них осталось мало. — Выстройтесь в линию. Они становятся рядом друг с другом. Гермиона замечает, что бразильцы пытаются нагнать их и останавливаются, когда замечают, что лабиринт, отделяющий их от флага, исчез. — Каков наш план? — спрашивает Рон. — Будем прыгать. — Что? — На счёт «три», — говорит Гермиона. — Один. — Гермиона, — протестует Гарри. — Два. — Миона, — подключается Невилл. — Три! — кричит она, начиная бежать, а мальчики нехотя следуют за ней. Гермиона прыгает с края обрыва, слыша взволнованный вздох толпы. Сердце неистово бьётся в груди, Гермиона направляет палочку вниз и произносит заклинание: — Арресто моментум! На долю секунды они застывают в воздухе; бразильцы с ужасом наблюдают за их действиями. Взрыв. Гермиона закрывает лицо мантией. Воздух вокруг них искрится, взрываясь словно пузырь. С характерным звуком они падают на землю. Грейнджер откашливается. – Хватайте флаг! Они берутся за флаг, и проносятся сквозь вихрь магии, прежде чем снова удариться о твёрдую землю. Кашляя, Гермиона поднимается на ноги, усмехаясь бледному Невиллу. Рон и Гарри, в лучах дневного света неподвижно стоят перед ней. Через секунду до них доходит, что первый раунд пройден. — Хогвартские конкурсанты! — кричит диктор. Публика взрывается аплодисментами, камеры направляют прямо на них. Толпа приветствует их, а огромный экран на арене транслирует их лица. Земля уходит из-под ног, и Гермиона понимает, что они были под ареной. — Мы сделали это! — кричит Гарри, притягивая Гермиону в объятья. Гермиона смеётся Гарри в плечо. Невилл присоединяется к ним, таща за собой Рона. Они сделали это. Первый раунд пройден. Её свитер порван, а джинсы все в грязи, но они сделали это. Гермиона вздрагивает, осознавая, что это был всего лишь первый раунд. Гарри отстраняется и поднимает руки вверх, приветствуя толпу. — Ты сумасшедшая, Миона! — весело произносит Рон, хлопая её по спине. В происходящее сложно поверить, из-за рёва толпы не слышно даже собственных мыслей, вокруг них нервно шныряют медики. Гермиона поднимает голову и смотрит на Риддла, стоящего в ложе и наблюдающего за участниками. Дамблдор стоит рядом с ним и разговаривает с волонтёром, периодически переводя взгляд на экран. — Поттер, Лонгботтом, соберите свою команду, — приказывает Блэк, вырывая Гермиону из собственных мыслей. На ватных ногах Гермиона следует за Блэк, пытаясь игнорировать крики толпы. Она понятия не имеет, кто прошёл во второй раунд и сколько их осталось. Блэк ведёт их в помещение, находящееся под ареной. Кроме них в комнате находятся Снейп, Макгонагалл и команда Драко в полном составе. — Я думал, тебя поджарили, Поттер, — самодовольно говорит Драко. — Мы прошли раунд за десять минут. — Видимо ты врезался в флаг, Малфой, иначе откуда у тебя такой синяк под глазом? — огрызается Рон. — Всё так и было, — подтверждает Макгонагалл. — Мистер Малфой набил синяк, когда флаг материализовался прямо перед ним. Они заходятся в смехе, а Драко густо краснеет. Он бросает хмурый взгляд в сторону Макгонагалл и скрещивает руки на груди. Снейп протягивает им какое-то зелье. — Вы считаете, что лучше сгореть заживо? — спрашивает Снейп. — Выпейте, это поможет вывести дым из организма. Наличие которого, к слову, можно было избежать. — Не могли бы вы мне напомнить, говорила ли я не делать ничего рискованного, знаете, вроде прыжков с обрыва? — спрашивает Блэк. Гермиона пьёт предложенное зелье, глядя на Драко, который одобрительно кивает своей тёте. — Однако вы не только прыгнули с обрыва, но ещё и попытались сжечь себя заживо, — продолжает Блэк, выходя из себя. — О чём, чёрт возьми, вы думали? — О том, что нам нужно добраться до флага, — спокойно отвечает Гермиона, теребя в руках бутылочку от зелья. — Даже не знаю, кто глупее: глупец или те, кто следует за глупцом? — рявкает Блэк. — Беллатрикс, — предупреждающе произносит Макгонагалл. — Нет! Не защищай своих маленьких львят, пришло время назвать вещи своими именами, — яростно перебивает Блэк. — Все, кроме Грейнджер и Лонгботтома не сделали ровным счётом ничего. Ухмыляйся сколько хочешь, Малфой, тебя это тоже касается. Грейнджер, может, и сумасшедшая, но она хотя бы поняла, в чём дело. Спросите себя, Поттер и Уизли, что бы случилось, если бы не Грейнджер? Правильно, вы бы превратились в кучку пепла. Драко, если бы ты не врезался в флаг, появившийся прямо перед вашими носами, вас постигла бы та же участь. Время правильно расставить приоритеты, потому что пока вы абсолютно бесполезны. А теперь приведите себя в порядок, мы встречаемся с министром. Быстрым движением палочки Блэк поправляет их одежду, плотно заправляя их рубашки в штаны. Они тихо следуют за Блэк, слишком напуганные, чтобы сказать хоть слово. Гарри и Рон с кислыми минами идут рядом друг с другом, даже Драко кажется слишком напуганным, чтобы нарушить молчание. Гермиона надеется, что до них всё-таки дошла вся серьёзность ситуации. Они выходят из здания, направляясь к центру арены под бурные овации толпы. Фотографы шныряют повсюду, пытаясь заполучить лучшие снимки, а блондинистая ведьма бегает туда-сюда, не переставая задавать вопросы. — Каково это, получать приказы от магглорождённой? — спрашивает она, приближаясь к Рону. В ту же секунду в неё летит заклинание, и журналистка отлетает в толпу. — Лучше оставайся там, Скитер, — предупреждает Блэк, убирая палочку. Гермиона бросает быстрый взгляд на поднимающуюся с земли ведьму и понимает, что это печально известная Рита Скитер. Ухмыляясь, Гермиона догоняет остальных, замечая, что между ними и репортёрами возникает магический барьер. Вспышки камер и вопросы журналистов действуют на нервы. Они проходят последнего фотографа, и Гермиона думает, что всё позади, когда какая-то девушка врезается в магический барьер, громко визжа. — Я люблю тебя! — кричит незнакомка, и Гермиона пытается понять, к кому та обращается. — Это она! Грейнджер! — Можно ваш автограф? Толпа истошно кричит, пытаясь схватить Гермиону за мантию, отчаянная женщина безуспешно пробует перелезть через барьер. Люди со всего мира, которые купили билеты, чтобы посмотреть чемпионат вживую, держат в руках перья и её фотографии, в надежде заполучить заветный автограф. — Грейнджер! Снейп проскальзывает вперёд, ограждая её от толпы фанатов, а Макгонагалл следит за ними сзади. Мракоборцы патрулируют арену на мётлах, пытаясь удержать людей подальше от барьеров. Толпа фанатов исчезает, когда за ними закрывается большая деревянная дверь, ведущая на арену. Гермиона наблюдает за остальными участниками, некоторые из которых выглядят совсем неважно. Из-за шума невозможно сконцентрироваться, огромные экраны транслируют лучшие моменты этого раунда. Министр Риддл стоит на балконе и поднимает вверх правую руку, призывая толпу к тишине. — Спасибо вам! — говорит он, а люди, до этого приглушённо что-то обсуждающие, полностью затихают. — Поздравляю всех, кто прошёл в следующий раунд. Благодаря вашей храбрости, сообразительности и командной работе вы преодолели первое испытание. Это был самый трудный первый раунд за всю историю игр. Шестьдесят четыре из вас вступили в чемпионат, но остались лишь пятьдесят два. Толпа заходится в восторге, на экранах появляются имена тех, кто не смог пройти дальше. По телу Гермионы пробегает дрожь; никто не ожидал, что так много участников не осилят и первого раунда. Вылетело двенадцать человек — это абсолютный рекорд. — Поздравляю Махотокоро, Хогвартс и Дурмстранг, команды этих учебных заведений дошли до конца в полном составе. Следующий раунд начнётся в пятницу, вы должны быть готовы. Ipsa scientia potestas est! * Двенадцать участников были выбиты из чемпионата, даже профессора были потрясены таким результатом. К счастью, никто не умер, иначе чемпионат был бы приостановлен. Тех, кого засасывали воронки, вероятно, телепортировались в безопасное место, а огонь был всего лишь иллюзией. Однако выглядело это более чем реально. Потерянная в собственных мыслях, Гермиона следует за группой участников, направляющихся в Хогвартс. Они оказываются в той же комнате, что и при первой встрече с министром. Из соседней комнаты пахнет едой, и слышны приглушённые голоса профессоров. Рон вытаскивает из кармана какую-то бумажку. — Посмотри, что дал мне Джордж, — говорит он, протягивая им листик, на котором написаны чьи-то имена. — Он записал всех оставшихся участников. Дурмстранг и Махотокоро остались в полном составе, но угадайте, что? Русских осталось всего четверо. — Четверо? — удивлённо переспрашивает Невилл. — Да, они вылетели из-за взрыва в самом начале раунда. С бразильцами случилось то же самое, остальные потеряли одного-двух участников. — Возможно, что вылетел какой-нибудь из чемпионов, — восторженно вставляет Гарри. — Или они сделали это специально, — предполагает Гермиона. — Они хотят пустить нам пыль в глаза, хотят, чтобы мы перестали считать их угрозой. Русские делали подобное раньше. — Гермиона права, тот факт, что их осталось всего четверо не делает их менее опасными, — соглашается Невилл. Рон сжимает челюсть и раздражённо убирает лист в карман. Теребя подаренное Энди ожерелье через майку, Гермиона расслабляется, пока мальчики продолжают обсуждать произошедшее. Ей нужно принять решение. Когда она покинет команду? И если сделает это, продолжит ли бороться? Она чувствует, что скоро их команда распадётся, и они будут сражаться друг против друга. Рону явно нельзя доверять. Невилл играет в свою собственную игру, а Гарри, как она считает, заслуживает доверия. Мальчики встают со своих мест и вопросительно смотрят на неё. — Ты идёшь, Миона? — спрашивает Гарри. — Дайте мне две минуты, нужно перевести дыхание, — говорит она, улыбаясь. — Оставьте мне немного еды. Гарри кивает и следует за Роном в соседнюю комнату, а Невилл топчется на месте, не желая оставлять её одну. Гермиона лишь отмахивается от него, она не голодна, в её голове проносится слишком много мыслей. Она кладёт руки на колени и смотрит в пол, будто на нём можно найти ответы на все её вопросы. Гермиона не уверена, сможет ли она бороться дальше. Русские были отлично подготовлены, но вылетели в первом раунде. «Ты способна на всё, Гермиона, ты всего добьёшься. Не позволяй никому говорить обратное». Гермиона улыбается, вспоминая слова своей матери. Разговоры в соседней комнате раздражают. Она не скучает по отцу, но очень скучает по маме. Гермиона отдала бы всё за её объятья, она всем сердцем любит Энди, но никто не в силах заменить мать. Она не видела её уже очень долго, рак лишил Гермиону этой возможности. «Ты никогда не станешь похожей на него, Гермиона». Гермиона не разделяет настроя Энди и злится. Злится на себя, злится на других. Она пытается контролировать гнев, расползающийся по позвоночнику. Все эти эмоции, эти игры выводят её из себя, и Гермиона боится. Она не может себе доверять, не может доверять силе, текущей по её венам. Она теряла контроль лишь трижды… Больше такого не повторится. Её магия пульсирует под кожей, желая выбраться на свободу. Гермиона видит его в отражении зеркала, видит человека, которого пытается спрятать. Блэк хочет заставить её чувствовать, хочет, чтобы она сорвалась. Но Гермиона не доверяет самой себе, что если она такая же, как и её отец? Что если она прячет что-то глубоко внутри, как делал это он? Вся его любовь испарилась за одну лишь ночь. Легко винить во всём алкоголь, оправдывать всё то насилие зависимостью. Но правда гораздо глубже. Виски лишь помог монстру выбраться наружу, заставил его потерять контроль.  — Ты так похожа на отца, Гермиона, — как-то раз сказала её мать. — У тебя бабушкины глаза, но всё остальное в тебе от него. Гермиона никогда не встречала своих бабушку и дедушку, их семья постоянно переезжала, пока отец не открыл свой бизнес. Тогда Гермионе было всего два, и они стали в каком-то роде семьёй затворников. Надо признаться, в будущем это сыграло ей на руку. Топот ног заставляет Гермиону поднять взгляд. Профессор Блэк приближается к ней, садясь на стул напротив. Она проводит рукой по волосам, внимательно изучая Гермиону взглядом. — Ты сыграла свою роль в чемпионате, — многозначительно произносит Блэк. Гермиона не отвечает, она не знает, о чём думает. Она даже не знает, что чувствует. Гермиона жаждет похвалы, а не славы. Она не хочет лишнего внимания, это удел Гарри и Рона. Блэк вздыхает, скрещивая руки на груди. — Ты, наверное, не понимаешь, зачем во всё это ввязалась? Думаешь, что будет, когда команда распадётся? — Что-то вроде того. — Ты хочешь покинуть команду? — Я не знаю… — отвечает Гермиона, не отрывая глаз от пола. — Думаю, мы не готовы, сегодня нам просто повезло. — Если ты называешь это удачей… — Я называю это импровизацией. Они втянули меня во всё это, чтобы я делала всю работу. — И когда ты утратишь свою ценность, они избавятся от тебя, — предупреждает Блэк, наклоняясь вперёд. Гермиона чувствует гнев, снова поднимающийся где-то глубоко внутри. — Пусть думают так. Я не позволю им сделать это. — Извини? — спрашивает Блэк. — Помни, Грейнджер, если захочешь убежать домой и поплакаться мамочке, твоё место займёт другой участник. Гермиона фыркает, ловя взгляд чёрных глаз. — Если честно, профессор, думаю, мне нужно тренироваться. Она пытается успокоиться, но понимает, что терпит неудачу. Блэк сидит напротив с нечитаемым выражением лица, и, прежде чем Гермиона успевает сказать ещё что-то, дверь позади распахивается. Министр Риддл входит в комнату, приветствуя двух ведьм тёплой улыбкой. — Ах, мисс Грейнджер! — весело произносит он. — Лорд Риддл, — отвечает Гермиона, поднимаясь на ноги. — Поздравляю вас с прохождением первого раунда! Надо признать, ваш прыжок — мой любимый момент этого уровня. — Благодарю, — вежливо отвечает Гермиона. — Могу я поинтересоваться, почему вы и профессор Блэк игнорируете всё веселье? — Как раз хотели присоединиться, — бормочет Блэк. — Отлично, — Риддл жестом указывает на дверь. Гермиона улыбается министру, проскальзывая в шумную комнату. Она занимает место между Гарри и Роном, которые счастливо ей улыбаются. Гермиона наполняет свою тарелку едой и наливает в кубок сливочное пиво, пытаясь игнорировать шум, издаваемый другими участниками. В комнату влетает Блэк, сопровождаемая Риддлом; ученики тут же затихают, но министр делает взмах рукой, и помещение снова наполняется громкой болтовнёй. Пережёвывая хлеб, Гермиона в пол уха слушает разговор парней, которые обсуждают свои провальные попытки привлечь внимание французских девушек. Краем глаза она наблюдает за Блэк, которая приближается к пустому месту за столом. Лорд Риддл отодвигает для неё стул, и Гермиона ждёт, что та закатит глаза, но вместо этого Блэк с благодарностью кивает. Риддл нежно касается плеч профессора и отпускает стул, занимая место рядом. Хлеб становится поперёк горла, и Гермиона жадно впивается в свой бокал с пивом, пытаясь игнорировать тупую боль в груди. Это отвратительно. Она ненавидит мужчину за то, что он коснулся такой гордой, могущественной ведьмы. В это трудно поверить, Блэк неприступна, она не терпит подобных любезностей. Ставя бокал на стол, Гермиона снова поднимает взгляд, понимая, что теперь является единственным объектом внимания этих чёрных, чёрных глаз. Глаз, которые, кажется, видят её насквозь. Гермиона резко сглатывает, отводя взгляд от ведьмы, которая следит за каждым её движением.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.