ID работы: 7365440

Трещины / Fractures

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
2576
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 751 страница, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2576 Нравится 992 Отзывы 825 В сборник Скачать

XXXVI: новые границы

Настройки текста
С трудом сдерживая слёзы, Гермиона с тоской смотрит на пустой матрас, стараясь не показывать своего разочарования. Её соседки притихли и молча таращатся на неё, ожидая её реакции. Но не их молчание и даже не старая пустая кровать заставляют Гермиону прийти в чувства. Она осознаёт реальность происходящего только когда домашний эльф заглядывает ей прямо в глаза таким тяжёлым взглядом, какой вовсе несвойственен хрупкому созданию вроде него. Существо, никогда не смотревшее в глаза своим «хозяевам», глядит на неё с таким пониманием, будто знает о ней больше, чем она сама. — Вы больше здесь не живёте, мисс, — услужливо сообщает ей эльф. — Ваши вещи перенесены в апартаменты профессора Блэк. Он щёлкает пальцами и исчезает, забирая с собой оставшиеся вещи Гермионы. Девочки вновь поворачиваются к ней, вероятнее всего думая, что теперь-то она точно сломается. Может быть, это и произойдёт, но точно не сейчас. Гермиона разворачивается на носках и быстрым шагом направляется к дверям. На лестнице её догоняет Джинни, но, по правде говоря, Грейнджер совсем не рада её компании. Сейчас ей лучше побыть одной, она не готова ни к каким разговорам, ведь только что её отдали на съедение самому дьяволу. — Гермиона, — выдыхает Джинни. — Давай я проведу тебя. — Я бы хотела побыть одна, — отвечает Гермиона, ускоряя шаг. — Думаю, тебе будет полезно узнать, какие менторы достались остальным участникам, — говорит Джинни. — Не сейчас. С немыслимой силой Джинни хватает её под локоть, заставляя остановиться и повернуться к ней лицом. — Сейчас, — настойчиво произносит Джинни. — Ладно, — уже мягче отвечает Гермиона, высвобождая руку. — Можешь проводить меня до ворот ада. — Всё не так уж и плохо. — Но и не хорошо, — огрызается Гермиона. — Перестань, — не угоманивается Джинни. — Хватит думать лишь о плохом. Тебя будет тренировать профессор Блэк. К тому же, она вызвалась добровольцем. Да большинство убило бы за такую возможность. — Я хочу знать причину, по которой она так поступила! — Когда узнаешь, обязательно расскажи мне, — говорит Джинни, улыбаясь. — Слушай, я согласна, всё не так радужно как хотелось бы, но она выбрала тебя. — Знаю, — выдыхает Гермиона, устало потирая лицо, и облокачивается о стену. — Расскажи, что ты узнала. Джинни с облегчением вздыхает, радуясь возможности перевести разговор с профессора Блэк на что-то менее спорное. Гермиона смотрит на тёмное небо, отмечая поздний час. Ей вдруг становится интересно, введёт ли Блэк комендантский час или позволит ей свободно перемещаться по замку в любое время суток. — Я разговаривала с мальчиками, и они поделились со мной свежими сплетнями, — заговорщически шепчет Джинни. — Ты будешь в шоке. — Удиви меня. — К счастью, Джеймс вызвался наставлять Гарри, но только после того, как стал известен ментор Рона. — Откуда ты знаешь? — Близнецы подслушали, — ухмыляется Джинни. — После того, как Блэк сделала свой выбор, все мягко говоря впали в ступор. Ментором Драко стал Снейп, что меня очень удивило. — Снейп — крёстный отец Драко, — пожимает плечами Гермиона, не слишком удивляясь полученной информации. — Я этого не знала. В любом случае, неожиданнее всего оказалось то, что ментором Рона стал Сириус Блэк. — Что? — спрашивает Гермиона. — Но почему? — Понятия не имею, — отвечает Джинни, пожимая плечами. — Но он вызвался добровольцем, появившись чёрт знает откуда, что повлекло за собой менторство Джеймса. — Я даже не знала, что Джеймс ментор, — бормочет Гермиона. — Видимо, он помогал в Хогсмиде, но из-за ссоры с Блэком ему пришлось работать из офиса. Гермиона вспоминает, что Тонкс рассказывала, что ей как-то пришлось разнимать особо буйных волшебников, но Грейнджер не расспрашивала Нимф о случившемся. Теперь Гермиона уверена, что речь шла о Джеймсе и Сириусе, а это значит, что их разборки дошли и до чемпионата. Быть может, именно Сириус надоумил Рона пойти против своих друзей… — Мне пора, — говорит Гермиона. — Боюсь, Блэк может установить комендантский час. Джинни хихикает над этим предположением, и они направляются в сторону новых апартаментов Гермионы, обсуждая квиддич и последние события чемпионата. Однако всю дорогу Гермиона никак не может отделаться от мысли о том, что Сириус мог сделать Рона своей марионеткой. Останавливаясь напротив двери профессора Блэк, Гермиона задумывается, стоит ли ей постучать или же лучше войти без предупреждения? Хорошенько поразмыслив, Грейнджер выбирает более безопасную опцию и стучит в дверь. До них доносится топот ног, затем раздаётся лязг замка, и дверь с силой распахивается. Смаргивая, Гермиона заглядывает в пустую комнату, пока кто-то не прочищает горло, заставляя Грейнджер опустить взгляд. Её глаза натыкаются на широко улыбающегося эльфа, который радостно кивает ей в приветствии. — Хозяйка приказала Пинки показать госпоже Гермионе её комнату, — весело бормочет Пинки. — Вот тебе и первый плюс, — посмеивается Джинни. — Удачи, Гермиона. Издавая стон, Гермиона смотрит на уходящую Джинни, прежде чем снова повернуться к Пинки. Она улыбается домовихе в ответ и входит в комнату. Дверь за ней закрывают на замок. Гермиона оглядывает комнату, кожа покрывается мурашками от накативших воспоминаний. Не так давно она спала на этом полу пьяная в стельку. — Это кухня, — начинает экскурсию Пинки, указывая, очевидно, на кухню. — Это комната госпожи Блэк, она просила передать вам, что если вы притронетесь к чему-то или даже немного сдвинете какую-нибудь из её вещей, вас ждёт жестокое наказание. Пинки пищит от страха, по крошечному телу пробегает дрожь, а глаза наполняются неподдельным ужасом. Гермиона неловко кивает, не зная, что ещё сделать, чтобы успокоить эльфа. — Тогда я лучше не буду ничего трогать, — обещает Гермиона. — И ничего не перемещать! — настаивает Пинки. — Поняла. Безопаснее будет даже не дышать, — шутит Гермиона. — Я бы не советовала вам этого, это очень глупая затея, госпожа! — Я шучу, Пинки, расслабься. И называй меня Гермиона, пожалуйста. — Конечно, госпожа Гермиона. — Нет, просто Гермиона, пожалуйста. Пинки непонимающе смотрит на неё. Гермиона вновь осматривается, желая покончить с этой до жути неловкой экскурсией. — Что насчёт моей спальни? — с надеждой спрашивает Гермиона. — Вам сюда. Эта дверь ведёт в ванную, желаете, чтобы Пинки показала её вам? — Нет, я загляну туда позже, люблю маленькие тайны. — Пинки не любит Тайну, — шепчет Пинки. — Тайна подожгла занавески на кухне. Директор был недоволен. — Мы сейчас об эльфе говорим? — Тайна нехороший эльф. Тайна не в вашей ванной, она раскладывает бельё. — Ясно, — кивает Гермиона. — Но я говорила о… Ладно, не важно. Где там моя спальня? — Сюда. Кивая, Гермиона следует за эльфом. Из кирпичной стены появляется дверь, и Пинки толкает её, открывая взгляду Гермионы простую спальню. Грейнджер улыбается, когда видит на дальней стене свои гриффиндорские плакаты. Все её вещи аккуратно разложены по шкафам, а большое красное одеяло покрывает односпальную кровать. — Гермионе нравится? — Да, всё просто прекрасно, спасибо. — Хозяйка не одобрит плакаты, — грустно бормочет Пинки. — Это будет нашим маленьким секретом. Не волнуйся, Пинки, я возьму всю вину на себя. — Пинки не может этого позволить… — Это приказ, Пинки, я настаиваю, — говорит Гермиона, улыбаясь. — Спасибо тебе за всё. — Не за что, мисс Гермиона. Я не разбирала некоторые вещи, подумала, что вы сами захотите решить, где им место. — Очень любезно с твоей стороны. — Я покидаю вас, мисс, что-нибудь ещё? — Нет, спасибо, Пинки, ты сделала достаточно. Улыбаясь, Пинки исчезает, позволяя Гермионе как следует изучить своё новое жилище. Грейнджер отмечает, что её новая спальня очень похожа на обычную гриффиндорскую женскую комнату. Она подходит к кровати, на которой лежат вещи, оставленные Пинки. Взяв фотографию родителей, она ставит её на подоконник рядом с кроватью. Гермиона садится на постель, разглядывая остальные предметы: йо-йо, подаренный ей отцом, слинки и книгу по истории Хогвартса. Она открывает книгу, обнажая лежащий внутри нож. Вздыхая, она закрывает учебник и кладёт его под кровать вместе со слинки. Играя с йо-йо, она берёт в руки свой старый дневник также оставленный на кровати. Гермиона отмечает, что очень давно его не читала и засовывает под подушку. Она вновь осматривается и хмурится, замечая большое зеркало в углу комнаты. Грейнджер хватает одеяло и завешивает им зеркало. Сейчас она не готова встречаться с матерью. Возвращаясь к кровати, Гермиона садится на мягкий матрас и выглядывает в окно. Из комнаты открывается прекрасный вид на окрестности Хогвартса. Дверь в апартаменты открывается, но Гермиона не двигается с места, наблюдая за звёздным небом над головой. Она не поворачивается даже когда замок её собственной двери щёлкает. — Вижу, ты уже освоилась, — комментирует Блэк. Поднимая взгляд, Гермиона видит Блэк, прислонившуюся к дверному проёму, с отвращением рассматривающую её комнату. Фыркая, Блэк отводит плечи назад и скидывает свою мантию, вешая её на крючок позади. Действие совершенно безобидное и обыденное, но Гермионе оно почему-то кажется необыкновенно интимным. Она отводит взгляд, чувствуя, будто вторгается в личное пространство Блэк. Это нелепо, ведь профессор сама пригласила Грейнджер к себе. — А что не так с зеркалом, спящая красавица? — спрашивает Блэк. — Если я спящая красавица, значит ли это, что вы Малифисента? — интересуется Гермиона. — Это ты мне скажи. Боишься меня? — хихикает Блэк. — Но если серьёзно, ты можешь заставить зеркало исчезнуть. — Знаю, — отвечает Гермиона. — Просто не люблю, когда зеркала открыты, никогда не знаешь, что в них происходит, пока ты не смотришь. — Очень жизнерадостно, Грейнджер, — хмыкает Блэк. — Вы сами спросили. — Я собираюсь выпить. Полагаю, Пинки провела тебе экскурсию? — Да. — Отлично. Есть будешь в Большом зале, но можешь угощаться тем, что лежит в кухонных ящиках, — говорит Блэк. Беллатрикс выходит из комнаты, исчезая на кухне, и до Грейнджер доносится звук стекла, стучащего по столешнице. Немного помешкавшись, Гермиона вскакивает с кровати и направляется на кухню, обнаруживая там Блэк, щедро наливающую огневиски в свой стакан. Гермиона хочет что-то сказать, но осекается и вздрагивает, когда с ухмылкой Блэк протягивает ей взявшийся из ниоткуда стакан. Неужели профессор предлагает ей выпить? Гермиона с любопытством нюхает жидкость, понимая, что в стакане яблочный сок. По ехидной ухмылке Блэк можно сказать, что ситуация её до невозможности веселит. — Думала, я собираюсь тебя напоить? Когда выпьешь, становишься уж больно игривой. Краснея, Гермиона устраивается на стуле возле кухонного столика, а Блэк начинает возиться с работами своих учеников. Грейнджер невольно задумывается, что вся эта ситуация выглядит до боли домашней, и начинает нервничать, когда Блэк берётся за последние эссе второкурсников. — Почему я? — спрашивает Гермиона. — Следующий вопрос, — не поднимая головы, отвечает Блэк. Хмурясь, Гермиона обдумывает свои следующие слова. Она столько всего хочет спросить, но с чего же ей начать? — Что насчёт Драко? — спрашивает Гермиона. — Вы обещали… — Что? — злобно ухмыляется Блэк, опасно сверкая глазами. — Что пролепетала маленькая канарейка? — Ничего. — Я почти уверена, что ты что-то пискнула. — Просто предположила, что вы обещали помочь Драко. Вы же его тётя… — Предположила или подслушала? — качает головой Блэк, бросая пергамент на стол. — Неважно, что сделано, то сделано. — Разве Риддл не будет злиться? — спрашивает Гермиона. — С чего ты это взяла? — с ухмылкой интересуется Блэк. — Но отвечая на твой вопрос — нет, его скорее позабавил этот сценарий. Он всегда хотел столкнуть меня и Снейпа лбами, и теперь ему подвернулась такая возможность. — Неужели Драко не расстроен? — Драко может чувствовать всё что пожелает, но это не твоего ума дело, — отрезает Блэк. — Тебе следует волноваться об американце с топором, который готов тебя распотрошить. — И о двух моих лучших друзьях, — со вздохом добавляет Гермиона. — Одного из них в расчёт можно не брать, а вот Поттер действительно обладает магическим потенциалом, с помощью Джеймса он станет серьёзным противником. — У Рона есть Сириус, а он сделает всё, чтобы насолить Джеймсу. — Кто рассказал тебе о менторе Рона? — спрашивает Блэк. — Новости расходятся быстро. — Нимфадора растрепала? — Нет. Я не разговаривала с ней с конца прошлого раунда. — Она что, в карманницы заделалась? Гермиона замирает. Чтобы выиграть время она подносит к губам свой напиток и делает большой глоток, пожимая плечами на вопросительный взгляд Беллатрикс. И как только Блэк всё время удаётся уличить её в чём-то? Немного подумав, Гермиона решает выложить всю правду. — Она украла мой нож. Фыркая, Блэк закатывает глаза, продолжая потягивать виски. — Поверю, когда увижу своими глазами. Ты спрятала в кармане какой-то маггловский нож? Или она у тебя увеличительное стекло одалживала, чтоб книжку почитать? — Вы сами спросили, — с улыбкой отвечает Гермиона. — Со мной спорит школьница, взявшая с собой в качестве оружия учебник. — Я выиграла, разве нет? Перо опаснее меча… — О Мерлин, пощади меня, — страдальчески вздыхает Блэк. — Иди уже спать. — Вы правда отправляете меня в мою комнату? — интересуется Гермиона. — Да, именно так. — Ладно, — посмеивается Грейнджер, поднимаясь на ноги. Гермиона отправляет пустой стакан в раковину, а Блэк раскладывает сочинения по столу, делая пометки. Грейнджер наблюдает, как стекло начинает мыться в раковине, невольно улыбаясь столь небрежному проявлению магии Блэк. Копаясь в кармане, Беллатрикс вытаскивает очки и надевает их, начиная читать первое эссе. Гермиона давится воздухом, стараясь не выдавать того, что она откровенно пялится на развернувшееся перед ней зрелище. — Чего уставилась? — протягивает Блэк, не поднимая глаз. — Вы носите очки? — пищит Гермиона. — Иногда, — отвечает Блэк, скребя пером по пергаменту. — Если не забываю. — Профессор… — начинает Грейнджер, застывая у входа в свою комнату. — М-м-м? — отзывается Беллатрикс, поглощённая работой. — С Роном всё будет хорошо? Блэк отрывается от своего занятия и поднимает взгляд на Гермиону, снимая очки и прикусывая их дужку. Сглатывая, Гермиона благодарит всех богов за то, что ведьма не может читать её мысли. — Сириус не натворит ничего плохого, правда ведь? — Он не опаснее, чем остальные, — со вздохом отвечает Блэк. — Вы говорили мне держаться от него подальше, но если Рон… — Грейнджер, — прерывает её Блэк. — Сосредоточься на себе самой. — Зачем вы вызвались добровольцем? Всё это лишь план, созданный для того, чтобы Драко победил? — Что, прости? — рявкает Блэк, вскакивая с места. — Советую тебе хорошенько обдумать свои слова. — А что здесь обдумывать? Мы только и делаем, что ругаемся! Чёрт, да вы запретили мне переступать порог вашего класса! — И чья это вина? — Ваша! — огрызается Гермиона. — Да неужто? Извини, мисс совершенство, но, кажется, ты забыла, что не хотела показывать мне свой истинный потенциал… — Потому что я не хочу, чтобы кто-то узнал о нём! — Брехня! — взрывается Блэк. — На кону моя репутация, Грейнджер, твой проигрыш отразится и на мне! Это тебе в голову не приходило? Я не строю никакие идиотские схемы для того, чтобы мой племянник выиграл. Если бы я и хотела этого, то сделала бы так, чтобы тебе точно в наставники досталась моя сестра! — Миссис Малфой? — Нет, другая, — злобно вскрикивает Блэк. — Энди хорошая ведьма и превосходный дуэлянт, но только когда вылазит из своего панциря. Поэтому нравится тебе или нет, тебе досталась я, а всё, чего я хочу — это выиграть. Ты либо смиряешься с этим и выбрасываешь из головы подобные мысли, либо сдаёшься, поняла? Гермиона делает глубокий вдох, пытаясь свыкнуться с мыслью о том, что для Блэк чемпионат значит то же, что и для неё. Ведьма причиняла ей боль бесчисленное количество раз, поэтому Грейнджер не может обещать ей своё доверие. — Я вам не доверяю, — шепчет Гермиона. — А я не доверяю тебе, думаю, мы квиты, — резко отвечает Блэк. — Но я не могу отрицать твоего таланта, поэтому нам нужно научиться доверять друг другу. У нас есть месяц до следующего раунда, и за это время мне нужно раскрыть твой настоящий потенциал. — Вы понятие не имеете, что требуете от меня, — запинаясь бормочет Гермиона. — Скоро пойму. Иди спать, завтра тебя ждёт ранний подъём, нам есть над чем поработать. Блэк вновь садится за стол, надевает очки и возвращается к работе. Гермиона входит в свою комнату и закрывает дверь. Она достаёт палочку и прижимает её к холодному дереву. — Посмеешь зачаровать мою дверь, Грейнджер, я сниму её с петель! — кричит Блэк, заставляя Гермиону подпрыгнуть. Грейнджер опускает руку. Конечно же, Блэк не позволит ей заколдовать дверь. Гермиона бросает палочку на тумбочку, переодевается в пижаму и залазит под одеяло. — Ей нельзя доверять, — раздаётся в комнате шёпот Морганы. — У меня нет выбора, — вздыхает Гермиона, беря в руки книгу. — Она одна из Блэков, никому из них нельзя верить. — Разве у меня есть выбор? — требовательно повторяет Гермиона. — Послушай меня… — Ты мертва, — сердито шепчет Грейнджер. — Мне нужен кто-то, кто сможет помочь мне в реальности. — Я знаю, что ты злишься. Но это ничего не меняет… — Это меняет всё, — стонет Гермиона. Дверь распахивается, и Гермиона подпрыгивает, роняя книгу. Блэк замирает в дверном проёме внимательно осматривая комнату. — Что? — спрашивает Гермиона. — Я слышала разговор. — Я читала вслух, — говорит Гермиона, поднимая упавшую книгу. — С кем, по-вашему, я могла разговаривать? — Ты могла провести к себе Тонкс или девчонку Уизли. — Её зовут Джинни, — напоминает Гермиона. — Когда она добьётся хоть чего-нибудь стоящего, может, я и буду называть её по имени, но пока она останется просто девчонкой Уизли, — ворчит Блэк, заходя в комнату. — Я читала вслух, — повторяет Гермиона. — Ты меняла интонацию? — недоверчиво спрашивает Блэк. — Так по сценарию задумано, — отвечает Грейнджер. — Что ты от меня скрываешь? — требует Блэк. Гермиона хмурится, осознавая, что Блэк использовала Ревелио, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь в комнате. Сгорая от возмущения, Гермиона резко закрывает книгу. Блэк приподнимает бровь. — Вы мне не доверяете? — Мы это уже обсуждали, — отвечает Блэк, и Гермиона закатывает глаза, готовясь к очередному спору. — Однажды в чемпионате участвовал один мальчик, которого называли избранным… он обладал невиданной магической силой… Хмурясь, Гермиона пытается понять, к чему клонит ведьма. Её взгляд падает на зеркало, по спине пробегает холодок, когда она видит, как позади Блэк появляется фигура Морганы, её светящиеся глаза видно даже через ткань, покрывающую зеркало. — Он ночевал в общей комнате со своими соседями. Одним утром его нашли мёртвым, кто-то зарезал его во сне. Ни свидетелей, ни улик, причастных не нашли до сих пор. — Зачем вы рассказываете мне это? — Это случилось во время второго чемпионата, и с тех пор всех, кто доходит до стадии менторства заселяют в отдельную комнату. Для их собственной безопасности. Пинки позволила тебе войти, и с того момента вход в апартаменты открыт только для нас двоих. Остальным потребуется разрешение, чтобы войти. Я не могу позволить тебе заколдовать дверь ради твоей же безопасности, так что это не просто моя прихоть. Гермиона не знает, что ответить, во рту у неё пересохло, она отчаянно пытается отвести взгляд от руки, тянущейся от зеркала. Облизывая губы, Грейнджер старается не паниковать, когда рука касается задней части корсета Блэк. Хмурясь, Беллатрикс поворачивается и подходит к зеркалу, снимая с него одеяло и издавая удивлённый вздох. Гермиона встаёт с кровати, готовая вмешаться, но ведьма снова поворачивается к ней, ухмыляясь. — Боже, ты только посмотри на эти мешки под глазами! — заявляет Блэк с кривой усмешкой. — Расслабься, солнышко, ты слишком напряжена. — Что?.. — выдыхает Грейнджер. Как Блэк может не видеть наблюдающую за ними Моргану? Качая головой, ведьма направляется к двери. — Поспи, Грейнджер, — советует ей Беллатрикс. — Завтра начинаем тренировки. Постарайся читать чуть тише. Гермиона смущённо смотрит на закрывающуюся дверь. Она точно сходит с ума, а Моргана — это всего лишь плод её воображения. — Она слишком высокого мнения о себе, — комментирует Моргана. — Всерьёз решила, что в апартаменты можете войти только вы… Поворачиваясь, Гермиона наблюдает, как Моргана, подмигнув ей, вновь натягивает одеяло на зеркало. Она определённо сошла с ума. Дверь вновь распахивается, заставляя Гермиону вздрогнуть. Блэк заглядывает в комнату, держа в руке книгу. Она замирает, глядя на покрытое зеркало, и удивлённо качает головой. — У тебя какие-то проблемы, Грейнджер, это всего лишь зеркало, — говорит Блэк, бросая том на кровать. — Вот тебе книга для лёгкого чтения. Дверь захлопывается и Блэк возвращается к своему столу. Под заливистый смех Морганы, Гермиона берёт в руки предложенную книгу, задаваясь вопросом, что за тренировки приготовила для неё Блэк.

***

Тяжело дыша, Гермиона хватается за грудь, надеясь, что её сердце не вырвется наружу. По шее течёт струйка пота, и Грейнджер считает до десяти, пытаясь унять сердцебиение. Из-за сильной тошноты ей кажется, что в любой момент она может потерять сознание. — Ты перестала защищаться, — сообщает ей Блэк. — Как это возможно? — шепчет Гермиона, прижимаясь лбом к холодной стене. — Не понимаю. — Думаешь, если мои племянницы учили тебя рукопашному бою, ты достаточно хороша? Не задумывалась, кто тренировал их? — Вы учили Нимф? — спрашивает Гермиона, поднимаясь на дрожащие ноги. — Я учила их всех. Знаешь, первые чемпионаты показали одно: в дуэли маги ведут грязную игру. Я была подопытным кроликом Риддла. Мы учились самообороне у лучших, и когда я стала главой мракоборцев, я сделала это обязательным критерием. Что ты там мне говорила? Волшебник беспомощен без палочки? — Что-то вроде этого, — бормочет Гермиона. — Что ж, теоретически ты никогда не должна остаться без палочки. Но порой теория бывает такой утомительной. Опять же. — Не знаю, получится ли у меня, — говорит Гермиона. — Сегодня твой первый день тренировок, а ты уже хочешь сдаться. — Это оказалось не тем, чего я ожидала. — Поплачь! Сердце тяжело бьётся в груди, Гермиона поднимает обе руки, готовясь противостоять Блэк, которая вновь начинает своё наступление. Облизывая губы, Грейнджер ждёт, когда Блэк нанесёт удар. Она блокирует кулак, направленный ей в лицо, но едва успевает отзеркалить движение, как упускает удар ногой в бок. С глухим звуком, Грейнджер падает на землю, дыхание перехватывает. — Жалкое зрелище. Поднимаясь на ноги, Гермиона игнорирует ухмылку Блэк и пытается сконцентрироваться. Она атакует первой, её правый кулак врезается в защиту Блэк, боль спазмами пронзает руку. Гермиона уклоняется от локтя, направленного ей в лицо, отражает удар ногой в грудь и пытается нанести свой собственный, но её нога лишь застывает в воздухе, когда Блэк ставит ей подножку. Гермиона снова оказывается на земле, поднимая вокруг себя облако пыли. Со стоном она поднимается на ноги, не желая отступать, обдумывая свои следующие действия. Блэк наносит удары молниеносно, не задумываясь, к чему Гермиона никак не может привыкнуть. Она облизывает губы, осматривая Беллатрикс с ног до головы. Чёрт, выглядит она хорошо… Качая головой, Гермиона пытается игнорировать подобные мысли и направить всё своё внимание на драку. Хотя тот факт, что даже в брюках она выглядит восхитительно отрицать нельзя… Восхитительно? Издавая стон, Грейнджер снова считает до десяти. Блэк вновь обрушивает на неё шквал ударов, которые Гермиона успешно блокирует. При каждом ударе она вздрагивает, пытается найти слабое место Беллатрикс. Разворачиваясь, Гермиона застает Блэк врасплох, нанося удар в бок, но ведьма лишь напрягается. Не сдаваясь, Гермиона пытается ударить Блэк локтем в лицо. Беллатрикс хватает её за бицепс и дёргает, выводя из равновесия. Спотыкаясь, Гермиона опускается на колени, свободной рукой не давая себе упасть лицом в грязь. Её правую руку Блэк заводит за спину и прислоняется к ней. — У тебя почти получилось, — шепчет ей на ухо Блэк. — Неплохая попытка, Грейнджер. — Вы надрали мне зад. — Могло быть и хуже, — ухмыляется Блэк, её дыхание щекочет шею Гермионы, заставляя девушку вздрогнуть. — Полегчало? — Вы же шутите? — спрашивает Гермиона, пытаясь вырваться из мёртвой хватки. Посмеиваясь и трансфигурируя свои брюки в привычный корсет, Блэк отпускает её руку, и Гермиона вскакивает на ноги. Профессор бросает Грейнджер палочку и достаёт свою собственную, поднимая бровь при виде ошарашенного лица Гермионы. — Дуэль? — недоумённо спрашивает Грейнджер. — Это был разогрев, солнышко. Теперь я хочу увидеть твои навыки и понять, что натворил Снейп. — Он хороший наставник. — Как благородно… Так он всего лишь наставник? — Что вы имеете в виду? — Снейп хороший наставник или хороший друг? — Всё вместе. Блэк несколько мгновений молча смотрит на Гермиону, а затем качает головой. — Почему именно он? — Простите? — Почему Снейп хороший друг? — Потому что такой он человек, — глупо отвечает Гермиона. — Такой же, как и Нимф? — Мы будем тренироваться или нет? — спрашивает Грейнджер. — Конечно, но ты же знаешь, что для лучшего эффекта, нам нужно доверять друг другу. — Вы только что выбили из меня всё дерьмо, — напоминает Гермиона. — И ты попробовала сделать то же самое. А теперь покажи мне своего патронуса… Нужно же с чего-то начать. У Гермионы болят даже те места, о существовании которых она и не подозревала… Ведьма плетётся обратно в школу, оставляя тренировочную площадку позади. Чёртова Блэк уже вовсю готовится к следующему дню тренировок. Грейнджер делает большой глоток воды, чувствуя, как по спине стекает пот. А ведь это только первый день… — Выглядишь дерьмово, — позади раздаётся голос. — Да уж, краше в гроб кладут, — отвечает Гермиона, разминая мышцы. — Вижу, — ухмыляясь, отвечает Рэйвен. — Хочешь шоколада? — Если предлагаешь… — Всегда ношу с собой кусочек шоколада на случай, если встречу дементоров, — говорит Рэйвен, протягивая Гермионе батончик. Грейнджер кивает в знак благодарности и нетерпеливо открывает сладость. Гермиона устало дышит и прислоняется к ближайшей стене, понимая, что ей надо написать несколько эссе перед тем, как лечь спать. — Как проходят тренировки? — спрашивает Рэйвен. — Она надрала мне задницу. — Во всём аду не найдётся дуэлянтки яростнее, чем моя тётя. — Я никогда не видела ничего подобного, — бормочет Гермиона. — Её почти невозможно прочитать, ведь так? — Да… Почти. — У каждого есть свои уловки, со временем ты научишься их находить. — Конечно, у меня куча времени… — отвечает Гермиона. Ухмыляясь, Рэйвен наблюдает за проходящими мимо студентами. Через пару мгновений их обходит Блэк, которая не удостаивает ведьм и взглядом, просто молча бросает Гермионе её книгу и направляется в свою комнату. — Она даже не вспотела, — шепчет Гермиона. — Тебе просто нужно практиковаться. Ты же знаешь, она хочет позабавиться, — отвечает Рэйвен. — О чём ты? — Она прекрасно понимает, что ты не показываешь ей всех своих способностей, поэтому тётушка сделает всё, чтобы ты, наконец, отпустила себя. Она в этом хороша… Хороша в проникании в головы людей. Её называют клятвопреступницей. — Клятвопреступницей? — В свою бытность мракоборцем, тётя имела дело с особыми преступниками… Министерство отправляло её к тем, кого они не могли сломать. Беллатрикс оставалась с ними наедине, допрашивала, и те раскрывали все свои секреты. Она всегда получает то, что хочет. Может, она совершила ошибку? Вдруг Блэк затеяла большую игру, чтобы узнать всё о прошлом Гермионы? Действительно ли профессор пострадает, если Грейнджер проиграет? У Блэк могущественная репутация, разве ей сможет навредить такой пустяк? — Она сказала, почему выбрала именно тебя? — Не совсем, — отвечает Гермиона. — Ты знаешь остальных менторов? — Я слышала, что твой отец… — Он мне не отец, — перебивает Рэйвен. — Слышала, Сириус выбрал Рона. — Да, и это вовсе не подозрительно! — Рэйвен вздыхает и трёт глаза. — Слушай, несмотря на то, что у меня куча дел, если ты когда-нибудь выкроишь свободную минутку, мы можем потусить… Вдали от тёти, избивающей тебя до чёртиков, и моего бесполезного отца. — Звучит прекрасно, Рэйвен, — Гермиона улыбается, прощаясь с подругой. Грейнджер направляется в больничное крыло, по дороге машет улыбающемуся Люпину, ведущему урок в новеньком костюме. Она идёт неспешно, листая книгу, которую передала ей Блэк. Ведьма доходит до изголовья кровати Невилла, поднимает голову и тут же роняет книгу на пол. К горлу подступает ком, а голова начинает кружиться. — Невилл? — кричит Гермиона, глядя на пустую койку. — Невилл?! Её голос эхом разносится по палате. Где он? Неужели что-то случилось с Невиллом, и они забыли сообщить ей? — Мисс Грейнджер? — кричит Помфри, вбегая в комнату. — Где он? Где Невилл? — Я думала, ты знаешь, — спокойно отвечает Помфри. — Профессор Блэк уверяла, что сама тебе расскажет. — Что произошло? — Его перевели в больницу Святого Мунго. Гермиона прерывисто вздыхает. Они победили… Им удалось отправить Невилла к его родителям. Возможно, он так никогда и не проснётся. — Она не сказала тебе? — грустно спрашивает Помфри. — Нет. Когда это случилось? Пожалуйста, скажите, что сегодня. — Вчера вечером. Мы не хотели наводить суету. Ему будет лучше под постоянным присмотром. — Как долго вы это планировали? — Около недели. Я хотела тебе сказать, но меня заверили, что это сделает кто-то другой. — Спасибо, — вздыхает Гермиона, отступая от Помфри. — Я всё понимаю. — Мне жаль, дорогая. Гермиона разворачивается и направляется в комнату, не замечая пути, по которому идёт. Она входит в комнату и закрывает за собой дверь. Внутри пусто. Грейнджер опирается о стену и начинает плакать. Почему они не сказали ей? Блэк возвращается поздно, заходит в тёмную комнату и тут же обо что-то спотыкается. Выругавшись, профессор освещает комнату и замечает на полу книгу Гермионы. Блэк поднимает её, кладёт на стол, разворачивается и тут же подпрыгивает от испуга. — Грейнджер! — шипит Блэк. — Какого чёрта ты сидишь в темноте? Гермиона изучает ведьму через край стакана, наблюдая, как Блэк снимает мантию. — Ну? Думаешь, можешь оставлять своё барахло валяться, где попало… — Когда вы собирались рассказать? — Это что, мой виски? — спрашивает Блэк. — Когда вы собирались мне рассказать? — снова спрашивает Гермиона, поднимаясь на ноги. — Ты о чём? — интересуется Блэк. — О Невилле, — шипит Гермиона и с грохотом ставит стакан на стол. — Сначала вы говорите о каком-то доверии, а потом скрываете от меня правду? — Успокойся, — предупреждает Блэк. — Я ничего не скрывала… Просто не захотела тебе рассказывать. — Почему, чёрт возьми? — Потому что я знала, что ты так отреагируешь. — Я имела право знать! — настаивает Гермиона. — Да, ты имела право знать… Но было ли это необходимо? Если бы я сказала, ты бы сделала всё, только бы он остался здесь. — Он мой друг, я несу за него ответственность! — кричит Гермиона. — Со мной он в безопасности! — Ему будет лучше в больнице Святого Мунго. — Только я могу ему помочь! — Так же, как ты помогла своей матери? — Это тут не при чём! — шипит Гермиона. — Вы ни черта не знаете о моей семье. — Я знаю достаточно, чтобы сказать, что есть вещи, которые тебе неподвластны. Невилл лежал в той постели из-за ошибок его отца, из-за своих ошибок. Позволь этому чёртовому идиоту умереть за то, что посмел устроить из турнира поле для мести. Гермиона замахивается, чтобы дать Блэк пощёчину, но та ловко ловит её руку. Профессор смотрит на Грейнджер тяжело дыша, пока та пытается вырваться из хватки. — Это не твоя вина, — спокойнее повторяет Блэк. — Слышишь меня? — Вы должны были рассказать мне. — Я хотела, но мне нужно было собрать мысли в кучу. Невилл никуда не денется. Там он в полной безопасности, а я должна была убедиться, что тебя ничто не отвлечёт. — Он мой друг, — протестует Гермиона. — Да. Я должна была сказать. В её словах нет сожаления, и Гермиона вырывает руку и убегает в спальню. Ведьма сворачивается на кровати, слыша, что Блэк останавливается по другую сторону двери. — Никогда не доверяй Блэкам, — предупреждает Моргана. Гермиона закрывает глаза, понимая, что теперь даже не сможет навестить Невилла. Она обнимает себя руками и тихо плачет в подушку. Ведьма ещё никогда не чувствовала себя такой одинокой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.