ID работы: 7370136

Котёл или метла - вот в чём вопрос

Джен
PG-13
В процессе
145
Размер:
планируется Макси, написано 318 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 43 Отзывы 102 В сборник Скачать

Каникулы

Настройки текста
Гарри в очередной раз вздохнул, разглядывая потолок. На лето столько всего задали! Особенно отличился профессор Снегг, наказавший ученику мало того, что прорешать целый задачник с простейшими уравнениями пропорций зелий, так ещё и написать пару эссе о его же авторском зелье против взгляда василиска - то есть скурпулёзно описать предпосылки и причины его приготовления, весь процесс его создания, результат конечного продукта и собственные ощущения после его принятия. Хоть заниматься с зельями ему было приятно и просто, над этими заданиями нужно было много думать. Задания профессора Снегга - это не задания по другим предметам, которые можно сделать по схеме "и так сойдёт", это очередные задания на доверие - профессор Снегг ещё в Хогвартсе пояснил, что эти его эссе войдут в основу их будущей с профессором статьи об открытии нового зелья. Он не мог подвести профессора. Поэтому решил оставить их на потом, а пока быстренько покончить с остальными предметами, не требующими от него столько старания. Сейчас Гарри лежал на кровати и молча страдал. Делать уроки категорически не хотелось – лето ведь на дворе! Но других вариантов, кроме как делать задания, не было – выходить из дома ему не разрешали Дурсли, а из комнаты он сам предпочитал не показываться. Мальчик вздохнул и сел за свой стол. На нём лежала старинная толстая книга в кожаном переплете - «История магии» Батильды Бэгшот. Сдвинув брови, Гарри стал водить по строчкам орлиным пером в поисках подходящей цитаты для сочинения на тему: «Был ли смысл в XIV веке сжигать ведьм?». Перо задержалось на первой строке параграфа. Ага, кажется, то, что нужно. Гарри поправил очки на носу и начал читать. Через несколько минут он положил перо и потянулся за чернильницей и пергаментом. Осторожно открыв баночку, обмакнул перо и начал писать. Когда он наконец-то закончил, то встал и размял спину, уставшую от долгого сидения. Это лето проходит так же, как и прошлое. Даже несколько хуже: в этот раз друзья не могут его вытащить. Рон с семьёй в Египте, Драко не разрешается далеко уходить от родового поместья, а Гермиона с родителями во Франции. Грустно вздохнув, мальчик покачал головой и продолжил делать уроки.

***

Гарри потянулся под одеялом и взглянул на светящийся циферблат часов на тумбочке. Час ночи. Как же он мог забыть? Вот уже час, как ему исполнилось тринадцать лет! Правда, радоваться тут особо нечему. Последние два года Дурсли делали вид, что никакого дня рождения не существует. Они и на этот раз о нем не вспомнят, можно не сомневаться. Он подошел к открытому окну, и на него повеяло прохладой. Возле окна — большая клетка Букли. Сейчас она пустая: Букля уже два дня как улетела. Гарри за сову не беспокоится — она часто пропадает где-то на несколько дней, а потом возвращается, — просто хочется, чтобы рядом было существо, которое тебя любит, а то Дурсли вечно смотрят со страхом и злобой. Надоело. Гарри прошёл к зеркалу. Оттуда на него смотрел не сильно высокий худенький подросток с изумрудно-зелёными глазами. Чёрные как смоль волосы ещё немного отросли, и Гарри теперь мог свободно их забирать в хвост, что он частенько и делал при работе с зельями. Гарри усмехнулся, вспомнив как в Хогвартсе Рон заметил, что друг часто пытается копировать профессора Снегга, и сказал ему об этом. Гарри тогда пожал плечами, а потом чуть сжал переносицу, вновь копируя профессора. Рон возвёл глаза к потолку, но больше в разговорах эту тему не поднимал. Гарри выглянул в окно. Только звёздное небо да крыши домов, освещённые фонарями. Внезапно на фоне золотисто-желтого диска луны появилось странное многокрылое существо. Оно на глазах становилось всё больше и больше. Гарри замер: оно летит прямо к нему! Он уже было испугался и собирался захлопнуть окно, но тут крылатое чудище осветил уличный фонарь, и у Гарри отлегло от сердца. В окно влетели пять сов, две из которых поддерживали крыльями третью. Похоже, ей было плохо. Совы осторожно приземлились на кровать и опустили ослабевшую птицу. Большая серая сова повалилась на спину и замерла: к лапам её был привязан объемистый свёрток. Гарри узнал в ней Стрелку - сову семейства Уизли - и быстро подбежал к ней, отвязал свёрток, отнёс сову в клетку Букли и придвинул ей плошку с водой. Стрелка приоткрыла мутный глаз, слабо ухнула в знак благодарности и принялась жадно пить. Гарри вернулся к другим совам. Осмотрел чёрную птицу и улыбнулся. Почерк на конверте он узнал сразу же – этим почерком в прошлом году ему частенько делали пометки на пергаментных полях работ. В лапах сова держала небольшую посылку. Гарри протянул к ней руки, чтобы взять коробку, но она тихо ухнула и полетела прямо на мальчика. Гарри от неожиданности сел на пол, и тогда сова бросила ему на колени посылку, которая немедленно увеличилась в размерах. На коленях мальчика теперь стоял небольшой ящик – если бы он его взял, то точно бы уронил от неожиданности. Гарри отложил ящик на кровать и кинул сове кусочек бекона, поймав который, птица поспешно вылетела в окно. Распаковав коробку, Гарри ахнул – профессор ему подарил две книги по зельеварению из своей коллекции. Мальчик подозревал, что учитель сделал это для того, чтобы его не бомбардировали письмами с просьбами пояснить ту или иную вещь, но нутро всё равно затопила горячая благодарность, и Гарри уже было помчался писать ответное письмо, но после одёрнул сам себя – профессор получит письмо ранним утром, и явно не обрадуется тому, что его разбудили. Интересно, профессор знал про его день рождения или просто послал книги? Большая белоснежная Букля сидела довольная, поскольку тоже прилетела не с пустыми лапами. Гарри освободил сову от ноши, и Букля поблагодарила его, ласково клюнув в щёку. Затем взмахнула крыльями и присоединилась к Стрелке. Филин Драко мигнул жёлтыми глазами, привлекая к себе внимание. Гарри отвязал у него свёрток, дал бекона, и филин улетел. Чья же последняя сова? Какая красивая! Оперение рыжеватое. А кроме свёртка, еще и письмо принесла. Так... так... печать Хогвартса... Понятно, откуда она! Гарри взял у неё сверток. Сова важно распушила перья, взмахнула крыльями и была такова. Гарри сел на кровать, взял пакет, принесённый Стрелкой, разорвал обёрточную бумагу и увидел конверт, подарок в золотой фольге и поздравительную открытку. Впервые в жизни Гарри получил открытку! Дрожащими руками он вскрыл конверт, оттуда выпали письмо и газетная вырезка, на ней чёрно-белый снимок и статья из «Ежедневного Пророка». Гарри не мог оторвать глаз от живого фото: вот они, все девять Уизли стоят на фоне огромной египетской пирамиды и с таким рвением машут ему, что кажется, сейчас впрыгнут в комнату дома на Тисовой улице. Гарри счастливо улыбнулся. Маленькая пухленькая миссис Уизли, высокий с залысинами мистер Уизли и шестеро сыновей, да ещё дочка. В центре длинный, нескладный Рон обнимает сестрёнку Джинни, на плече у него крыса Короста. Гарри распечатал письмо Рона. «Привет, Гарри! Поздравляю тебя с днём рождения! В Египте чудесно! Билл повёл нас на экскурсию по пирамидам. Не представляешь, какие страшные заклятия наложили на них египетские жрецы! Мама даже не пустила Джинни в последнюю пирамиду. Там столько жутких скелетов! Магглы вскрывают гробницы, и заклятия начинают действовать: у кого десять рук вырастет, у кого несколько голов! Я сначала и не поверил, что папа выиграл главный приз «Пророка» — целых семьсот галеонов! Мы приедем за неделю до начала учебного года и отправимся в Лондон. Надо купить учебники. Гарри, давай встретимся! Приезжай! Не обращай внимания на своих магглов. До встречи в Лондоне. Рон P.S. На той неделе Перси получил из Хогвартса письмо. Он — лучший ученик и староста всей школы» Гарри ещё раз глянул на фото. Вид у Перси был очень важный. На аккуратно причёсанной голове — феска, кокетливо сдвинутая набок, а к ней приколот значок лучшего ученика. Очки в роговой оправе блестят, отражая египетское солнце. Гарри отложил письмо и развернул золотую фольгу. Что это? Похоже на маленький стеклянный волчок. И записка от Рона: «Гарри, это — карманный вредноскоп. Он предупреждает об опасности, вообще о чем-то плохом. Вспыхивает и кружится. Билл в это не верит, говорит, вредноскоп — просто сувенир для туристов, ни о чём он не предупреждает. Билл так решил, потому что вчера за ужином вредноскоп ни с того ни с сего закружился как сумасшедший. Это Фред с Джорджем насыпали ему в суп дохлых жуков, а он и не заметил. Пока: Рон» Гарри поставил подарок на тумбочку. Вредноскоп сделал медленный круг вокруг своей оси, а после упал на бок и замер, отражая светящиеся стрелки часов. Отлично, у меня нет врагов, - оптимистично подумал Гарри и перешёл к следующему свёртку. Он оказался от Гермионы - подарок в яркой обертке, красивая открытка и письмо. «Дорогой Гарри! С днём рождения! Я все думала, как послать тебе подарок, а вдруг его вскроют на таможне? И тут прилетела Букля! Не сомневаюсь, она хотела сделать тебе приятное. Кстати, подарок я заказала по совиной почте, прочла объявление в «Пророке». Я даже здесь получаю газеты. Это так чудесно! Я в курсе всех событий в волшебном мире! Неделю назад в газете была фотография Рона и его семьи. Ты видел? Мне немножко завидно, он там столько всего узнает! В Древнем Египте жили великие маги! Правда, во Франции тоже есть волшебники и такая богатая история магии! Я даже переписала своё сочинение по истории и внесла туда всё самое интересное. Надеюсь, профессор Бинс не рассердится, что сочинение вышло на два свитка длиннее, чем он просил. Рон вернется за неделю до первого сентября, и они всей семьей поедут в Лондон. Гарри, если тетя с дядей тебя отпустят, мы могли бы встретиться. Мы все так давно не виделись! Но если тебе не разрешат приехать в Лондон, ничего, встретимся первого сентября на платформе девять и три четверти. Пока: Гермиона P.S. Рон написал, что Перси стал лучшим учеником. Представляю, как Перси счастлив! А Рон, похоже, не очень.» Гарри рассмеялся и взял подарок. Ух ты, какой тяжёлый! Наверняка это большая книга, где полно сложных заклинаний. Так оно и оказалось. Гарри улыбнулся, провёл пальцами по толстому корешку, мысленно пообещав себе выучить всё-всё, и повернулся к другим подаркам. Он сорвал бумагу с посылки от Драко, и сердце у него забилось быстрее. Это была мечта, оставленная прошлым летом на прилавке магазина в Косом переулке: набор термостойких котлов и колб. Гарри осторожно провёл кончиками пальцев, не веря, что теперь он принадлежит ему. Также здесь было письмо, короткое и без подписи, но легко узнаваемое по особому наклону аккуратных букв. Друг всегда писал без подписи, если не показывал письмо перед отправкой родителям – в том случае ему приходилось писать по всем правилам и с ужасным официозом. «Гарри, поздравляю тебя с днём рождения! Думаю, что угадал с подарком – когда мы были прошлым летом в Косом переулке, я видел, как ты долго смотрел на одну витрину. Надеюсь, это то, что ты так отчаянно разглядывал. Мне писал Рон – про то, что они едут в Египет. Наверное, это жутко интересно. А Гермиона уехала во Францию. Я знаю, что корни многих чистокровных волшебников берут начало именно из этой страны. Кстати, Слизерины вроде тоже оттуда, но я могу и ошибаться. Папа уже второй день ходит с весьма загадочным видом. Не знаю, что он задумал. Пытаюсь выяснить. Буду держать тебя в курсе, потому что они вчера после ужина, убедившись, что я ушёл, что-то обсуждали, и я уверен, что услышал твоё имя. Не спрашивай, почему я подслушивал. До встречи» Гарри с недоумением моргнул. Родители Драко обеспокоены его дружбой с их сыном или тут ещё что-то? Остался ещё один сверток. Это посылка от Хагрида — школьного лесничего. У кого ещё такой корявый почерк? Гарри снял верхний слой бумаги и улыбнулся – лесничий послал небольшой кожаный мешочек, судя по всему, ручной работы, у которого тонкая золотистая вышивка по бокам была выполнена, на удивление, очень аккуратно. Гарри кинул подарок Хагрида на кровать и взял открытку. «Дорогой Гарри! С днём рождения! Я несколько огорчён, что ты не выбрал Уход за магическими существами, но это ничего страшного. Больше писать ничего не буду, свидимся – и ты всё узнаешь. Надеюсь, магглы тебя не обижают. Всего хорошего. P.S. Мешочек ты можешь наполнить тем, что тебе дорого, и без твоего разрешения никто не сможет достать оттуда вещи. С чарами мне помогали профессор МакГонагалл и профессор Флитвик, так что не беспокойся, всё безопасно. Хагрид» Мальчик сложил все открытки с подарками, и счастливая улыбка озарила его лицо. Да, ещё осталось письмо из Хогвартса... Гарри вскрыл конверт и вытащил пергамент. «Уважаемый мистер Поттер! Напоминаю Вам, что первого сентября начинается учебный год. «Хогвартс-Экспресс» отходит от платформы № 9 3/4 с вокзала Кингс-Кросс в 11.00. В выходные дни третьекурсникам будет разрешено посещать деревню Хогсмид. К письму прилагается форма с разрешением. Её должны подписать ваши родители или опекун. Также прилагается список учебников для третьего курса. Искренне Ваша профессор М. МакГонагалл, заместитель директора школы» Гарри достал форму с разрешением, и улыбки как не бывало. Дядя Вернон и тетя Петунья ни за что не подпишут эту бумагу. А так хочется в Хогсмид! Это — единственная деревня, где живут только волшебники! Гарри посмотрел на будильник. Два часа ночи. Ладно, подожду до утра. С этой мыслью он лёг на кровать и взглянул на висевший на стене календарик. Он составил его, чтобы знать, сколько времени осталось до школы. Вычеркнув прошедший день, мальчик улёгся и принялся рассматривать открытки. Утром невыспавшийся Гарри спустился на кухню. Дурсли уже сидели за столом и смотрели новенький телевизор, подаренный Дадли в честь окончания учебного года, чтобы сыночек смотрел мультфильмы рядом с холодильником. И Дадли действительно теперь весь день проводил на кухне: маленькие поросячьи глазки прилипли к экрану, а пять подбородков работают без остановки. Гарри сел между дядей и кузеном. Разумеется, с днём рождения его никто не поздравил, даже доброго утра не пожелали – делают вид, что его нет. Подумаешь! - фыркнул мальчик себе под нос. – Нам не привыкать. Сознание тут же переключилось от созерцания родственников на неожиданного собеседника: А кому нам? Гарри закатил глаза: Ну я же сейчас с кем-то разговариваю. Подсознание ехидно, как показалось мальчику, усмехнулось: Правда, но ведь я – это ты, значит, ты разговариваешь сам с собой... Ты уверен, что то, что они с тобой не разговаривают, идёт нам на пользу? Гарри слегка сморщил нос: Зато мне всегда есть с кем поговорить. Подсознание согласилось с настолько логичным доводом и, пожелав доброго утра, свалило в глубины разума. Мальчик потряс головой, взял гренку со стола и тоже уставился на экран, где говорили о сбежавшем преступнике: - … Блэк вооружён и очень опасен. Увидев его, немедленно сообщите властям по специально созданной горячей линии… Гарри замер. Подсознание услужливо подсунуло воспоминание, в котором директор упоминал что-то вроде «твой отец учился на Гриффиндоре вместе со своими лучшими друзьями Сириусом Блэком, Ремусом…». Мальчик почувствовал, как по коже пробирается озноб. Он мысленно сопоставил фотографию на экране с колдографиями в альбоме, который ему подарил Хагрид. Получается, этот преступник и есть друг моего отца? Подсознание подумало, а затем хмыкнуло: Не думаю, что он исчез на такое долгое время, даже не попытался тебя найти, а затем решил тебе показаться по маггловскому телевизору в роли бежавшего преступника. Непонятно только, сколько он отсидел, за что ему столько дали и почему он сбежал именно сейчас. Гарри зажмурился: Стоп-стоп-стоп. Хватит. У нас сейчас слишком мало информации, чтобы пытаться что-то понять. Так что дотерпим до школы и там во всем постараемся разобраться, хорошо? Подсознание согласно что-то промычало и замолчало. В это время дядя Вернон допил чай и взглянул на часы. - Ну, я пошёл, Петунья. Поезд Мардж прибывает в десять часов. Гарри чуть не упал со стула. Тётушка Мардж! Вот уж хуже не придумаешь! - Тётушка Мардж?! – не успев подумать, вскрикнул он. – Она... она сегодня приедет?! Тётушка Мардж – сестра дяди Вернона, и с Гарри родственными узами никак не связана. Но мальчика всю жизнь заставляли называть её тётей. Она живёт в пригороде в особняке с садом и разводит бульдогов. Женщина не частый гость на Тисовой улице – расставание с её драгоценными собачками ей невыносимо – но в каждый её приезд Гарри впору лезть на стену. - Мардж погостит у нас неделю, - пробасил дядя Вернон, - а ты, - ткнул он в грудь Гарри пальцем-сосиской, - слушай меня внимательно! Гарри изобразил неподдельный интерес к словам дядюшки. - Ты будешь с Мардж предельно вежлив! И только попробуй ей нагрубить! Понял?! - Хорошо, - уныло выдохнул мальчик. - Далее. Она ничего не знает о твоей... э-э... ненормальности. И покуда она здесь, никаких сов! Веди себя прилично! Понял меня?! Гарри кивнул, стиснув зубы. На багровом, мясистом лице дяди еле проглядывали маленькие, злые глазки. - И наконец, мы сказали Мардж, что ты ходишь в школу для трудных, ну, в общем, безнадёжных подростков имени святого Брутуса. - Что?! – разозлился Гарри. Врать, что он учится с будущими преступниками?! - Мальчик, запомни, что я сказал. Не то тебе будет худо, - брызнул слюной дядя. Побледнев, Гарри уставился на дядю. Тетушка Мардж приезжает на целую неделю! Да-а, Дурсли устроили незабываемый день рождения! По сравнению с этим подарок в виде старых носков дяди Вернона - просто мечта! - Ну, Петунья, я поехал, — сказал дядя, тяжело поднимаясь со стула. - Дадли, не хочешь прокатиться со мной? - Не-а, - замотал головой Дадли. - Дадлик, пойди переоденься, - тётя ласково погладила сыночка по жидким светлым волосам. - Мама купила своему мальчику такую красивую бабочку! Ах! Тётушка будет в восторге! Дядя хлопнул Дадли по толстому плечу. - Я скоро вернусь, - попрощался он и вышел из кухни. Гарри сидел, опустив голову, чтобы волосы закрыли его лицо. Он был вне себя. И вдруг его озарило. Отбросив гренку, Гарри пулей вылетел в холл. Дядя Вернон уже натягивал пальто. - А тебя я с собой не звал, - буркнул дядя. - Я не за этим, - твёрдо сказал Гарри. - Хочу вас попросить... Дядя Вернон прищурился. - Третьекурсникам в Хог... в моей школе разрешено посещать одну деревню, - произнес Гарри. - А я тут при чём? - зашипел дядя, снимая с крючка ключи от машины. - Надо ваше разрешение. - С какой стати, интересно? - хмыкнул дядя Вернон. - Понимаете, - осторожно начал Гарри, - мне ведь нелегко будет притворяться, что я учусь в школе святого... - В школе для трудных, с криминальными наклонностями подростков имени святого Брутуса, - закончил за него дядя Вернон. Гарри показалось, что тот занервничал. - Правильно. - Он спокойно смотрел на багровое лицо дяди и продолжал: - Но это трудно запомнить. И чтобы тётушка Мардж поверила, придётся постараться, а то вдруг я скажу что-то не так? - Тогда я из твоей башки выбью всю дурь!!! Сжав кулак, дядя двинулся на Гарри, но тот и не шелохнулся. - Ну и выбивайте. Тётушка все равно сказанного мной не забудет! Дядя Вернон оторопел - кулак повис в воздухе, лицо исказила гримаса. - Но если вы подпишете разрешение, - быстро сказал Гарри, - то, клянусь, я запомню эту школу и буду вести себя как маггл, то есть, как хороший мальчик. Дядя стиснул зубы и задумался. Жилка у него на виске запульсировала. - Ладно, - наконец изрёк он. - Давай сюда эту чёртову бумагу. Но если обманешь - пеняй на себя! Гарри молнией метнулся наверх, нашёл на столе нужную бумажку с ручкой – хотел взять перо, но дядю ещё сильнее злить не стоило - и скатился обратно. Мужчина, не глядя, размашисто расписался, пихнул бумажку Гарри, круто развернулся и хлопнул дверью так, что из частого переплёта над ней вылетело цветное стёклышко. Закрыв за дядей дверь, Гарри счастливо улыбнулся, расправляя края листка. За это можно и недельку с тётушкой потерпеть. Он кивнул сам себе и поднялся по ступенькам наверх. Он долго собирал все вещи из волшебного мира и в конце концов засунул их под кровать за неимением лучшего места. Подошёл к клетке – Стрелка улетела ещё утром, а Букля спала, спрятав голову под крыло. Гарри вздохнул и разбудил её, потыкав пальцем. - Букля, - жалобно промолвил он, - тебе придётся улететь. Только на неделю. Я напишу Драко, он присмотрит за тобой. Ну не надо так на меня смотреть, ради Мерлина! – в больших янтарных глазах Букли читался упрёк. – Я не виноват! Только так я смогу сохранить своё разрешение ходить в Хогсмид. Гарри написал другу письмо, привязал к лапе Букли, и минут через десять сова вылетела из окна. Гарри убрал пустую клетку в шкаф. Скучать долго не пришлось. Вскоре весь дом огласили крики тёти Петуньи: - Когда прибудет тётушка, немедленно выходи поздороваться! И приведи в порядок свои патлы, неряха! И чем только его волосы ей не угодили? Да и тётушка Мардж обожает его ругать, к чему лишать её удовольствия? Немного погодя зашуршал гравий, хлопнули дверцы машины, в саду раздался топот. Приехали. - Открой дверь! - зашипела тётя Петунья. С тяжёлым сердцем Гарри повиновался. На пороге стояла тётушка Мардж. Эта краснолицая, внушительной комплекции дама очень походила на дядю Вернона. У неё даже были усы, правда, не такие пышные, как у дяди. В одной руке она держала здоровенный чемодан, второй прижимала к груди старого, угрюмого бульдога. - Где мой ненаглядный Дадли? - хрипло гаркнула тётушка. - Где мой медвежонок? В коридоре появился толстяк Дадли. Соломенные волосы прилизаны, из-под пяти подбородков торчит галстук-бабочка. Швырнув чемодан Гарри, тётушка ринулась навстречу племяннику. Удар пришелся в живот, и у Гарри перехватило дыхание. Тётушка Мардж подбежала к Дадли и, потискав его одной рукой, смачно чмокнула в щёку. Гарри прекрасно знал, что её объятия Дадли терпит лишь потому, что тётушка ему за это платит. И действительно, когда объятия разжались, в кулаке толстяка хрустнула двадцатифунтовая бумажка. - Петунья! - воскликнула тётушка и двинулась к ней. На Гарри она и не взглянула. Он был для неё пустым местом. Тётушки поцеловались, Мардж прижалась массивной челюстью к впалой щеке тёти Петуньи. Появился и дядя Вернон — сама любезность. - Мардж, не хочешь ли чашку чая? - предложил он. - А что желает Злыдень? - Злыдень желает испить чаю из моего блюдечка, - ухмыльнулась тётушка Мардж. Семейка отбыла на кухню, а Гарри остался в коридоре с тяжёлым чемоданом. Это ещё ничего, - подумал Гарри и не торопясь потащил чемодан в спальню, приготовленную для тётушки Мардж. Когда Гарри вернулся в кухню, тётушка уже попивала чай с фруктовым тортом, а в углу Злыдень шумно лакал из блюдца. Пол вокруг был забрызган слюной и чаинками. Тётя Петунья была явно не в восторге – как ярая блюстительница чистоты, она на дух не переносила животных. - Послушай, Мардж, а кто присматривает за другими собаками? - полюбопытствовал дядя Вернон. - Полковник Фабстер, - загудела тётушка. - Он вышел на пенсию, и ему все равно делать нечего. Но моего бедного старичка я на него оставить не могу. Злыдень так без меня грустит, так грустит... Гарри сел за стол, и собака зарычала. Тётушка Мардж повернулась и тут как бы впервые заметила Гарри. - Ага! - рявкнула она. - Ты всё ещё здесь? - Да, - кивнул Гарри. - Да? - передразнила тётушка. - Как ты разговариваешь, неблагодарный мальчишка? Вернон и Петунья столько сделали для тебя! А ты... Если бы тебя оставили на моем крыльце, я бы с тобой миндальничать не стала! Сразу бы отправила в детский дом! В детском доме было бы куда лучше, чем здесь, у Дурслей, - вертелось на языке у Гарри. Молчи, молчи, помни об уговоре, - напомнило подсознание, и мальчик выдавил улыбку. - Ах, он еще и ухмыляется! - возмутилась тётушка. - Совсем не изменился - грубиян! А я-то, я-то надеялась, что хоть в школе тебя перевоспитают! Она одним глотком осушила полчашки чая, вытерла усы и продолжила: - Кстати, Вернон, это что за школа-то? - Имени святого Брутуса, - не замедлил с ответом дядя. - Самое подходящее место для безнадежных случаев. - Ясно, - тётушка повернулась к Гарри, - а в этой школе розгами-то хоть лупят? - Ну-у... Дядя Вернон коротко кивнул ему из-за широкой спины тётушки Мардж. - Ага, - кивнул Гарри. Потом решил, что говорить надо подоходчивей, и добавил: - Лупят, всё время лупят. - И правильно делают, - тётушка Мардж хлопнула по столу. - Всё это чепуха, что, мол, детей, пусть и хулиганов, нельзя пороть. Да из сотни придурков девяносто девять заслуживают порку! Не сомневаюсь, тебе там достается часто! - Да-да, - кивнул Гарри, - очень часто. Тётушка Мардж прищурилась. - Не нравится мне, как ты разговариваешь, - процедила она. - Что-то ты слишком спокойно рассказываешь про наказания. Сдается мне, слабовато тебя там лупят. На твоем месте, Петунья, написала бы я в школу письмо с просьбой драть этого паршивца посильнее. Такие, как он, требуют особо строгого обращения. Гарри нахмурился. Дядя Вернон забеспокоился. - Мардж, ты смотрела утренние новости? - поспешил он разрядить обстановку. - Что думаешь о сбежавшем преступнике? Так вот и поселилась тётушка Мардж на Тисовой улице. И Гарри понял, что до неё всё шло не так уж и плохо. Дяде Вернону и тёте Петунье он старался не попадаться на глаза, и это всех устраивало. С тётушкой Мардж такое не пройдёт - постоянно требует находиться при ней, чтобы досаждать нравоучениями. И хлебом не корми, дай сравнить его с Дадли. И всё время нудит, какое Гарри бесполезное, пропащее существо. Временами мальчику это так надоедало, что он начинал размышлять: будет ли для Министерства считаться магией, если он подольёт уже готового яда тётушке в чай? Подсознание в такие моменты молча пожимало воображаемыми плечами, тем самым снимая с себя всю ответственность за пока не совершённые действия. Со дня приезда тётушки Мардж прошло три дня. Все обитатели дома № 4 по Тисовой улице сидели за обеденным столом. - Ты не виноват, Вернон, что мальчишка неисправим, - утешала тётушка Мардж брата. - Что поделать, коль он уже родился с гнильцой. От негодования у Гарри задрожали руки, к лицу прилила кровь. Помни об уговоре и молчи, думай о Хогсмиде. Не обращай на неё внимания, — внушало подсознание. Гарри вздохнул. Ему были жизненно необходимы невидимые маггловскому взгляду наушники. Или разрешение пользоваться магией. Тётушка налила в бокал вина и провозгласила: - С собаками тоже всегда так. У дурной суки - дурные щенки! Гарри сжал зубы. Бокал в руке тёти взорвался. По всей кухне разлетелись осколки. Тётушка заморгала, что-то бормоча, по багровому лицу потекло вино. - Мардж! - закричала тётя Петунья. - Мардж, ты жива?! - Да не волнуйся, Петунья, - тётушка вытерла лицо салфеткой, - я просто очень сильно сжала бокал. На днях у полковника Фабстера точно так же перестаралась. Но тётя с дядей не сводили с Гарри подозрительных взглядов. От греха подальше он выскочил в коридор, не дождавшись пудинга. Тяжело дыша, мальчик прислонился к стене. Нельзя так злиться! Вот уже вещи взрываются! Не дай Мерлин, что-нибудь еще произойдет! Ладно Хогсмид, а если узнают в Министерстве магии?! - вопило подсознание. Гарри поморщился от его криков и, услышав, как Дурсли встают из-за стола, поспешил к себе в комнату. Следующие три дня прошли спокойно. Всякий раз, когда тётушка кидалась на него, Гарри, стиснув зубы, думал о своем наборе котлов и колб. Наверное, взгляд его при этом стекленел, потому что тётушка Мардж высказала догадку, что он, ко всему прочему, ещё и умственно отсталый. Наконец-то настал последний день пребывания тётушки Мардж на Тисовой улице. По такому случаю тётя Петунья накрыла праздничный стол, а дядя Вернон откупорил бутылки с вином. Все так увлеклись супом и жареной форелью, что на Гарри никто не обращал внимания. На сладкое был лимонный торт-безе, но удовольствие всем испортил дядя нудным рассказом о дрелях, которые производила его фирма «Граннингс». Потом тётя Петунья подала кофе, а дядя Вернон принес бутылку бренди. - Мардж, не соблазнишься, а? Тётушка выпила уже не один бокал вина, и лицо у нее налилось кровью. - Плесни чуток, - хрипло хихикнула она, протягивая рюмку. - Ну что так мало? Лей ещё... ещё... Ага, вот теперь будет. Дадли лопал четвертый кусок пирога; тетя Петунья держала чашку кофе, оттопырив мизинец. Гарри собрался уходить, но дядя Вернон так сердито на него посмотрел - пришлось остаться. - Уф!.. - Тётушка облизнулась, поставив на стол пустую рюмку. - Потрясающий ужин, Петунья! Мне, с дюжиной бульдогов, готовить некогда. Дома ем готовое из магазина. Тётя Петуния что-то забормотала в ответ - Гарри её не особо слушал, занятый составлением плана побега из комнаты. - Люблю я упитанных мальчиков! – Тётушка подмигнула Дадли. - Ты, Дадлик, вырастешь и будешь такой же большой, как папа! Ну-ка, Вернон, налей ещё бренди! - Пожалуйста. Тётушка мотнула головой в сторону Гарри, и у того ёкнуло сердце. Открываю набор, - пронеслось у него в голове. - Фу, скелет! Смотреть противно! Подобные особи встречаются и у собак. Год назад я велела полковнику Фабстеру утопить одного недоноска. Такой же был слабак! Вспоминай нужную температуру! Что же там... Если температура граничит с... - Всегда говорила: дурная кровь - дело безнадежное. Рано ли, поздно ли, она даст о себе знать! Я ничего не хочу сказать плохого о твоей семье, Петунья, - тётушка хлопнула ладонью величиной с лопату по костлявой руке тёти Петуньи, - но согласись, сестра у тебя была никудышная! Всю семью опозорила! Сбежала с каким-то прохвостом, и вон смотрите, что получилось! Гарри уставился в тарелку. В ушах звенело. Убедитесь в правильной постановке котла... - твердил он про себя. Что было дальше, он не помнил. Голос тётушки Мардж сверлил голову не хуже дрелей дяди Вернона. Тётушка схватила бутылку бренди, плеснула себе ещё и забрызгала скатерть. - А я ведь совсем ничего не знаю про старшего Поттера. Кем хоть он был? Работал ли? Лица у дяди с тётей так сильно напряглись, что Дадли оторвался от пирога и с удивлением взглянул на родителей. - Он не работал, - тяжело вздохнув, дядя покосился на Гарри. - Он был безработный. Тётушка опустошила полрюмки. - Неудивительно. Бездельник! - Она вытерла подбородок рукавом пиджака. - Нищий дурак, который... - Ложь, - отчеканил Гарри. В комнате воцарилась тишина. Гарри сжал кулаки. Никогда ещё он не был так зол. Ненароком вспомнилось, что на столе в его комнате стояло несколько скляночек из Хогвартса с зельями почти безобидными, но обладающими весьма неприятными эффектами после употребления... - Ещё бренди! — взревел бледный как мел дядя Вернон. - Марш спать! - шикнул он на Гарри. - Нет, Вернон! - Тётушка Мардж икнула, выбросив вперед руку. Крошечные, налитые кровью глазки впились в Гарри. - Продолжай, мальчишка. Ты, я вижу, гордишься своими родителями? Бедные! Погибли в автокатастрофе! Наверняка, оба были пьяные! Неожиданно для самого себя Гарри вскочил со стула. - Они погибли не в автомобильной катастрофе! - закричал он. - Нет, в автокатастрофе, маленький гаденыш!!! - От ярости она надулась как индюк, - и взвалили тебя на этих добрых людей! А ты, неблагодарный... В спальне Гарри что-то стукнуло. Все уставились на потолок. Через секунду тётушка Мардж снова открыла рот, чтобы продолжить свою тираду, но Гарри уже метнулся наверх. Букля принесла письмо от Драко. Даже не письмо - записка, всего на одно слово – «Выходи». Гарри побросал вещи в свой чемодан, схватил клетку Букли, вышел за входную дверь и не сдержался – с наслаждением оставил её широко открытой, предвкушая, как Дурслям придётся встать и закрыть её. Ещё миг, и Гарри очутился на темной пустынной улице. Ну и в чём смысл? - даже как-то участливо спросило подсознание. – Теперь у тебя даже нет места, куда ты можешь поехать на летние каникулы. Гарри чертыхнулся и, на секунду остановившись, прикрыл глаза. Действительно, вот так быстро он лишился дома. Не сказать, что самого лучшего, не сказать, что любимого, но всё же хоть какого-то убежища. Внезапно сзади раздался какой-то хруст. Парень молниеносно оглянулся, даже не заметив того, что мгновенно выхватил волшебную палочку. Улица была абсолютно пустынна – ни людей, ни животных. Хотя насчёт последних Гарри был не совсем прав – лохматый и худой чёрный пёс затаился в кустах с правой стороны улицы и, высунув язык, смотрел на парня, который с чемоданом, даже на вид тяжёлым, метлой и пустой клеткой в другой руке несколько не вписывался в окружающую обстановку типичного вечернего английского городка. Бродяга довольно улыбнулся – если собаки вообще умеют улыбаться – и потряс ушами. Да, малыш Гарри определённо вырос с тех пор, как они последний раз виделись. Почему он сразу узнал его? О, Гарри Поттера узнать было не слишком трудно – внешность та же, что и у отца. Разве что волосы чуть мягче и собраны в хвост, а не отпущены на волю стихии. Гарри пожал плечами и огляделся – хорош друг, Драко. Написал выходить, ничего не объяснил и даже не соизволил появиться. Внезапно сверху раздался лёгкий свист. Гарри и всё ещё не обнаруженный пёс в кустах одновременно вскинули головы. На фоне ночного неба отчётливо выделялся тёмный силуэт. - Драко! – радостно выдохнул Гарри. – Наконец-то! Я уже начал думать, что ты решил подшутить. - Драко? – неверяще переспросил бы Сириус, будь он сейчас человеком. Портрет его мамаши на площади Гриммо после рождения Гарри не уставал повторять по пять раз на дню, что у Малфоев родился сын Драко, который обойдёт в магических талантах отродье Поттера и грязнокровки. Получается, что его крестник дружит с тем самым отпрыском Малфоев? - Я бы не стал так мелко над тобой подшучивать, Гарри, - усмехнулся блондин и начал снижаться. Достав верёвку из кармана чего-то, очень похожего на маггловскую куртку, слизеринец махнул рукой другу, подзывая его к себе. Гарри с интересом уставился на то, как Драко стал привязывать его чемодан к их мётлам, а потом, спохватившись, стал помогать. - Знаешь, - после того, как они справились с основной частью крепления, начал Гарри, - это мне напоминает то, как друзья Чарли паковали Норберта. Драко тихо рассмеялся: - Да, а мы были настолько глупыми первокурсниками, что тащили его на себе. Нет, чтобы посмотреть заранее в библиотеке заклинание, уменьшающее вес нужного предмета... Гарри фыркнул: - Ну, знаешь ли, мы тогда были не настолько умными. Да и, мне кажется, это вызвало бы подозрения мадам Пинс. - Это да... - Драко снова улыбнулся и уселся на свою метлу. - Полетели, зельевар. Надо успеть домой до трёх. - Зельевар? – снова захотел переспросить Сириус. Что значит зельевар? Ребёнок Джеймса Поттера хорош в зельях? Да быть этого не может! Хотя, «мастерство» Сохатого в области зелий можно забыть – у Лили талант-таки был. Мда, возможно, сближение с Гарри пройдёт не так гладко, как он думал, – от матери ему, похоже, передалось побольше качеств. Гарри благодарно улыбнулся, повесил клетку Букли на древко метлы, и юные волшебники одновременно направили мётлы к небу. С тяжёлым чемоданом подъём был не таким гладким, как хотелось бы обоим мальчишкам, но сейчас это было не так важно. Чёрный пёс проводил ставших чёрными точками в небе юных волшебников глазами-блюдцами и покачал головой, пытаясь сообразить, где ему теперь искать помощников. Вариант оставался только один, и его следовало разыскать по всей Англии за оставшийся месяц лета. Бродяга уселся пятой точкой на немного мокрую после дождя траву и задумался. Додумался он только до того, что думать категорически не хотелось. Ровно как и двигаться. Хотелось наесться до отвала и поспать. Желательно, чтобы при этом не трогали. Пёс огляделся и запрыгнул на скамейку. Да, эта мокрая деревянно-железная скамейка была намного лучшей кроватью чем та, которая была у него в распоряжении в Азкабане.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.