ID работы: 7370136

Котёл или метла - вот в чём вопрос

Джен
PG-13
В процессе
145
Размер:
планируется Макси, написано 318 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 43 Отзывы 102 В сборник Скачать

Финальный матч

Настройки текста
На следующее утро четверо друзей приняли молчаливое согласие делать вид, что вчера они гуляли все вместе и никаких недомолвок между ними не было. — У нас сейчас заклинания, — напомнил Гарри. — Идёмте скорее, а то опоздаем. Почти бегом они бросились по мраморной лестнице в класс профессора Флитвика. — Вы опоздали, молодые люди, — слегка попенял профессор. — Садитесь скорее, доставайте палочки. Мы сегодня поупражняемся с Веселящими чарами. Все уже разбились на пары. Гарри с Роном пошли в конец класса, сели за последний стол и открыли сумки. — А где Гермиона? — спросил Рон, оглядев класс. Гарри тоже огляделся. Гермионы в классе не было. Но ведь она стояла рядом, когда он открывал дверь! — Странно, — пожал он плечами. — Может, забежала в туалет? Но Гермиона так на уроке и не появилась. — Ей пошли бы на пользу Веселящие чары, — пошутил Рон по дороге в Большой зал. Класс шёл на обед в превосходном настроении, лица у всех сияли. Но Гермиона не пришла и на обед. К концу обеда после яблочного пирога Веселящие чары слегка повыветрились, и Гарри с Роном стали ощущать беспокойство. Нашлась девочка в башне Гриффиндора: она как ни в чем не бывало крепко спала, уронив голову на учебник нумерологии. Друзья сели по обе стороны, и Гарри толкнул её в бок. — А? Что? — проснулась Гермиона, непонимающе озираясь по сторонам. — Пора идти? Какой сейчас урок? — Прорицание, через двадцать минут, — вразумил её Рон. — Гермиона, почему ты пропустила заклинания? – спросил Драко, которому мальчики сообщили о пропаже подруги сразу после обеда. — Что? Не может быть! — вскрикнула Гермиона. — Я забыла пойти на заклинания! — Но как ты могла забыть? Ты ведь дошла с нами до самого порога! – поднял бровь Гарри. — Не могу этому поверить, — причитала Гермиона. — Профессор Флитвик очень сердился? У меня как–то всё в голове спуталось! — Знаешь, что, Гермиона, — сказал Рон, взглянув на толстенную «Нумерологию», которая послужила Гермионе подушкой. — По–моему, ты немного того... Слишком много на себя навалила. — Ничего подобного! — возразила Гермиона, откинув с глаз волосы и безуспешно ища глазами сумку. — Я просто перепутала расписание. Пойду найду профессора Флитвика и попрошу прощения... Увидимся на прорицании. Через двадцать минут она присоединилась к другу у первой ступени лесенки, ведущей в кабинет профессора Трелони. Вид у неё был явно огорошенный. — Как же я могла пропустить Веселящие чары! Они наверняка войдут в экзамены. Профессор Флитвик мне сейчас намекнул. Они вдвоём поднялись по лестнице в кабинет профессора Трелони. Здесь, как всегда, было жарко и царил полумрак. На каждом столике матово поблескивал хрустальный шар. Рон и Гермиона сели за один шаткий столик. — Я думал, мы будем глядеть в хрустальный шар в следующем семестре, — Рон осторожно оглянулся, нет ли поблизости профессора предсказаний. — Не расстраивайся, — заметила Гермиона. — Это значит, что мы покончили с хиромантией. Мне уже тошно от её фокусов, как возьмет в руку мою ладонь, так и закатит глаза. — Добрый день всем, — плавно пропел знакомый туманный голос, сопровождаемый явлением профессора Трелони откуда–то из густой тени. Подружки Парвати и Лаванда задрожали от возбуждения, их лица освещало молочно–белое сияние, исходившее от магического кристалла перед ними. — Я решила заняться магическим кристаллом немного раньше, чем планировала, - профессор Трелони села спиной к огню и оглядела класс. — Богини судьбы поведали мне, что магический кристалл войдет в ваш июньский экзамен. Гермиона фыркнула. — Богини судьбы ей поведали, ну, знаете ли! Она же сама готовит экзамен... Отличное предсказание! — девочка даже не потрудилась опустить голос до шепота. Лицо профессора все время оставалось в тени, так что трудно было сказать, слышала ли она Гермиону. Как бы то ни было, она невозмутимо продолжала: — Гадание по магическому кристаллу — утончённое искусство. Я не ожидаю, что хотя бы один из вас, — говорила она нараспев, — станет с первого раза Провидеть, вглядываясь в бездонную глубину кристалла. Начнем с упражнений. Прежде всего, надо научиться расслаблять сознание и наружные глаза... Из груди Рона вырвался смешок, и он прижал кулак ко рту, чтобы не разразиться неудержимым хохотом. Между тем профессор Трелони продолжала мурлыкать: — Тогда у вас откроется Третий глаз и заговорит подсознание. И, возможно, уже сегодня в конце урока, если улыбнется Фортуна, кто–нибудь из вас сподобится Увидеть. Итак, начнём. Гермиона чувствовала себя ужасно глупо: сидит и тупо смотрит внутрь хрустального шара, стараясь выгнать из головы назойливо вертящиеся слова «чушь собачья»! Слова не желали уйти, тем более что Рон то и дело хихикал. — Ты что-нибудь видишь? — спросила она друга после пятнадцати минут глазения. — Да, вижу, — ответил Рон. — Прожжённое пятно на столе. Кто–то, наверное, уронил на него свечу. — Бессмысленная трата времени, — прошипела в свою очередь девочка. — Сколько можно было бы сделать полезного! Хотя бы, например, прочитать про Веселящие чары. Мимо прошелестела юбками профессор Трелони. — Помочь кому-нибудь расшифровать таинственные туманные знаки внутри кристалла? — пропела она под звяканье браслетов. — Мне не надо, — прошептал Рон. — И так ясно, что они значат. Сегодня вечером будет туман. Гермиона не выдержала и прыснула. — Пожалуйста, не мешайте, — кротко попросила профессор Трелони. И головы всех учеников повернулись к друзьям. Парвати с Лавандой возмущенно переглянулись. — Да-да, знаю, мы нарушаем вибрацию пространства ясновидения… — пропела Гермиона. Профессор Трелони вскинула на гриффиндорку огромные глаза, Парвати что–то шепнула Лаванде, и обе тоже воззрились на бунтарку. В глазах профессора полыхнул гнев. — К своему прискорбию, должна сказать, милочка, что с той минуты, как вы появились в классе, мне было абсолютно ясно, что в вас нет того, что необходимо для благородного искусства ясновидения. У меня до вас никогда не было ученика, в котором до такой степени отсутствует духовность. На секунду в классе повисла абсолютная тишина. — Прекрасно! — Гермиона встала, взяла учебник «Как рассеять туман над будущим» и сунула его в сумку. — Прекрасно! — повторила она и, вскинув сумку на плечо, чуть не столкнула Рона вместе со стулом. — Моё терпение лопнуло. Я ухожу. Ко всеобщему удивлению, Гермиона подошла к люку, пинком открыла его и покинула класс. Спустя несколько минут всё успокоились. Профессор Трелони, похоже, забыла про Гермиону и плотнее закуталась в свой лёгкий газовый платок. — Профессор Трелони! — вдруг воскликнула Лаванда, так, что все вздрогнули. — Профессор Трелони! Знаете, что я вспомнила? Вы ведь предсказали, что она уйдет! Помните, профессор? «Накануне Пасхи один из нас навсегда нас покинет». Вы это очень давно сказали, профессор. Профессор Трелони светло улыбнулась. — Да, Лаванда, я знала, что мисс Грэйнджер покинет нас. Но всегда надеешься, что предсказанное не сбудется. Третий Глаз — тяжёлое бремя... Парвати и Лаванда, глядя на профессора с величайшим почтением, подвинулись, чтобы она могла сесть с ними.

***

В пасхальные каникулы никакого отдыха не получилось. Третьекурсникам по всем предметам задали горы домашних заданий. Невилл был на грани нервного срыва. И не он один. — И это называется каникулы! — взорвался на третий день Симус. — Экзамены ещё через сто лет! О чём только они себе думают! Но труднее всего приходилось Гермионе. Даже без прорицания у неё было несравненно больше предметов, чем у остальных. Вечером она последняя покидала гостиную, наутро первая приходила в библиотеку. Под глазами у неё были синяки, как у Люпина, а глаза то и дело на мокром месте. Слизеринцы в подземельях принимали Гарри как родного. Кажется, среди них не было ни одного человека, кто бы не знал, что этому гриффиндорцу не стоит пакостить, поскольку за своего ученика Снегг будет карать даже их. Рон подстраивал выполнение домашних заданий к расписанию тренировок и бесконечным напутственным беседам Вуда. Матч Гриффиндора со Слизерином был назначен на первое воскресенье после каникул. Сейчас слизеринцы опережали все команды на двести очков. А это значило, что гриффиндорцы выиграют Кубок только в том случае, если наберут большее количество очков, о чём Вуд без конца им напоминал. С приближением матча отношения между Драко и Роном становились всё более напряжёнными. Впрочем, не сказать, что в их четвёрке это кого-то сильно пугало или удивляло: так было перед каждым матчем Гриффиндора и Слизерина, и потому ни Гарри, ни Гермиона не обращали внимания на то, что Рон часто сидел в одиночестве, а Драко в их гостиной даже не показывался. Предстоящий матч буквально свел с ума всех гриффиндорцев. Последний раз они выиграли Кубок семь лет назад, когда ловцом был легендарный Чарли Уизли. Гарри, с помощью профессора расшифровавший все ингредиенты, сейчас был занят тем, что вычислял коэффициенты в нумерологических уравнениях, чтобы не отвлекать на это Снегга, у которого задача стояла тоже немаленькая: добыть недостающие ингредиенты. После уроков профессор сидел в своём кабинете, отправляя письма к знакомым коллегам, а если знал, что таких ингредиентов у его знакомых не водится, мотался сам каминами по всем торговым рядам страны в их поисках. После того, как большая часть компонентов уже хранилась в лаборатории Хогвартса, Снегг позволил себе отвлечься на ученика, который к тому времени закончил расчёты и встретил его с недоумённым лицом. - Профессор, насколько я понял, для правильного расчёта пропорций компонентов зелья необходимы параметры нужного оборотня… - Правильно поняли, Поттер. И как вы думаете их достать? Не думаю, что Люпин когда-то измерял сам себя в обличье оборотня. - Есть у меня одна идея… - этот маниакальный блеск в глазах ученика Снегга иногда начинал сильно пугать.

***

- Сириус! – послышался невдалеке звонкий голос гриффиндорца. Мужчина постарался незаметно сглотнуть: когда крестник кричал с таким энтузиазмом, значило это только одно: сейчас его огорошат поистине тупой идеей, достойной быть преемницей не менее тупых идей молодого Джеймса Поттера. - Да, Гарри? - Сегодня полнолуние, так? - Да-а, - протянул Сириус, не понимая, куда ведёт этот странный тон ребёнка. - Для настоящего зелья для Ремуса мне нужны параметры его звериной сущности. А ты мне нужен для того, чтобы сдерживать его, если что-то пойдёт не так. - Гарри, ты рехнулся? – ужаснулся Сириус. - Вроде нет, - пожал плечами гриффиндорец. – Да и ты сам сказал, что у меня ужасный подход к жизни, когда я говорил, что не люблю делать глупости и искать неприятности. Мужчина только покачал головой. Этот ребёнок сведёт его в могилу своими идеями. - Если это не сделать, то у меня не получится сварить нормальное зелье, которое Ремусу сможет помочь, - опустил плечи Гарри. Сириус понял, что этот гриффиндорец явно больше на слизеринца смахивает... - Ладно, я согласен. Ещё кто-то идёт? - Да, нужен ещё профессор Снегг, чтобы он сразу мог... На этих словах Сириус уже перестал слушать, отвлёкшись на самого зельевара, который невозмутимо подошёл к ним. - Снегг... - прошипел Сириус. - Блэк... - осклабился профессор зельеварения. - Прекрасно, я рад, что вы поладили! – оптимистично улыбнулся Гарри, на что оба мужчины в неповторимом единодушии обменялись обречёнными взглядами. – А теперь надо предупредить профессора Люпина, чтобы он сегодня вечером пришёл в хижину, а не валялся в своём кабинете.

***

На дело они захватили ещё и Живоглота, которого Бродяга целых пять минут упрашивал на авантюру с кодовым названием «залезь на Гремучую иву и нажми на нужную точку». Кот согласился только тогда, когда ему пообещали хороший кусок мяса с кухни. Шагая по земляному тоннелю в Визжащую хижину следом за Бродягой и освещая себе путь светом волшебной палочки, Гарри вспомнил, как в прошлом году думал, что больше его не заманишь на опасный аттракцион ближе к концу учебного года. Услышав вой перевоплотившегося Люпина, гриффиндорец даже с некоторым сожалением подумал о милом и молчаливом василиске. - Бродяга, ты сможешь выманить его в Запретный лес, чтобы мы смогли произвести замеры? – прошептал Гарри. Пёс подёргал ушами, как бы говоря, что он постарается, но ничего не обещает, и, немного нервно облизнувшись, совсем по-человечески вздохнул и взглядом сообщил, что он готов войти к оборотню в хижину. Снегг его взгляд понял, скривился, и, создав прочный щит вокруг них с ребёнком, открыл псу дверь. Как только пёс зашёл, мужчина захлопнул дверь, и оба зельевара помчались вон по тоннелю к иве, чтобы потом оттуда бежать в запретный лес. Через какое-то время, когда оба отдышались и притаились в густых кустах, они увидели, как из тоннеля под ивой вышли пёс и оборотень. Бродяга радостно повизгивал и носился вокруг зверя, а тот, кажется, его догонял, тоже поддавшись весёлому настрою своего друга. - Профессор, вы же дали ему зелье? – с тревогой спросил Гарри. - Конечно, я не настолько свихнулся, чтобы добровольно лезть в лапы к агрессивному зверюге, - прошипел ему в ответ Снегг. Гарри рвано выдохнул: ему всё равно было не по себе. Пусть Люпин выглядит вполне добродушным, пусть зелье действует, делая его более-менее безопасным, пусть рядом Бродяга, могущий сдержать зверя, это всё равно не значит, что оборотень полностью безопасен. Кто знает, что будет, если он увидит их, людей. Гарри посмотрел на профессора, который внимательно осматривал окружающие их деревья. Если не знать, что Снегг делал метки на деревьях, чтобы на следующий день снимать замеры, можно было подумать, что профессор спятил, находясь в опасной для жизни ситуации в Запретном лесу в компании оборотня. - Скажите, - слегка дрожащим голосом начал Гарри, глядя на приближавшегося к ним Люпина в компании пса, - что нужно делать, когда видишь огромного и, возможно, голодного оборотня? - Молиться, чтобы твоих останков хватило для кремации, - сквозь плотно сжатые зубы ответил бледный Снегг, который попутно бормотал все защитные заклинания, которые только смог вспомнить. Люпин подошёл к кустам, в которых сидели зельевары. Снегг подумал, что пронесёт, и оборотень пройдёт мимо, но гриффиндорец неожиданно очень громко икнул. Оборотень молниеносно опустил морду и увидел перепуганного насмерть ребёнка, который для верности икнул ещё раз. Бродяга рядом издал очень странные звуки: то ли подавился, то ли попытался рассмеяться. Все, кто были сейчас на этой поляне, включая оборотня, решили думать, что это было последнее. Оборотню, кажется, тоже стало смешно, и он, запрокинув морду, с переливами завыл. Снегг, смотря на эту честную компанию из красного помидора-гриффиндорца, воющего оборотня и до сих пор смеющегося пса, только закатил глаза и, заметив, что оборотень не двигается с места, решил время зря не терять и тут же начал бормотать какие-то заклинания, попутно делая волшебной палочкой пасы. В воздухе появились цифры, которые Гарри, отошедший от стыда, мгновенно стал записывать в предусмотрительно взятую тетрадь. - Всё, можем возвращаться, - скомандовал Снегг, как только ученик закончил писать. На морде оборотня Гарри явственно прочитал разочарование, когда Бродяга, опять прыгая вокруг него, повёл его обратно. Гарри решил пройтись с Бродягой по тоннелю, заодно выясняя, что оборотень, находясь под зельем, на человека реагирует так же безразлично, как и на животного. Ремус просто его обнюхал, при этом отступая подальше от Бродяги, который порыкивал на него. Закрыв оборотня в хижине, Сириус, вновь ставший человеком, и Гарри пошли к выходу. Стоило им показаться у входа в тоннель, как Живоглот нажал на точку на стволе ивы, и Сириус, округлившимися глазами смотря на то, как дерево распрямляет свои, видно, затёкшие ветви, и приходит в движение, кричит недоумевающему крестнику: - Гарри, бежим! – и они бегут, стараясь защитить голову руками. Абсолютно спокойный Снегг, стоявший неподалёку, негромко комментировал: - Гарри Поттер и Сириус Блэк совершили забег под Гремучей ивой. Известно, что Поттер бежал со скоростью звука, а Блэк со скоростью света. Какой силы пендель от дерева получили оба бегуна? - Тебе… лишь бы… поиздеваться, - прохрипел Сириус, силясь отдышаться, стоило обоим отбежать на относительно безопасное расстояние от дерева. Снегг проигнорировал эту реплику и, обратившись к ученику, заметил: - Все необходимые замеры у нас есть, так что можем продолжать варку зелья. Гарри молча кивнул – говорить он до сих пор был не в силах. К этому времени они уже вошли в замок, и Снегг, не прощаясь, направился прямиком в подземелья. Гарри и Сириус направились к лестницам. Примерно через час – из-за неожиданно переместившейся лестницы они попали не в то крыло, поплутали по коридорам, наткнулись на кошку завхоза, немного побегали от Миссис Норрис, а потом ещё немного побегали за Миссис Норрис, которая так опешила от столько вопиющей наглости, что даже потеряла голос и не смогла позвать Филча, - упав на свою кровать, гриффиндорец счастливо улыбнулся: сегодня он немного пожил той жизнью, которой жил его отец в свои школьные годы.

***

Накануне матча никто в гриффиндорской гостиной не занимался обычными делами. Даже Гермиона отложила на время книги. — Не могу работать, — нервничала она. — Не могу сосредоточиться. Шум в гостиной стоял невообразимый. Фред с Джорджем, чтобы дать выход обуревавшим их чувствам, орали и буйствовали сильнее, чем всегда. Оливер Вуд сидел в углу, склонившись над картой поля, и волшебной палочкой гонял по ней фигурки игроков, что–то про себя бормоча. Анджелина, Алисия и Кэти смеялись над проделками Фреда и Джорджа. Рон сидел с Гарри и Гермионой, отрешившись от всего и вся, стараясь не думать о завтрашнем дне, потому что всякий раз, как он о нём думал, что–то огромное и ужасное начинало шевелиться у него под ложечкой. Все с облегчением вздохнули, когда Вуд наконец приказал: — Команда! Отбой!

***

Этой ночью Рон спал очень плохо. Сначала ему приснилось, что он проспал и Вуд кричит ему: «Где ты был? Нам пришлось выпустить сопротивляющегося Гарри! Он меня даже отравил!» Затем ему приснилось, что Драко и другие игроки Слизерина прилетели на матч на драконах. Рон носился по полю с головокружительной скоростью, пытаясь уклониться от пламени, изрыгаемого драконом Драко, на секунду промедлил, и огонь достиг его. Он заорал и свалился на землю с метлы. Прошло несколько секунд, прежде чем Рон осознал, что матч ещё не начался, что он спокойно сидит в своей кровати и что слизеринцам ни в коем случае не разрешат играть в квиддич верхом на драконах. На следующее утро, когда Рон вместе с другими игроками сборной Гриффиндора вошёл в Большой зал, их встретили оглушительными аплодисментами. Рыжик широко ухмыльнулся, увидев, что им аплодируют не только свои, но и ученики Когтеврана и Пуффендуя. Когда они проходили мимо стола Слизерина, раздался громкий свист. Рон, скосив глаза, заметил, что Драко выглядит даже бледнее, чем обычно. За завтраком Вуд требовал от всех игроков поесть как можно плотнее, хотя сам так и не притронулся к еде. А затем, не дав никому доесть, поспешно вывел команду из зала, прежде чем оттуда вышел хоть один человек. Вуд хотел, чтобы они первыми узнали, в каких погодных условиях им предстоит играть. Когда они выходили, снова разразились аплодисменты. — Отлично... никакого ветра... солнце чуть ярче, чем надо, будет бить в глаза, не забывайте об этом, — бормотал Вуд, прохаживаясь по полю взад и вперед и озираясь по сторонам. — А земля достаточно твёрдая, и это хорошо... значит, мы сможем сильнее оттолкнуться и быстрее взлететь... Наконец, они увидели, как вдалеке распахнулись ворота замка, и вся школа высыпала на лужайку. — В раздевалку, — напряжённым голосом скомандовал Вуд. Они молча переоделись в алую спортивную форму. Рону было интересно, как чувствуют себя остальные; лично у него было такое ощущение, что он съел на завтрак нечто скользкое и извивающееся. Ему показалось, что прошло всего несколько секунд, когда Вуд громко объявил, что пришло время выходить на поле. Когда они вышли из раздевалки, по трибунам прокатилось настоящее цунами приветствий. Три четверти зрителей размахивали алыми флагами с изображенным на них львом, эмблемой Гриффиндора, или транспарантами с надписями типа «ВПЕРЁД, ГРИФФИНДОР!» и «КУБОК — ЛЬВАМ!». На трибуне Слизерина сидело примерно двести болельщиков в зелёных одеждах, на их знаменах поблескивала зелёная змея, а в самом первом ряду, одетый во все зелёное, сидел профессор Снегг и мрачно ухмылялся. — А вот и сборная Гриффиндора! — завопил Ли Джордан, который, как обычно, выступал в роли комментатора. — Джонсон, Белл, Спиннет, Уизли, Уизли, ещё Уизли и Вуд. Все признают, что это лучшая сборная факультета Гриффиндор за последние несколько лет... Громкие недовольные выкрики, донесшиеся с трибуны Слизерина, заглушили комментарий. — А вот на поле появилась команда Слизерина, — продолжил Джордан, когда на стадионе воцарилась относительная тишина. — Её выводит капитан сборной Маркус Флинт. Он произвел в своей команде некоторые замены и, похоже, предпочел габариты мастерству... Слизеринцы снова неодобрительно завопили. Однако Гарри со своей трибуны отчетливо видел, что у Джордана, в общем–то, имелись основания для такого заявления. Драко был не просто самым маленьким игроком Слизерина — на фоне невообразимо огромных остальных игроков он был самым крошечным. — Капитаны, пожмите друг другу руки! — скомандовала мадам Трюк. Вуд и Флинт схватили друг друга за руки. Со стороны казалось, что каждый из них пытается сломать другому пальцы. — Седлайте мётлы! — распорядилась мадам Трюк. — Раз… два... три! Её свисток потонул в пронесшемся по стадиону вопле, и четырнадцать игроков взмыли в воздух. Рон ощутил, как ветер откидывает с его лба волосы. Оказавшись в небе, он сразу перестал нервничать. — Мяч у сборной Гриффиндора, Алисия Спиннет, сжимая в руках квоффл, устремляется к кольцам Слизерина. Давай, Алисия! — начал комментировать Джордан. — О, нет — квоффл перехватывает Уоррингтон. Уоррингтон летит на половину поля Гриффиндора... БАМ! — его останавливает бладжер. Отличная работа, Джордж Уизли! Уоррингтон роняет квоффл, его подхватывает... да, это Уизли, и мяч снова у гриффиндорцев! Ну давай же, Рон! Он великолепно обводит Монтегю... осторожно, Рон, это бладжер! ГОЛ! ДЕСЯТЬ — НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА! Рон, победно вскинув сжатый кулак, облетел кольца Слизерина, а под ним бушевало от восторга алое море... — ОЙ! Рон чуть не слетел с метлы — в него внезапно врезался Маркус Флинт. — Извини! — буркнул Флинт, когда внизу раздался возмущённый рев стадиона. — Я его не заметил! В следующее мгновение подоспевший Фред обрушил свою биту на затылок Флинта. Тот ткнулся носом в рукоятку собственной метлы, и на поле закапала кровь. — Прекратите! — пронзительно завопила мадам Трюк, зависая в воздухе между ними. — Сборная Гриффиндора получает право на пенальти за беспричинное нападение на своего охотника! Сборная Слизерина получает право на пенальти за намеренное нападение на своего охотника! — Бросьте, мисс! — проворчал Фред, но мадам Трюк дунула в свисток, и Алисия полетела к кольцам Слизерина, чтобы пробить пенальти. — Давай, Алисия! — прервал воцарившуюся на стадионе тишину голос Ли Джордана. — ДА! ОНА ПЕРЕИГРЫВАЕТ ВРАТАРЯ! ДВАДЦАТЬ — НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА! Рон резко развернул метлу, чтобы посмотреть, как Флинт направляется выполнять штрафной бросок к кольцам Гриффиндора. Из носа Флинта текла кровь. Перед кольцами парил Вуд. Зубы его были крепко сжаты. — Разумеется, Вуд — великолепный голкипер! — прокомментировал Ли Джордан, пока Флинт дожидался свистка мадам Трюк. — Просто потрясающий! Его очень сложно обвести, ужасно сложно. Ну же... ДА! ВУД СПАСАЕТ СВОИ ВОРОТА! Анжелина с облегчением развернулась и полетела прочь, высматривая снитч, но при этом стараясь прислушиваться к комментарию Джордана. Сама она не могла поймать снитч до того момента, пока Гриффиндор не начнет опережать Слизерин больше чем на пятьдесят очков, но знала, что снитч не будет дожидаться этого и обязательно появится с минуты на минуту. Девушке предстояло помешать Малфою поймать его. — Мяч у Гриффиндора... нет, уже у Слизерина, — продолжал Ли. — Нет, Гриффиндор снова перехватывает мяч. Квоффл у Кэти Белл, она устремляется к кольцам Слизерина... ЭТО БЫЛО НАМЕРЕННОЕ НАРУШЕНИЕ! Монтегю, охотник слизеринцев, преградил Кэти путь и, вместо того, чтобы выхватить из её рук мяч, схватил её за голову. Кэти завертелась в воздухе, и, хотя ей удалось не упасть, она выпустила квоффл. Мадам Трюк, пронзительно свистнув, подлетела к Монтегю и начала что–то кричать ему. Минуту спустя Кэти отлично выполнила пенальти, переиграв вратаря Слизерина. — ТРИДЦАТЬ — НОЛЬ! — завопил Джордан. - А теперь мяч снова у Гриффиндора, его перехватил Рон Уизли, сбоку от него летит Флинт... О, нет, Флинт отбирает у него мяч, разворачивается в сторону колец Гриффиндора... Давай, Вуд, останови его! Но Флинт забросил квоффл в кольцо под громкие аплодисменты трибуны Слизерина. Это был самый грязный матч, в котором когда–либо участвовал Рон. Разъярённые тем, что сборная Гриффиндора сразу вышла вперед, слизеринцы пытались овладеть мячом любыми средствами. Боул ударил Алисию битой и объяснил мадам Трюк, что перепутал её с бладжером. Джордж Уизли в отместку ударил Боула локтем в лицо. Мадам Трюк снова назначила два пенальти, и Вуд в зрелищном броске снова спас свои кольца, а разрыв увеличился до тридцати очков. Кэти забросила ещё один мяч, и счёт стал пятьдесят — десять. Фред и Джордж Уизли, подняв биты, окружили её на тот случай, если кто–то из слизеринцев захочет отомстить ей за успех. Боул и Дерек воспользовались их отсутствием и направили оба бладжера в Вуда. Тяжёлые чёрные мячи один за другим врезались капитану гриффиндорцев в живот, и Вуд задохнулся, согнулся пополам и соскользнул с метлы. К счастью, он не разжал руки и потому не упал на землю, а просто повис. Мадам Трюк была вне себя от ярости. — Нельзя атаковать вратаря, если квоффл находится за пределами штрафной площадки! — пронзительно завопила она, обращаясь к Дереку и Боулу. — Пенальти! Рон безошибочно выполнил штрафной удар, и наконец разрыв составил пятьдесят очков. Несколько мгновений спустя Фред Уизли направил бладжер в Уоррингтона и выбил из его рук квоффл, а Рон подхватил его и забросил в кольцо Слизерина, увеличив счет. Семьдесят — десять. Зрители орали так громко, что охрипли. Преимущество Гриффиндора теперь составляло шестьдесят очков, и если бы Анжелине сейчас удалось поймать снитч, то Кубок школы по квиддичу был бы в их руках. Девушка физически ощущала, как за ней следят сотни глаз; она летал над полем, оставив остальных игроков далеко внизу, а за ней, стараясь не отставать, летал Малфой. И тут она заметила то, что искала. В семи–восьми метрах над ней поблескивал золотой снитч. Анжелина резко набрала скорость, в ушах засвистел ветер, она уже вытянула руку, но вдруг метла замедлила ход, и... Гриффиндорка в ужасе оглянулась и сразу поняла, в чём дело. Отставший от неё слизеринец в отчаянии ухватился за прутья метлы и тянул её назад. — Ты-ы-ы… — зарычала Анжелина. Она был настолько разъярена, что, не раздумывая, ударила бы сейчас Малфоя, но не могла до него дотянуться. Тот же, тяжело дыша и напрягаясь изо всех сил, удерживал метлу на месте. И в результате он добился того, чего хотел, — снитч снова исчез. — Пенальти! Пенальти! В жизни не видела такого грязного приема! — закричала мадам Трюк, подлетая к скрючившемуся слизеринцу. Алисия попыталась выполнить штрафной, но была так зла, что сильно промахнулась. Происшествие вывело гриффиндорцев из себя, а игроки Слизерина, воодушевлённые поступком Малфоя, наоборот, почувствовали себя куда увереннее. — Мяч у Слизерина, Слизерин атакует; Монтегю забрасывает мяч, — простонал Ли Джордан. — Семьдесят — двадцать в пользу Гриффиндора... Теперь Анжелина старалась не выпускать Малфоя из виду и летала рядом с ним так близко, что их колени время от времени соприкасались. Гриффиндорка не могла позволить Малфою поймать снитч. — Отвали, Джонсон! — в отчаянии завопил Малфой, после того как попытался развернуться и обнаружил, что она перекрывает ему путь. — Квоффл у Рона Уизли, — донесся до Гарри голос Ли Джордана. — Давай, Рон, ДАВАЙ! Анжелина огляделась. Все игроки Слизерина, кроме Малфоя, даже их вратарь, рванулись по направлению к Рону, пытаясь заблокировать его. Анжелина оскалилась, развернула метлу и со скоростью пули устремилась на слизеринцев. — А–А–А–А! — донесся до неё испуганный вопль. Сборная Слизерина разлетелась в разные стороны, и Рон устремился вперед — путь был расчищен. — ОН ЗАБИЛ! ОН ЗАБИЛ! — завопил Джордан. — Гриффиндор ведет со счетом восемьдесят — двадцать! Анжелина, едва не врезавшись в трибуны, затормозила в самый последний момент, развернулась и снова взмыла над центром поля. И тут она увидела нечто, что заставило её сердце сжаться. Малфой с видом триумфатора устремился вниз — там, в метре над травой, поблескивал крошечный золотой мячик. Анжелина направила метлу вниз, но Малфой уже был слишком далеко. — Давай! Давай! Давай! — отчаянно подгоняла метлу девушка. Она постепенно приближалась к Малфою. Распластавшись на метле, она уклонилась от бладжера, который послал в неё Боул. Её голова уже была на уровне ног летевшего параллельно ей Малфоя... вот они поравнялись... Анжелина всем телом резко наклонилась вперёд, отрывая от метлы обе руки. Одной она ударила Малфоя по тянущейся к мячу руке, а другой... — ДА! Она вышла из пике, вскинув руку в воздух, и стадион взорвался аплодисментами и криками. Гриффиндорка взмыла над ревущими трибунами, в ушах её стоял странный звон, а в кулаке был крепко зажат крошечный золотой мячик, беспомощно хлопающий серебряными крылышками. Вуд, из глаз которого ручьями текли слезы, подлетел к ней, обхватил за шею и разрыдался, уткнувшись ей в плечо. Подлетевшие следом Фред и Джордж с силой захлопали её по спине, а затем до неё донеслись вопли Рона, Алисии и Кэти: «Кубок наш! Кубок наш!» Сборная Гриффиндора, превратившись в многорукое и многоногое чудовище, хрипло вопя, опустилась на землю. И тут на поле начали одна за другой накатывать алые волны болельщиков. У Анжелины было такое впечатление, словно она оказалась посреди бурного моря тел и вот–вот утонет в нём. А затем толпа подняла её и других игроков сборной на руки. Рон, взлетев над толпой и наконец оказавшись на свету, сразу увидел Хагрида, с головы до ног обвешанного алыми розетками. — Вы разбили их, вы их разбили! — вопил великан. Потом Рон увидел Перси, который, позабыв о своей привычной напыщенности и важности, прыгал как безумный. А профессор МакГонагалл рыдала громче, чем Вуд, вытирая лицо огромным флагом Гриффиндора. Пробившиеся к Рону сквозь толпу Гарри и Гермиона даже не нашлись что сказать и просто широко улыбались, глядя на него. Толпа поднесла игроков к трибуне, на которой с гигантским Кубком в руках стоял Дамболдор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.