ID работы: 7370136

Котёл или метла - вот в чём вопрос

Джен
PG-13
В процессе
145
Размер:
планируется Макси, написано 318 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 43 Отзывы 102 В сборник Скачать

Кубок Огня

Настройки текста
- Я не верю собственным глазам! – всё ещё потрясённо восклицал Рон, пока они вчетвером – Драко к ним протолкался у входа в замок – поднимались по лестнице. - Это же сам Виктор Крам! - Мерлин, он же всего-навсего квиддичный игрок, - закатила глаза Гермиона. - Всего-навсего квиддичный игрок? - Рон посмотрел на неё так, словно теперь не верил собственным ушам. - Гермиона, да он же один из лучших ловцов в мире! Я представления не имел, что он ещё учится в школе! - Твоя промашка как фаната, - фыркнул Драко. Впрочем, не один Рон был впечатлён появлением Крама – пока толпа их несла в направлении Большого зала, то тут, то там кто-то да огорчённо восклицал, что с собой нет ни одного пера. Наконец, им удалось пройти в Большой зал, и все четверо направились к своим столам. Рон специально позаботился о том, чтобы сесть лицом к двери, поскольку Крам и его товарищи ещё толпились у входа, видимо, не понимая, куда им следует садиться. Ребята из Шармбатона решили сесть за стол Когтеврана. Они с мрачными лицами оглядывали Большой зал. Трое по-прежнему прижимали к головам шарфы и шали. - Здесь вовсе не так холодно, - раздражённо бросила наблюдавшая за ними Гермиона. - И вообще, почему они не взяли с собой мантии? - Видимо, в их регионе совершенно другой климат, - пожал плечами Гарри. Дурмстранговцы уселись за стол Слизерина, и Рон, горько вздохнув, послал мрачный взгляд самодовольно улыбнувшемуся ему в ответ Драко. - У них более довольный вид, чем у шармбатоновцев, - заметила Гермиона. Снимая свои меха, ученики Дурмстранга с интересом осматривали Большой зал и звёздный потолок и переговаривались между собой. Возле учительского стола суетился Филч, расставляя дополнительные кресла. По торжественному случаю смотритель надел старый замшелый фрак. Гарри удивился, что Филч добавил четыре кресла, по два с каждой стороны от Дамболдора. - Приехало только двое профессоров, - поднял он брови. - Почему Филч принёс четыре кресла? Кто ещё должен приехать? - А? - ничего не понимая, переспросил Рон. Он по-прежнему пожирал глазами Крама. Гермиона пожала плечами – она тоже ничего не слышала о прибытии в Хогвартс новых лиц. Вместе с рассаживающимися студентами свои места занимали и профессора: стоять остались только мадам Максим и профессора Каркаров и Дамболдор. При виде своей стоящей директрисы, шармбатоновцы вскочили. Кто-то из студентов Хогвартса рассмеялся, но тех это не смутило: они не сели, пока мадам Максим не опустилась в кресло слева от Дамболдора. Справа от него сел Каркаров, но директор Хогвартса оставался стоять. В Большом зале воцарилась тишина. - Добрый вечер, леди и джентльмены, призраки, а самое главное - дорогие гости, - лучился улыбкой Дамболдор, глядя на иностранных школьников. - Мне выпала особая честь приветствовать вас в стенах Хогвартса. Надеюсь, что ваше пребывание здесь будет приятным, что вам будет у нас хорошо и уютно. Одна из учениц Шармбатона, всё ещё придерживающая ладонями кашне на голове, издала явственный иронический смешок. - Не нравится - не оставайся! - прошептала Гермиона, ощетинившись. - Официальное открытие Турнира состоится в конце пира, - объявил Дамболдор, - а сейчас прошу вас наслаждаться едой и напитками и вообще - будьте как дома! Он сел. К нему немедленно наклонился Каркаров, и они погрузились в оживлённый разговор. Посуда на столе, как всегда, волшебным образом наполнилась кушаньями. Домовые эльфы превзошли самих себя; раньше Гарри никогда ещё не видел такого разнообразия блюд, и среди них было несколько очевидно иностранных. - А это ещё что такое? - Рон показал на огромное блюдо, наполненное чем-то вроде тушёных моллюсков, которое стояло рядом с пирогом с мясом и почками. - Буйабес, - сказала Гермиона. - Будь здорова, - пожелал Рон. - Это по-французски, - объяснила Гермиона, - я ела это на каникулах прошлым летом, попробуй, это вкусно. - Я и так тебе верю, - Рон положил себе кусок пирога. Хотя гостей приехало от силы человек двадцать, создавалось впечатление, что Большой зал до отказа набит народом; может быть, потому, что голубая и кроваво-красная форма других школ слишком ярко выделялась на фоне чёрных мантий студентов Хогвартса. Через двадцать минут после начала пира в дверь за учительским столом бочком протиснулся Хагрид. Он проскользнул в своё кресло на краю стола и помахал друзьям сильно забинтованной рукой. - Соплохвосты в порядке, Хагрид? – прокричала Гермиона. - Отлично, - счастливым голосом прокричал в ответ Хагрид. - Кто бы сомневался, - тихо пробурчал Рон. - Похоже, они наконец-то выяснили, какая еда им нравится. Пальцы Хагрида. Гарри рассмеялся и, вновь кинув взгляд на стол профессоров, позвал друзей: - Смотрите, вон кто приехал! Рон и Гермиона посмотрели на два ранее пустующих кресла, которые наконец-то были заняты. Со стороны профессора Каркарова сел Людо Бэгмен, а Барти Крауч сел около мадам Максим. - Что они здесь делают? – изумился Рон. - Вы их знаете? – спросил друзей удивившийся вопросу Рона Гарри. - Они занимались организацией Турнира, - отозвалась Гермиона в ответ сразу на оба вопроса. – Это Людо Бэгмен и Барти Крауч, мы тебе о них в поезде рассказывали. Думаю, они захотели присутствовать на открытии. После съеденного десерта, среди которого тоже было несколько незнакомых кушаний, золотые тарелки заблистали чистотой, а Дамболдор снова встал со своего места. Зал в волнении замер. - Час пробил, - объявил Дамболдор, улыбаясь целому морю повёрнутых к нему лиц. - Турнир Трёх Волшебников начинается. Гарри видел, как многие иностранные студенты с нетерпением подались вперёд. Но он знал – прежде чем перейти к сути своего сообщения, директор, как всегда, сделает пару побочных объявлений. Так и случилось: вначале Дамболдор официально представил мистера Бартемиуса Крауча и мистера Людо Бэгмена, затем объявил, что они вместе с мадам Максим и профессором Каркаровым войдут в состав жюри, которое будет оценивать мастерство участников-чемпионов. На слове "чемпионы" и без того напряжённое внимание аудитории заметно повысилось. Наверное, профессор Дамболдор это заметил, поскольку улыбнулся и сказал: - Теперь, пожалуйста, ларец, мистер Филч, будьте любезны. Филч, до этого незаметно ютившийся в дальнем конце зала, подошёл к Дамболдору с большим деревянным ящиком, инкрустированным драгоценными камнями. Ящик казался очень древним. Между присутствующих пробежал взволнованный шепоток. - Мистер Крауч и мистер Бэгмен уже изучили инструкции к заданиям, которые предстоит выполнить чемпионам, - снова заговорил Дамболдор, после того, как Филч осторожно поставил перед ним на стол ларец, - и организовали всё необходимое. Состязаний всего три, они разнесены по времени на протяжении учебного года и позволят с разных сторон проверить способности чемпионов: их колдовскую состоятельность, способность к дедукции и, разумеется, умение достойно встретить опасность. При этих словах в зале стало настолько тихо, что, казалось, все внезапно перестали дышать. Дамболдор же спокойно продолжал: - В зависимости от того, насколько хорошо будут выполняться задания, участникам будут начисляться баллы. Чемпион, набравший самое большое количество баллов, выигрывает кубок турнира. Чемпионов выберет независимый судья, а именно, Кубок Огня. Дамболдор достал волшебную палочку и трижды стукнул по крышке ящика. Крышка со скрипом приоткрылась. Дамболдор сунул руку внутрь и вытащил большой, грубо вырубленный деревянный кубок - ничем особым не примечательный, если не считать того, что его до самых краёв наполнял пляшущий бело-голубой огонь. Директор закрыл крышку ларца и аккуратно разместил на ней кубок. Теперь он стал хорошо виден всем сидящим в зале. - Желающие подать заявки на участие в конкурсе на звание чемпиона должны написать свою фамилию и название школы на листке пергамента и бросить этот листок в кубок, - объяснил Дамболдор. - Потенциальным чемпионам предоставляется на раздумья двадцать четыре часа. Завтра вечером, в Хэллоуин, кубок сообщит имена тех троих, кого он считает наиболее достойными защищать честь их школ. Сегодня вечером кубок установят в вестибюле, в свободном доступе для всех желающих. Дамболдор оглядел всех студентов и добавил: - Чтобы у учащихся, не достигших установленного возраста, не возникало никаких искушений, я, как только кубок будет установлен в вестибюле, проведу вокруг него Возрастной Рубеж. Этот рубеж не сможет пересечь ни один из тех, кому не исполнилось семнадцати. И наконец, я должен поставить в известность всех желающих принять участие в соревновании, что условия Турнира не так просты. Чемпион, избранный Кубком Огня, обязан пройти весь путь до конца. Опускание листка с вашей фамилией в кубок создаёт некую неразрывную связь, своего рода магический контракт. После избрания вас чемпионом ничего изменить нельзя. Поэтому, прошу вас, хорошенько обдумайте, готовы ли вы идти до конца. А теперь пора спать. Доброй всем ночи. - Мы всё равно попробуем, - услышал Гарри тихие голоса близнецов и Ли и оглянулся на них. Те стояли невдалеке и неотрывно глядели на Кубок Огня. Друзья, увидев машущего им около дверей Драко, поспешили к нему. - Где же он? - Рон в это же время смотрел по сторонам в надежде увидеть Крама. - Дамболдор случайно не говорил, где будут спать дурмстранговцы? Ответ на его вопрос был получен немедленно: они поравнялись со слизеринским столом, где Каркаров как раз собирал своих учеников. - Всё, возвращаемся на корабль, - проговорил он. Каркаров повернулся и повёл учеников к дверям, достигнув их одновременно с троицей и подошедшему к ним слизеринцем. Гарри остановился, пропуская профессора. - Спасибо, - равнодушно поблагодарил Каркаров, скользнув на ходу взглядом по лицу Гарри. И замер. Он обернулся к Гарри и уставился на него словно не в силах поверить собственным глазам. За спиной своего директора ученики Дурмстранга тоже остановились. Каркаров медленно провёл глазами по лицу Гарри. Взгляд его остановился на шраме. Дурмстранговцы тоже с интересом смотрели на Гарри. Краем глаза Гарри видел, как некоторые лица озаряются пониманием. Один из студентов пихнул локтем в бок стоящую рядом девушку и открыто показал на шрам. - Да, это именно он, - пророкотал голос сзади. Профессор Каркаров резко обернулся. Перед ним, тяжело опираясь на посох, стоял профессор Грюм. Волшебный глаз, не моргая, смотрел на директора Дурмстранга. Кровь мгновенно отхлынула от лица Каркарова. На нём появилось ужасающее выражение гнева, смешанного со страхом. - Вы! - выдохнул он с ужасом. - Я, - сурово ответил Грюм. - Если вам нечего сказать Поттеру, Каркаров, то лучше проходите. Вы создаёте затор. И действительно, за ними скопилось уже ползала. Все вытягивали шеи, пытаясь рассмотреть, чем вызвана задержка. Не сказав более ни слова, профессор Каркаров увёл своих подопечных. Вперив ему в спину волшебный глаз, Грюм с глубочайшей неприязнью следил, как тот удаляется. Гарри с удивлением посмотрел на Грюма. Что связывает этих двоих?

***

Поскольку следующим днём была суббота, большинство учащихся должны были бы завтракать поздно. Однако, сегодня не только четверо друзей поднялись гораздо раньше обычного – привыкший спать допоздна Драко ворчал на друзей за то, что вынужден рано встать только из-за их любопытства. В вестибюле они обнаружили человек двадцать. Кто-то жевал бутерброды, кто-то изучал Кубок Огня. Тот красовался посреди вестибюля на табурете, куда обычно ставили Распределяющую шляпу. На полу была нарисована тонкая золотая линия, образующая вокруг кубка окружность радиусом в десять футов. - Кто-нибудь уже бросил туда листок? - с жадным любопытством спросил Рон у гриффиндорки с третьего курса. - Все дурмстранговцы, - ответила та. - Из Хогвартса я пока никого не видела. - Наверное, некоторые положили вчера вечером, после того как все ушли спать, - предположил Гарри. – Чтобы, в случае провала, никто их не увидел. За спиной у Гарри раздался смех. Он повернулся и увидел, что вниз по лестнице бегут Фред, Джордж и Ли Джордан. У всех троих был до крайности возбуждённый вид. - Мы это сделали, - шёпотом сообщил Фред Гарри с видом победителя, - только что приняли! - Что приняли? - непонимающе спросил услышавший Рон. - Мы хотим поделить тысячу галлеонов на троих, если один из нас выиграет, - Ли широко улыбался. Все трое проигнорировали вопрос Рона, так что тот повернулся за объяснениями к Гарри, который в двух словах пояснил друзьям происходящее. - Готовы? - обратился Фред к двум другим, дрожа от волнения. - Тогда пошли - я первый... Гарри с научным интересом уставился на Фреда, который вынул из кармана кусочек пергамента и подошёл к Возрастному Рубежу. Он встал, покачиваясь на подошвах, как пловец, готовящийся прыгнуть с пятидесятифутовой высоты. К нему были прикованы взгляды всех ребят в вестибюле. Он глубоко вдохнул и пересёк Рубеж. На долю секунды Гарри поверил, что трюк сработал - Джордж-то уж точно поверил, он издал победный клич и прыгнул следом за Фредом - но в следующее мгновение что-то громко зашипело и обоих близнецов словно невидимой катапультой выкинуло за пределы золотой окружности. Они, больно ударившись, приземлились на холодный каменный пол в десяти футах от чаши, после чего, как будто этого было недостаточно, у обоих с громким хлопком выросли длинные белые бороды. Стены вестибюля задрожали от хохота. Джордж с Фредом, когда поднялись на ноги и как следует оглядели друг друга, тоже рассмеялись. - Я же вас предупреждал, - произнёс глубокий голос, и, повернувшись, все увидели вышедшего из Большого зала профессора Дамблдора. Он внимательно осмотрел близнецов. В его глазах танцевали лукавые огоньки. - Думаю, вам следует отправиться к мадам Помфри. Она уже помогает мисс Фоссет с Когтеврана и мистеру Саммерсу с Пуффендуя, которые также сочли необходимым слегка состариться. Хотя, следует заметить, их бороды не идут ни в какое сравнение с вашими. Фред с Джорджем помчались в больничное крыло, сопровождаемые рыдающим от хохота Ли. Четверо друзей, хихикая, отправились завтракать. Сегодня утром убранство Большого зала изменилось. По случаю Хэллоуина под зачарованным потолком трепетали крылышками облака настоящих летучих мышей. Из каждого угла пялились фигурно вырезанные тыквы. Гарри подошёл к Дину с Симусом, обсуждавшим тех учащихся Хогвартса старше семнадцати, которые, по их мнению, достойны были стать чемпионами. - Говорят, что Уоррингтон встал рано утром и опустил своё имя в чашу, - сообщил Дин Гарри. - Знаешь, такой громила-слизеринец, похож на ленивца. Гарри кивнул – он помнил этого игрока сборной Слизерина, хоть в свой единственный игровой сезон он против него так и не сыграл. - Пуффендуйцы в один голос твердят о Диггори, - презрительно бросил Симус. - Только, мне кажется, он не захочет рисковать своей смазливой физиономией. - Слышите? - вдруг вскрикнула Гермиона. Из вестибюля неслись радостные вопли. Все развернулись на стульях и увидели входящую в зал Анжелину Джонсон. Она смущённо улыбалась, пока шла к ним, а после села и сказала: - Всё, я подала заявку! Опустила бумажку и всё! - Ты шутишь! - Рон был очень впечатлён. - Значит, тебе уже семнадцать? - спросил Гарри. - У меня день рождения был на прошлой неделе, - сообщила девушка. - Наконец-то кто-то из Хогвартса подал заявку, - довольно улыбнулась Гермиона, - Анжелина, я так надеюсь, что тебя выберут! - Спасибо, Гермиона, - кивнула Анжелина. - Да, лучше ты, чем Красавчик Диггори, - согласился Симус, и на него тут же окрысились несколько пуффендуйцев, проходивших мимо. - Что мы сегодня будем делать? - спросил Рон у друзей после завтрака, когда они выходили из Большого зала. - Мы давно не навещали Хагрида, - задумался Гарри. – А потом я бы хотел зайти в библиотеку. - Гермиона, ты плохо на него влияешь, - ткнул подругу в бок Рон. Та закатила глаза. - Что плохого в дополнительном изучении материала? - Поход к Хагриду годится, - согласился с Гарри Драко. – Если только он не попросит нас сдать по паре пальцев на кормление соплохвостов. Рон фыркнул, а лицо Гермионы внезапно озарилось. - Я только что поняла - я же ещё не предлагала Хагриду вступить в Г.А.В.Н.Э! - радостно вскричала она. - Подождите меня немножко, я сбегаю за значками. - Что за человек, - обессиленно вздохнул Рон. Гермиона уже унеслась вверх по мраморной лестнице. - Да ладно тебе, Рон, - пожал плечами Гарри. - Она же наша подруга, - развёл руками Драко. Втроём парни, стоя без дела в вестибюле, смотрели, как с улицы вошли шармбатоновцы. Пропуская их, собравшиеся вокруг Кубка Огня расступились, выжидающе повернув головы. Мадам Максим вошла в вестибюль последней и тут же выстроила своих учеников в стройную линейку. Дисциплинированные шармбатоновцы по одному пересекали Возрастной Рубеж и бросали кусочки пергамента в бело-голубое пламя. При попадании листочков в огонь пламя на короткое время становилось красным и испускало искры. - Как думаете, что будет с теми, кого не выберут? – тихо спросил у друзей Рон. – Они уедут обратно? Или останутся здесь смотреть Турнир? - Откуда я знаю? – пожал плечами Гарри. – Мне больше интересно, как они учиться будут. Вместе с нашими старшекурсниками? Или у себя со своими директорами? Драко тоже пожал плечами. - Думаю, что они останутся, ведь оба директора – судьи. А где учиться будут – вопрос хороший. После того, как все шармбатоновцы подали заявки, мадам Максим вывела их из вестибюля обратно на улицу. - Интересно, они живут у себя в карете? – Рон непроизвольно проводил их взглядом. Громкое звякание возвестило о возвращении Гермионы с коробкой значков. Вчетвером друзья направились следом за группой мадам Максим, которая была уже на середине склона. Ребята подошли к хижине Хагрида, и тайна местонахождения штаб-квартиры Шармбатона разрешилась. Гигантская бледно-голубая карета стояла примерно в двухстах ярдах от парадной двери домика Хагрида, и шармбатоновцы в настоящий момент забирались внутрь. Слоноподобные летающие кони паслись рядом в импровизированном загоне. Гарри постучал. В ответ сразу же раздалось гулкое гавканье Клыка. - Наконец-то! - воскликнул Хагрид, распахнув дверь и увидев, кто пришёл. - А я уж было решил, вы забыли, где я живу! - Мы были страшно заняты, Хагр... - Гермиона внезапно потеряла дар речи. Она в изумлении воззрилась на Хагрида. Тот зачем-то облачился в парадный (к тому же немыслимо уродливый) волосатый коричневый костюм и галстук в жёлто-оранжевую клетку. Но это было ещё не самое страшное: Хагрид ко всему прочему предпринял попытку приручить свои дикие волосы с помощью огромного количества какого-то вещества, больше всего похожего на колёсную мазь. Теперь прилизанная грива разделялась на две части. Гарри и Драко, переглянувшись, единодушно пришли к выводу, что такая причёска совершенно не идёт Хагриду. Гермиона, некоторое время потаращив глаза, всё-таки решила воздержаться от комментариев и вместо этого спросила: - Э-м-м... как соплохвосты? - Они на тыквенных грядках, - счастливым голосом отозвался Хагрид. - Растут, между прочим, уж три фута почти! Вот только беда - стали убивать друг дружку! - Не может быть! - ахнула Гермиона, предупреждающе стрельнув глазами в сторону Рона, который не сводил удивлённого взора с дурацкой причёски Хагрида и уже открыл рот, чтобы что-то сказать. - Угу, - удручённо вздохнул Хагрид, - ну да ничего, я их рассадил по отдельным ящикам. Штук пятнадцать ещё осталось. - Какая удача, - съязвил Рон. Сарказма Хагрид не уловил. В хижине Хагрида, обстановка которой ничуть не изменилась с прошлого года, друзья уселись за громадный деревянный стол. Лесничий принялся готовить чай. Вскоре все они погрузились в обсуждение Турнира Трёх Волшебников. Хагрид был ничуть не менее взволнован предстоящими событиями, чем ребята. - Вот погодите, - улыбался он, - вы только погодите. Такое увидите, чего сроду не видывали. Первое заданье... Эх, мне ж нельзя вам об этом говорить! - Ну, скажи, Хагрид! - хором стали упрашивать гриффиндорцы, но он, не переставая улыбаться, лишь мотал головой. Драко незаметно улыбнулся – похоже, со времён их первого курса Хагрид стал намного лучше контролировать своё желание немедленно поделиться информацией. - Чего ж я вам буду всё портить... Только, доложу я вам, это будет зрелище! Чемпионам уж придётся попотеть. Вот уж не чаял дожить до того, что снова будут проводить Турниры! Ребята остались обедать с Хагридом, но съесть им удалось немного - лесничий подал нечто, что он назвал говяжьей запеканкой, но, после того как Гермиона обнаружила в своей порции здоровенный коготь, остальные как-то потеряли аппетит. В то же время они приятно провели время, пытаясь выудить из Хагрида информацию о первом состязании, споря, кого, скорее всего, выберут чемпионом и гадая, избавились ли уже Фред с Джорджем от бород. После полудня пошёл небольшой дождик, и им было очень уютно сидеть у огня, слушать тихое постукивание капель по стеклу, наблюдать за Хагридом, штопающим носки и одновременно спорящим с Гермионой по поводу домовых эльфов - едва увидев значки, он категорически отказался вступить в Г.А.В.Н.Э. - Это им не на пользу, Гермиона, - сурово проговорил он, протягивая большую костяную иголку с толстой жёлтой нитью. - У них это в натуре - следить за людьми, они - такие, понимаешь? Ежели забрать у них работу, они станут несчастные, а уж если ты попробуешь им платить - для них это будет оскорбление. Да, есть некоторые эльфы, которые хотят свободы, но большинство из них ты ни в жисть не уговоришь - нет, ничего не выйдет, Гермиона. Гермиона надулась и спрятала коробку со значками в карман мантии. К половине шестого стемнело, и ребята решили, что пора идти обратно в замок на пир по случаю Хэллоуина, - а главное, на объявление имён чемпионов. - Я с вами, - Хагрид отложил штопку. - Секундочку погодите. Он встал, подошёл к комоду у кровати и стал рыться в ящиках. Ребята не смотрели в его сторону, пока до их ноздрей не долетел поистине ужасный запах. Драко, закашлявшись, вскричал: - Хагрид, что это?! - А? - Хагрид повернулся. В руках у него была большая бутылка. - Чего, не нравится? - Это лосьон после бритья? - полузадушенно поинтересовалась Гермиона. - Э-э-э... одеколон, - Хагрид побагровел. - Может, переборщил... - пробормотал он хрипловато. - Пойду, смою, подождите... Он вышел, и через окно ребята увидели, как он интенсивно отмывается в бочке с водой. - Одеколон? - в изумлении произнесла Гермиона. - Хагрид? - А причёска и костюм? - вполголоса добавил Гарри. - Смотрите! - вдруг завопил Рон, показывая в окно. Хагрид как раз выпрямился и повернулся. И, если то, что произошло с ним раньше, называлось "побагровел", то для описания теперешнего его состояния эпитетов не имелось. Осторожно поднявшись из-за стола, чтобы Хагрид их не заметил, Гарри, Рон и Гермиона подошли к окну. Из кареты, тоже собравшись на пир, только что вышли мадам Максим и её подопечные. Ребятам не было слышно, что именно говорит Хагрид, но выражение, с которым он смотрел на мадам Максим - восторг на лице, затуманенный взгляд - Гарри видел у него лишь однажды, когда он любовался на Норберта. - Он пошёл в замок с ней! - возмутилась Гермиона. - Что же он нас не подождал? Ни разу не оглянувшись, Хагрид брёл рядом с мадам Максим. Шармбатоновцам приходилось бежать трусцой, чтобы поспеть за их великанскими шагами. - Он в неё втюрился! - неверяще прошептал Рон. - Что ж, если у них родятся дети, то они установят мировой рекорд - их младенец будет весить не меньше тонны! Драко лишь покачал головой. - Обычно на фантазию я не жалуюсь, но этих двоих вместе я как-то не особо представляю. - Да уж, мезальянс, - задумчиво кивнул Гарри. – Ладно, не наше дело. Идём, пока не опоздали. Ребята вышли из хижины и закрыли за собой дверь. Снаружи оказалось на удивление темно. Поплотнее закутавшись в мантии, они пошли вверх по склону. - О-о-о, это же они, смотрите! - шёпотом воскликнула Гермиона. От озера к замку шли дурмстранговцы - Виктор Крам рядом с Каркаровым, остальные сзади. Рон восхищённо уставился на Крама, но тот даже не обернулся, хотя подошёл к дверям замка почти одновременно с друзьями. Когда они вошли в залитый светом свечей Большой зал, тот был почти полон. Кубок Огня перенесли, он стоял на столе профессоров перед пустым креслом Дамболдора. Фред с Джорджем - снова чисто выбритые - кажется, достойно приняли своё поражение. - Надеюсь, выберут Анжелину, - поделился Фред, когда Гарри, Рон и Гермиона сели рядом с ним. - Я тоже! - беззвучно произнесла Гермиона. - Ну, скоро всё узнаем. Пир в честь Хэллоуина, по ощущениям, длился гораздо дольше, чем обычно. Возможно, оттого, что это был второй пир подряд, изысканные деликатесы не вызывали у Гарри должного энтузиазма. Наоборот, он, как и все остальные в зале - если судить по непрерывно выгибающимся шеям, нетерпеливым выражениям лиц, суетливым движениям и беспрерывному вскакиванию с мест с целью посмотреть, закончил Дамболдор есть или нет - был бы рад, если бы еда сию минуту исчезла с тарелок и можно было бы услышать, кого выбрали чемпионами. Наконец, после бесконечно долгого ожидания, золотые блюда вернулись в безупречно-чистое состояние, и по залу пробежал шумный рокот, мгновенно стихнувший, как только Дамболдор поднялся со своего места. По обеим сторонам от него, профессор Каркаров и мадам Максим застыли в столь же напряжённом волнении, какое владело и остальными. Людо Бэгмен сиял и подмигивал во все стороны. Мистер Крауч, напротив, выглядел абсолютно незаинтересованным в происходящем и даже скучал. - Что ж, Кубок почти готов выдать ответ, - объявил Дамболдор, - по моим оценкам, осталось ждать не более минуты. Как только имена чемпионов будут названы, я прошу их подойти сюда, к столу профессоров, и пройти вот в эту комнату, - он показал на дверь позади себя, - где они получат первые инструкции. Дамболдор достал волшебную палочку и широко взмахнул ею; сразу же все свечи, кроме тех, что горели внутри тыкв, погасли, и в зале воцарился загадочный полумрак. Самым ярким пятном теперь был Кубок Огня; от ярко сверкающего бело-голубого пламени глазам становилось больно. Все замерли в ожидании... некоторые нетерпеливо смотрели на часы... - Вот сейчас, - прошептал Ли Джордан, сидевший за два места от Гарри. Огонь вдруг покраснел. Из Кубка полетели искры. И, вместе с длинным языком пламени, оттуда выстрелил обугленный кусочек пергамента - зал ахнул от неожиданности. Дамболдор поймал пергамент и отставил его от себя на расстояние вытянутой руки, так, чтобы в свете огня, вновь ставшего бело-голубым, можно было прочесть надпись. - Чемпионом Дурмстранга, - прочитал он звучным, ясным голосом, - объявляется Виктор Крам! - Вот уж неудивительно! - заорал Рон. Зал взорвался радостными криками и аплодисментами. Гарри увидел, как Виктор Крам встал из-за стола Слизерина и, сутулясь, поплёлся по направлению к Дамболдору, потом повернул направо, прошёл вдоль стола профессоров и исчез за дверью, ведущей в заднюю комнату. - Браво, Виктор! - прогудел Каркаров так громко, что, несмотря на грохот, все его услышали. - Знал, что в тебе это есть! Возгласы и овации стихли. Внимание присутствующих переключилось на Кубок, огонь в котором, пару секунд спустя, вновь сделался красным. Вращаясь в языках пламени, из Кубка вылетел второй кусочек пергамента. - Чемпионом Шармбатона, - сообщил Дамболдор, - объявляется Флер ДеЛакур! Названная девушка с лёгким изяществом встала из-за стола, откинула назад густую завесу серебристо-золотых волос и грациозно прошла между столами Когтеврана и Пуффендуя. - Смотрите, как они все расстроились, - в поднявшемся шуме сказала Гермиона, кивая на остальных шармбатоновцев. Расстроились - это слабо сказано, подумал Гарри. Среди неизбранных две девочки горько рыдали, уронив головы на руки. Флер ДеЛакур скрылась в задней комнате, и в зале снова воцарилась тишина, на сей раз настолько перенасыщенная эмоциями, что её, казалось, можно было попробовать на вкус. Кубок Огня в очередной раз покраснел; из него полетели искры; в воздух выстрелил длинный язык пламени, и с его кончика Дамболдор снял третий кусочек пергамента. - Чемпионом Хогвартса, - выкрикнул он, - объявляется Седрик Диггори! - Нет! - громко простонали Рон и Симус, но этого никто, кроме Гарри и Дина, не расслышал: буря за соседним столом была слишком яростной. Все пуффендуйцы, визжа и вопя, вскочили на ноги, в то время как Седрик с широченной улыбкой прошёл мимо них, а потом по проходу за учительским столом в заднюю дверь. Овации продолжались очень долго, и прошло порядочно времени, прежде чем Дамболдору снова удалось заговорить. - Прекрасно! - радостно воскликнул он, когда замерли последние вскрики. - Что ж, теперь у нас есть три чемпиона. Я не сомневаюсь, что каждый из вас, включая неизбранных учеников Шармбатона и Дурмстранга, будет изо всех сил поддерживать чемпионов. Тем самым вы внесёте поистине неоценимый... Но Дамболдор вдруг замолчал, и всем сразу стало ясно, почему. Огонь в Кубке снова стал красным. Полетели искры. В воздух выстрелил язык пламени и вынес ещё один кусочек пергамента. Длинной рукой Дамболдор автоматически схватил пергамент. Он вытянул его перед собой и уставился на имя, написанное на нём. В течение долгой паузы Дамболдор оторопело взирал на пергамент, а все в зале взирали на Дамболдора. Затем он прочистил горло и прочитал: - Гарри Поттер. Гарри сидел неподвижно, чувствуя, как руки прилипают к телу, а ноги к скамье. К нему повернулись все головы в Большом зале. Он был поражён. Он ничего не ощущал. Абсолютно очевидно - он задремал и услышал что-то не то. Аплодисментов не было. В зале постепенно нарастал гомон, похожий на жужжание рассерженных пчёл; некоторые привставали, чтобы получше разглядеть окаменевшего от потрясения Гарри. Он же заторможено моргнул несколько раз, надеясь, что вот-вот проснётся, чтобы услышать окончание речи директора. Но почему-то никак не просыпался – вместо этого его ноги отяжелели настолько, что, Гарри казалось, из-за стола он больше не выйдет никогда. Профессор МакГонагалл встала со своего места, стремительно прошла позади Людо Бэгмена и профессора Каркарова и яростно зашептала что-то Дамболдору, который, слегка нахмурившись, приблизил к ней ухо. Гарри этого не видел: он повернулся к Рону с Гермионой; из-за них, разинув рты, на него смотрел весь гриффиндорский стол. - Я не подавал заявки, - без выражения сказал Гарри, - вы же знаете, я не подавал. Они оба так же без выражения уставились на него. Профессор Дамболдор, кивнув профессору МакГонагалл, выпрямился. - Гарри Поттер! - снова провозгласил он. - Гарри! Будь любезен, подойди сюда. - Иди, - шепнула Гермиона, легонько подтолкнув Гарри. Гарри встал со скамьи только благодаря этому толчку. Но встать было недостаточно – надо было идти. Гарри казалось, что его деревянные несгибаемые ноги не пройдут и пары футов. Он сделал первый шаг и, наступив на подол собственной мантии, споткнулся. Оглянулся на друзей – Рон всё ещё смотрел куда-то сквозь него, а Гермиона бледно ободряюще улыбнулась. Гарри метнул взгляд на слизеринский стол, но не увидел среди множества лиц, обращённых на него, лица Драко. Гарри двинулся по проходу между гриффиндорским и пуффендуйским столами. Он шёл целую вечность, стол профессоров никак не хотел приближаться. Гарри ощущал на себе прожекторы сотен глаз. Гул становился всё громче. Прошёл, казалось, час, прежде чем он очутился перед Дамболдором. Все профессора, не отрываясь, смотрели на него. Гарри начало трясти, и он, заметив знакомое лицо, зацепился за него взглядом в немом крике о помощи. Ему казалось, что на лице профессора Снегга он видит собственное отражение – потерянные глаза, растерянность. Тот не постарался улыбнуться, поддержать - лишь смотрел неотрывно, словно надеясь найти в глазах ученика ответ на какой-то незаданный вопрос. - Что же... в эту дверь, Гарри, - показал Дамблдор без улыбки. Гарри отвёл взгляд от профессора и мазнул растерянным взглядом по лицам других. Лица смазались в одну сплошную линию, и Гарри, двинувшись в указанную сторону, с огромным усилием сжал обе руки в кулаки, впиваясь короткими ногтями в кожу ладоней, чтобы хоть как-то ощущать собственное тело. Он не чувствовал силы в сжатых ладонях – ему казалось, что ещё пара шагов, и он упадёт, свалится куда-то ниже пола. Но вместо этого отчаянно стискивал зубы и двигался по невидимой линии до двери, которая спасёт его от внимания тысячи глаз.

***

Северус Снегг чувствовал, что ничем не отличается от остальных волшебников, находящихся в зале, поскольку так же, как и они, пялился на неестественно прямую спину нетвёрдо передвигающегося Поттера. Когда спину Поттера скрыла дверь, сидящих в зале как будто прорвало. Северус же молчал: он не видел перед собой недовольных студентов, он видел пустые и испуганно распахнутые глаза Поттера. Нетвёрдая поступь, дёрганые движения, испуг на лице и немая мольба о помощи - Поттер не выглядел победителем. Поттер выглядел загнанной в ловушку жертвой. Крики, полные ярости, вынудили Северуса Снегга моргнуть и посмотреть в зал. Студенты… злились, если таким невзрачным словом можно было описать всю ярость, особенно явно читающуюся на лицах студентов Пуффендуя. Слизеринцы вели себя лучше, чем остальные, но ярость студентов других факультетов и иностранных студентов подогревала и их злость. Северус метнул быстрый взгляд на крестника – Драко сидел, сгорбившись, глядя на пустующее место Поттера, не принимая участия в выражении всеобщего недовольства. Он в шоке, понял Северус и тоже посмотрел на пустующее место Поттера. Где-то в глубине теплилась надежда, что он слишком задумался, потерялся в мыслях, и всего этого не было, и Поттер сейчас, как обычно, веселится со своими друзьями. Но Поттера на скамье не было, Поттер был за дверью вместе с остальными чемпионами. Северус перевёл взгляд на коллег: недавно прибывшая, но уже начинающая раздражать мадам Максим что-то растерянно лепетала на французском, Каркаров угрюмо сверлил взглядом лицо Дамболдора, профессора Хогвартса переглядывались. Дамболдор молча смотрел на закрывшуюся за Поттером дверь и думал. Северус не знал, о чём тот думает – думать было нечего. Как бы Поттеру не удалось пройти Возрастной рубеж, его имя вылетело из Кубка. С этого момента изменить ничего нельзя – магический контракт заключён, и Поттеру придётся участвовать. Декан Слизерина вновь повернул ничего не выражающее лицо к бушующему морю чёрных мантий. Поттер был напуган; он не выглядел как тот, чей план удался. Он выглядел так, словно хотел, чтобы ничего этого не было. Запаниковал в последний момент? Сделал, не подумав, а сейчас начал раскаиваться, увидев отсутствие поддержки и негативную реакцию друзей? Как бы Северусу не хотелось поверить в такое объяснение происходящего, это не было похоже на Поттера. Тот, вопреки всем своим истинно гриффиндорским качествам, думать наперёд умел всегда. Должен был понимать, что в связи с участием в Турнире не сможет уделять должного внимания их урокам. Как только эта мысль пришла в голову, профессор зельеварения замер, застыл на месте. Их уроки. С первого сентября до сегодняшнего дня прошло ровно два месяца, а они так и не провели ни одного урока по дополнительным зельям. Северус застонал про себя. Балбес! Столько времени уже упустили! И Поттер тоже хорош – ни разу не напомнил… Декан Слизерина оборвал сам себя – Поттер исправно появлялся на пороге его комнат каждую неделю, иногда по несколько раз. Последний раз он его видел… примерно три недели назад. После этого – ни разу. Только на обычных уроках. Северус Снегг уставился на собственные руки, лежащие на ногах и непроизвольно сжавшиеся в кулаки, и почувствовал, как начало колоть в висках. Поттер приходил к нему с самого первого учебного дня. Кажется, хотел ему что-то рассказать. Что именно – так и осталось загадкой. В последний раз он его видел, когда тот принёс ему лист пергамента. Зачем? Северус нахмурился, напрягая память, а потом скривился, осознавая масштаб собственной оплошности. Примерно три недели назад Поттер принёс ему варианты их проектного зелья на этот год, а после так ни разу не появился, видимо, надеясь, что он после проверки сам его позовёт в удобное для себя время. В удобное время, фыркнул Снегг про себя и раздражённо покачал головой. Он месяц отталкивал ученика из-за нехватки времени, и тот дал ему время. Достаточно времени на проверку одного листа, который, как к своему стыду понял Северус, он так ни разу и не проглядел. И сейчас даже не был уверен, где именно тот находится в его кабинете почти месяц спустя. Северус медленно поднял глаза к двери, за которой какое-то время назад исчез Поттер. Неужели этот ребёнок настолько отчаялся дождаться его внимания, что решил, что почти буквально подписать нерасторжимый контракт будет лучшим вариантом? Нет, точно нет, Поттер бы не стал делать такую глупость только ради его одобрения – о таком даже думать смешно. Спокойный, рассудительный Поттер, который даже на известие о том, что он, Северус Снегг, фактически убил его родителей, отреагировал более чем адекватно и взросло, внезапно слетел с катушек от отсутствия внимания к своей персоне? Бред. Что-то здесь не то. Он что-то упускает из виду. Северус перевёл невидящий взгляд от двери очень вовремя - в тот момент, когда директор Хогвартса, наконец, двинулся и подозвал к себе директоров других школ, а также обоих глав департаментов. Кажется, они пришли к какому-то выводу, когда все вместе двинулись к двери. Северус Снегг не понял, в какой именно момент он неосознанно встал из-за стола и направился следом за ними. Понял только тогда, когда коснулся ручки двери; тогда, когда Минерва окликнула его. Он не обернулся – куда важнее было зайти в дверь, туда, где его чёртов ученик оказался фактически запертым на допрос. Важнее было быть вместе с учеником, потому что оставить его одного и сейчас – очередное предательство со стороны учителя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.