***
— Мисс Чапман! Громкий возглас вывел меня из оцепенения и заставил обратить внимание на учителя, нависшего над моей партой: женщина средних лет выглядела сердито, особенно с этими скрещенными на груди руками. Под ее суровым взглядом, я тихо извинилась, пытаясь включиться в рабочий процесс, но мысли о Стиве Харрингтоне заполонили весь мой разум. Что с тобой происходит, Мак? Мое сердечко начало биться быстрее, а ладони вспотели, когда на задней парте я заметила его. Но в ту же минуту меня заполнила ярость, потому что рядом с ним сидела Нэнси Уилер. Раннее я была осведомлена о симпатии девушки к парню, но похоже ему она тоже нравилась, так он смотрел на нее, а я хотела, чтобы он так смотрел на меня. Невольно я начала пялиться на Нэнси, пытаясь понять, что в ней такого особенного. Она очень миловидна, это глупо отрицать. Невысокая, худая, даже слишком, но ее это только красит. Яркого макияжа, который был у большинства девушек, на ней не было, да и он ей был ни к чему. А кудрявые волосы выглядели идеально и были аккуратно убраны назад. И вдобавок ко всему ее прекрасные, выразительные, голубые глаза. Я уже встречала девушек подобных Нэнси, в своих прошлых школах. Их жизнь — идеальна. У них хорошие, заботливые родители, прекрасный дом, лучшие друзья, у них нет проблем с учебой и они очень часто числятся среди любимчиков учителей. С такими, как Нэнси, хочется дружить и брать с них пример. -…Харрингтон и Чапман… — моя фамилия прозвучала уже второй раз за день, и я снова откинула все посторонние мысли. Но, видимо, я пропустила что-то важное, потому что вокруг образовалась суета: все ученики перемещались с места на место, а я сидела, и не понимала, что вообще нужно делать. Тогда я решила последовать примеру окружающих, и тоже встала со своего места, но рука, вцепившаяся в мое плечо, заставила остаться на месте. Я повернулась, и на месте моего соседа Байерса увидела Стива, мать его, Харрингтона. — Сиди, — от его голоса с нотками хрипотцы, по моей спине пробежал холодок, — и прости за утреннюю выходку…я не знал, что помимо Байерса в машине есть кто-то еще. — Ничего, — я ответила, всеми силами стараясь сдержать улыбку, — так, что мы должны делать? Парень открыл учебник по биологии, указывая мне на задание, которое очевидно нужно выполнить. Вместо того, чтобы вникнуть в суть написанного в учебнике, я пялилась на Стива, который молча прочитывал информацию, при этом покусывая кончик своего черного карандаша. Он резко посмотрел на меня, и я смутилась, потому что не успела отвести взгляд. С каких это пор ты стала так бессовестно пялиться на людей, а, Макейла? Харрингтон ухмыльнулся — ему явно льстило такое внимание, хотя я уверенна в том, что и без меня его предостаточно. — Почему ты связалась с ним? — Что? — Я закашлялась. — С Джонатаном? Ну, мы живем рядом, и он первый в Хоукинсе, с кем я заговорила, — внутри меня все ликовало: он интересовался моей жизнью. — Он милый, — парень наморщил лоб, явно удивленный моим ответом. В глубине души я мечтала о том, чтобы его вопрос был связан с вызванной ревностью к Джонатану, но на деле я знала, что это не так. Харрингтон немного помолчал, а потом его лицо озарилось в очаровательной улыбке и он тихо посмеялся: — Странно видеть Байерса с человеком, да еще и с девушкой, он немного…нелюдим, — я расстроилась: его явно интересовал больше Джонатан, нежели чем я. И мне было неприятно слышать то, как Стив отзывается о Джонатане, я чувствовала потребность защитить моего нового знакомого, и будь передо мной кто угодно, кроме Харрингтона, поверьте, я бы сделала это. — Сколько у тебя уроков сегодня? — Кажется, пять. — У меня тоже…черт, еще же баскетбол, тогда подождешь меня? — заметив мое замешательство, Стив продолжил. — Брось, ты же не думаешь, что мы успеем сделать задание за один урок? После моей тренировки поедем ко мне и продолжим там, идет? — я неуверенно кивнула, продолжая вникать в суть происходящего. Это что же получается? Я за день влюбилась в парня, и сегодня вечером окажусь у него дома? Да уж, Макейла, подобного с тобой еще не происходило. Интересно.***
— Могла подождать в зале, посмотрела бы на нашу команду, — всю дорогу Стив рассказывал о том, как проходила его тренировка, да и о баскетболе в целом. Я вообще ни разу не спортивная, и мне эта тема не особо интересна, но сейчас я как губка впитывала каждое слово, произнесенное парнем. Боже, Мак, притормози. — Там шумно, - а еще я не хотела смотреть на то, как ты посылаешь воздушные поцелуйчики чертовой Нэнси Уилер. У входной двери Стив резко остановился, от чего я врезалась в его спину, ударившись лбом. Потирая ушибленное место, я осуждающе посмотрела на парня, но тут же смягчилась, заметив его напряженность. Он переминался с ноги на ногу, теребя в руках ключи от машины. Немного помолчав, он наконец сказал: — Слушай, ты не обращай внимания на моего отца, — наверное я слегка опешила, и он поспешил добавить, — то есть, если он скажет что-то, не принимай это на свой счет. Стив нервничал, и мне хотелось как-то успокоить его, но я не могла найти подходящих слов. Я поздно опомнилась, когда моя рука обхватила руку парня, легонько сжав пальчиками. От этого прикосновения волна жара накрыла меня. Не знаю, что мне нравилась больше: то, что мы стоим так близко к друг другу или то, что Стив не спешил убирать свою руку. Наверное, все вместе. Я подумала, что молчание повисшее между нами, нужно прервать мне: — Не переживай, — я мягко прошептала, и он посмотрел на меня своими карими глазами, — идем, — легонько подтолкнув его к двери, мы наконец вошли в дом, все также держась за руки. Стив тут же потянул меня за собой к лестнице, видимо, надеясь пройти незамеченным, но на середине пути мужской голос окликнул его, и мы оба машинально повернулись. По всей видимости, этот мужчина и был отцом парня, но никаких общих черт во внешности я не заметила, скорее наоборот — они полные противоположности. При виде него Стив тут же выпрямился и напрягся еще сильнее. — Привет, пап, — парень пробормотал, поспешив подняться, но его отец перегородил путь. — Ты нас не представишь? — его взгляд был устремлен на меня: он пытливо осматривал меня сверху донизу, отчего мне стало некомфортно. Стив повернулся ко мне, будто проверяя стою ли я все еще рядом с ним, я легонько улыбнулась, и он произнес: — Это Макейла, Макейла Чапман, — я вздрогнула от того, как он произнес мое имя, он сделал это впервые. Мистер Харрингтон еще немного посмотрел на меня с задумчивым видом, потом кинул что-то вроде: «буду поздно, не засиживайтесь», и покинул дом. Как только дверь закрылась Стив выдохнул и заметно расслабился. Остаток дня мы провели полностью погруженные в выполнения задания по биологии, потом он отвез меня домой и мы попрощались. Этот день я определенно запомню на всю жизнь. Я впервые влюбилась в парня и кажется немного помешалась на нем. Единственное, что омрачает все, так это тот факт, что для Стива Харрингтона это был такой же обычный день, как и все предыдущие, и он явно не испытывал ничего и близко похожего на то, что испытывала к нему я.