Спаси и будешь спасенным (Save and will be saved)
14 апреля 2019 г. в 14:23
Примечания:
Доброго времени суток, мои читатели!
Благодарю за набравшееся количество отметок "Жду продолжения"!
Вот вам и новая глава. Читайте, оставляйте свои отзывы, ставьте отметки "Нравится" и "Жду продолжения"! И обязательно перейдите по этой ссылке в вк https://vk.com/@margaretsbookoflife-alhsmitharticle1 - там вас ждет важное сообщение!
Берегите тех, кого любите. Тех, кто всегда был верен вам. Тех, для кого вы всегда были важны и кто важен вам. Берегите близких. Порой кровные узы бывают самыми непрочными и ненадежными, так же как порой с теми, кто вам близок не по крови, а по духу, связь оказывается самой прочной и самой сильной. А иногда бывает наоборот. Но родственность не измеряется ДНК. Она измеряется количеством общих воспоминаний, моментов, объединяющих вас, и мгновениями, которые соединяли ваши души и сделали вашу связь крепкой. Берегите тех, кого любите. И не разменивайтесь на тех, кто не потратил на вас ни одно своё Мгновение.
Ваша,
ценящая общие Мгновения,
Al H. Smith!
Скотт сидел перед реанимацией, запустив пальцы в волосы и раскачиваясь взад-вперед на стуле.
— Скотт. — Стайлз потрепал друга по плечу, и МакКолл поднял голову, а после вскочил, подходя к тахте, на которой везли Киру.
— Как она? — Спросил у врача, тяжело дыша.
— Потеряла много крови. Операция была сложной, но прошла без осложнений… Мы сделали все, что могли. Она в тяжелом состоянии. — Врач кивнул и повез Киру в палату.
Скотт стоял и смотрел им вслед, пока ему на плече не легла ладонь Стайлза.
— Она не исцеляется. — Тихо сказал Скотт, переводя взгляд на друзей. — Почему она не исцеляется?
— Наверное, потому что рану нанес Врачеватель. — Тихо ответила Лидия, с жалостью глядя на парня.
— Я не могу потерять и ее… — Шепотом сказал МакКолл и направился к палате Киры. — Позвоните Дитону. Может, он что-то придумает.
Вот уже несколько часов парень сидел рядом со своей девушкой, которая находилась в коме.
— Ну что, Скотт? — В проеме двери показалась голова Стилински.
— Врачи говорят, что не знают когда она очнется… — Тихо сказал Скотт, глядя на Киру. — И очнется ли вообще.
Стайлз вздохнул, входя в палату.
— Я позвонил Дитону. Он сказал, что у него есть идея.
Скотт с надеждой взглянул на друга.
— Но предупредил, что ничего гарантировать не может. Это всего лишь попытка, Скотт.
МакКолл кивнул и перевел взгляд на Киру.
— Я буду надеяться до последнего… Я не могу ее потерять, как Эллисон. Просто не могу.
Стайлз понимающе кивнул и молча вышел из палаты.
— Ну как он? — К парню подскочила Лидия.
— Как он может быть, Лидия? Его любимая девушка на грани жизни и смерти. Ему больно. — Стайлз вздохнул и сел на стул в коридоре больницы. Стал осматриваться по сторонам, а после просто засмотрелся в одну точку.
— Что такое, Стайлз? — Лидия положила руку на спину парня.
— Ничего. — Парень быстро замотал головой. — Просто в последний раз я был здесь с Дереком и Эн. Когда мы пробирались в морг… Наверное, Эн бы тоже сейчас сходила с ума, если бы знала, что творится с Кирой.
На следующее утро Алан Дитон и Мелисса МакКолл входили в центральную больницу Лос-Анджелеса.
— Наконец-то. — Стайлз с Лидией вышли навстречу мужчине и женщине.
— Что-то выяснили? — Мартин с надеждой перевела взгляд с Дитона на Мелиссу и слабо улыбнулась женщине.
— Есть шанс спасти ее. — Сказал Дитон, переводя взгляд с Лидии и Стайлза на подошедших Малию, Тео и Джексона. — Но я даю гарантию лишь в 30%. Не больше… Если повезет — нам удастся это сделать.
Стайлз взялся провести Дитона и Мелиссу к палате Киры.
— Скотт, они приехали. — Сказал Стайлз, пропуская мужчину и женщину в палату.
— Мама? — Скотт обнял Мелиссу. — Ты почему здесь?
А после пожал руку Дитону.
— Дитон проведет ритуал, а мне нужно будет вколоть ей адреналин и еще один препарат… Запрещенный. Не просить же об этом врачей больницы Лос-Анджелеса.
Скотт лишь кивнул и посмотрел на Алана, который расставлял на тумбочке какие-то баночки.
— Закройте жалюзи.
Мелисса направилась к окну.
— Что это? — Тихо спросил Скотт, наблюдая за действиями ветеринара.
— Аконит, рябина, чертополох и еще кое-что… Японское. — Дитон стал сливать все в один большой металлический сосуд, ссыпая и добавляя то, что перечислял. — Здесь хризантемный эликсир, который, по преданию, способен возобновлять жизнь. И еще, с его помощью мы сможем достучаться до ее разума и души… Лепестки пиона имеют целебное свойство, если из них приготовить специальную настойку и выдерживать определенное количество времени. Они могут заживлять раны, нанесенные сверхъестественными врагами… Орхидея ослепляет бессмертных духов. Так мы оставим в неведении Врачевателя… Ну и сакура… Куда же без нее.
Дитон улыбнулся, скинул простынь с Киры, разрезал ножницами рубашку там, где указал Скотт и отклеил пластырь. Рана сильно кровоточила.
Мелисса в это время набирала в шприц какое-то лекарство.
— Поехали? — Алан посмотрел на Мелиссу, и та кивнула.
Дитон стал медленно выливать «зелье» на рану Киры, посыпая сверху толченным аконитом, рябиной и чертополохом.
После этого он кивнул Мелиссе, и женщина всадила иглу шприца в сердце Кире, вводя вещество.
Скотт неотрывно следил за происходящим, нервно потирая руки.
Мелисса отступила на шаг от девушки.
Секунда… Десять… Минута…
Дитон тяжело вздохнул, виновато и с жалостью глядя на Скотта. Скотт опустил голову и развернулся к двери.
И вдруг Кира открывает глаза, садясь в постели и глубоко вдыхая воздух в легкие, а после смотрит на живот, на котором на глазах начала затягиваться рана.
— Кира. — Скотт бросается к девушке, крепко обнимая ее.
— Скотт, я видела Эн. — Тихо сказала Кира, счастливо улыбаясь. — Она не злится на нас. Совсем нет.
Скотт лишь засмеялся, крепко прижимая девушку к себе и промаргиваясь от слез.