ID работы: 7375723

Dreams and Darkness Collide

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
1215
переводчик
Tan2222 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
355 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1215 Нравится 253 Отзывы 747 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Гарри держал подбородок опущенным, но внимательно рассматривал вошедших. В комнату зашли трое, не подозревая, что за ними пристально наблюдают. Руки Гарри лежали на подлокотниках, а вся его поза выражала изящество и надменность. Люциус Малфой кисло взглянул на него, и Гарри ухмыльнулся только шире. Было приятно видеть, насколько Малфой осмотрителен. Словно он думает, что Гарри забудет о манерах и перегнётся через стол, чтобы в третий раз сломать ему нос. Люциус открыл было рот, чтобы сказать что-то, но ему помешали. Другой гость врезался в спину Малфоя, заставляя высокомерного ублюдка сделать несколько шагов, чтобы удержать равновесие. Барти Крауч-младший широко ухмыльнулся, усаживаясь на ближайший к Гарри стул. Судя по всему, Гарри был единственным, кто интересовал его в этой комнате, Тёмный Лорд был забыт. — Кустос, — поприветствовал его Барти с железной уверенностью. Несмотря на то, что большая часть чар произошла от латинских слов, многие волшебники произносили это прозвище неверно. Но латынь Барти была чёткой и безупречной. — Не знаю, помнишь ли ты, но ты вырубил меня пару недель назад, — он едва ли был расстроен этим обстоятельством. — Тот удар… он был прекрасен, правда. Гарри уставился на него. Он никогда раньше не общался с Барти Краучем-младшим и тот сильно отличался от своего отца. Барти Крауч-старший был формалистом, сдержанным на публике, его едва ли можно было увидеть за пределами Министерства. Но этот… — Барти Крауч-младший, — приветственно кивнул ему Гарри. — Конечно, я тебя знаю. Барти протянул ему длинную тонкую руку. — Очень рад, наконец, с тобой познакомиться. Я восхищался твоей работой с самого начала. То пожертвование от имени нашего Лорда было потрясающим, просто гениальным. Малфой выглядел как мокрая тряпка ещё несколько дней после. Гарри казалось, что уже вечность прошла с тех пор, как он от имени Малфоя и Риддла пожертвовал деньги французов группе магглорожденных, использующих галеоны для помощи нуждающимся магглам. На самом деле, Гарри полагал, что эта идея была именно настолько хороша, как описывал её Барти. Но это напомнило ему, для чего были предназначены эти деньги изначально. Гарри пожал руку Крауча. Тот был моложе Люциуса и Снейпа, и возраст его читался в тёмных, почти безумных глазах. Он был запятнан, но не слишком сильно. — Удачно, что моя шутка не пропала зря, — ответил Гарри. Барти сильно потряс его руку, явно гордясь уже самим фактом присутствия рядом с Гарри. — Мистер Крауч, прошу вас, попытайтесь сдерживаться, — прохладно произнёс Риддл с противоположного конца стола. — Мы собрались здесь по делу, а не ради развлечений, — Тёмный Лорд щёлкнул пальцами и перед ним возникла кожаная папка. — Заместитель Министра Браун приносит нам одни проблемы с тех пор, как занял своё место. Гарри приподнял бровь. Да, времени Риддл терять не собирался. Стол, за которым они разместились, оказался как раз подходящего размера. Гарри сосредоточил своё внимание на Тёмном Лорде, но убедился, что остальные остаются в его поле зрения. Если что-то относительно этого дела прорвётся сквозь их маски, Гарри заметит сразу. Риддл открыл папку и взмахнул палочкой над страницами. От них начал исходить свет и, подобно голограмме, над центром стола появилась фигура мужчины. Гарри придвинулся ближе, заинтригованный и магией, и самой жертвой. Этот человек был слабо знаком ему. Гарри имел привычку запоминать лица и имена, но Браун мелькал в "Пророке" всего пару раз. Он был заместителем Министра Германии, Гура. Браун был хорош собой, в волосах его виднелась седина, а черты лица были точёными и чёткими. Глаза его были серебряными, того оттенка, который встречается только у чистокровных. И в них читался очень знакомый зловещий отблеск. Он выглядел хищником. Гарри провёл пальцем по губам в глубокой задумчивости, запоминая лицо своей новой жертвы. Правда, Риддлу ещё нужно было доказать, что Браун достаточно испорчен, чтобы заслуживать внимания Гарри. Но, скорее всего, доказательств будет достаточно, просто потому что Риддл не посмел бы указывать на неподходящую жертву. Браун выглядел неглупым. И, учитывая, что он является заместителем Министра Германии, у него должна быть очень хорошая защита. Работа на Риддла, на которую Гарри согласился из-за шантажа, начинала выглядеть перспективной. Гарри взглянул на Тёмного Лорда, помня, что тот внимательно наблюдает за ним, и едва заметно кивнул, говоря, что внимательно слушает. Риддл тонко улыбнулся, задержав на Гарри взгляд на секунду дольше, чем это требовалось. — Немецкий Министр Гур уже какое-то время является нашим союзником. Недавно влияние Брауна в политических кругах возросло. Он хочет отделить Германию от остальной Европы, поссорить Британию с её союзниками и уничтожить нас изнутри. Он уже заставил Министра Гура выдать наши связи в Польше. Гарри в задумчивости хмыкнул, привлекая к себе всеобщее внимание. — Значит, ты ощущаешь угрозу, — мурлыкнул он. — И поэтому ты хочешь его устранить. Люциус сдвинулся на стуле и ноздри его побледнели от дерзости Гарри. — Я достаточно уверен в себе, чтобы признавать наличие угрозы. И я достаточно умён, чтобы устранить её до того, как она пустит корни, — багровые глаза следили за лицом Гарри, а поза Министра была уверенной и царственной. Сила окутывала его подобно второй коже, заставляя мысли о том, что что-то может представлять для такого человека угрозу, казаться недостоверными. Гарри усомнился. — Но речь идёт не только о том, что Германия отбирает наших союзников, Гарри. — Несомненно, — ответил он, растягивая слова. Веки Гарри были наполовину опущены. — Я уверен, что это совершенно возмутительно, но я бы предпочёл перейти к той части, которая меня действительно интересует, — он ненавидел политику. Ему было совершенно не интересно слушать, что одни жадные до власти ублюдки сделали другим. — Не нахожу ничего удивительного, Поттер, в том, что ваш разум всё ещё не способен воспринимать знания, не относящиеся к материальному миру, — насмешливо произнёс Снейп. Гарри даже ухом не повёл, продолжая разглядывать наколдованную фигуру Брауна. — Несомненно, — произнёс он издевательским тоном. Рядом с ним Барти прыснул, эмоции его искрились удовольствием и обожанием. — Джентльмены, я могу продолжить? — холодный голос Риддла прервал хихиканье Барти. Пальцы Министра перевернули страницу. Фигура Брауна над столом тут же исчезла, сменившись изображением мёртвой девушки. — Уверен, вы слышали о работорговле, мистер Поттер. Что же, это было что-то новенькое. Гарри выпрямился. — Я полагал, это варварская и исключительно маггловская практика, — он проигнорировал раздражённый взгляд Люциуса, вместо этого внимательно изучая изображение. Девушке было лет пятнадцать-шестнадцать. Копна её волос была светлой, а кожа — бледной. Девушка была симпатичной. — Браун активно занимается работорговлей, обычно нацеливаясь на ведьм и волшебников не старше восемнадцати. Многие союзники Брауна имеют возможность выбрать из его коллекции «питомцев». В зависимости от заключённого договора, иногда Браун расплачивается, отдавая союзнику юную чистокровную ведьму. Риддл откинулся на спинку стула, сложив руки на столе. Люциус с отвращением помотал головой, потрясённый мыслью, что чистокровными тоже торгуют. Гарри взглянул на него. Чёртов идиот был одним из аристократических ублюдков, поддерживающих теорию чистой крови. Он не рассматривал жизни чистокровных наравне с остальными. Для него чистокровные были высшими существами, которые не должны были испытывать неудобств: от заусенца до работорговли. Пальцы Гарри постукивали по бедру, а ступня — по полу. Он подвинулся на стуле и повернул голову. Несмотря на серьёзность ситуации, Гарри она развлекала. — Какая жалость, что чистокровные семьи потеряли такого очаровательного производителя, — взгляд Гарри прошёлся по потолку, прежде чем зафиксироваться на Люциусе. — Как поживает Драко, кстати? Он уже произвёл наследника? — Гарри насмешливо прищурился и покачал головой. — Как глупо с моей стороны было спрашивать, это же невозможно. Ведь Кормак МакЛагген — мужчина. Свирепая и холодная ярость на лице Малфоя бросалась в глаза. Гарри с едва сдерживаемым восхищением наблюдал, как Люциус зарычал, резко поднимаясь со стула. — Ты можешь быть грязным полукровкой, но Поттеры некогда были не менее уважаемыми, чем Малфои. И я не вижу, чтобы ты способствовал появлению здорового наследника. Ты не избежишь последствий. Гарри со смехом подался вперёд. — Это потому, что моё семя дефектно, — он вскинул голову, позволив безумной усмешке исказить черты своего лица. — Во всяком случае, мне хватает самоотверженности признать, что передача моих недостатков сотворит монстра. Не сказал бы того же о тебе, Люциус. — Как ты смеешь! — Мистер Поттер, — раздражённо окликнул его Риддл с другого конца стола. — Как бы мне не нравился ваш острый язык, почему бы вам не приберечь его до более позднего времени? К примеру, до того момента, как мы останемся наедине? Гарри замер, а Люциус уселся обратно, и на лице его отразилась смесь удивления и восторга. В словах Тёмного Лорда читался сексуальный подтекст. Тем не менее, как бы Риддл не настаивал, он никогда не дойдёт до того, чтобы перейти к делу. Гарри никогда ему не позволит. До того, как Гарри успел подобрать едкий ответ, Тёмный Лорд продолжил: — Я понимаю ваши особые предпочтения в выборе жертв, мистер Поттер, — завуалированно упомянул он его эмпатию, и Гарри вновь переключился на задачу. — Вы можете сами убедиться, что заместитель Министра Браун — стоящий противник. А пока, я взял на себя смелость выделить этих троих волшебников, чтобы вы могли с ними работать. Они помогут вам больше узнать о цели… — Не оскорбляйте меня, мой Лорд, — холодно перебил его Гарри. — Я предпочитаю узнавать подробности самостоятельно, не полагаясь на информацию из вторых рук, которая может оказаться неверной. Малфой? Снейп? Это было просто смешно. Да, конечно, Гарри знал, что у них есть свои специализации, но охота была его сильной стороной. Охота была деликатным и интимным танцем между охотником и жертвой. Он был оскорблён тем, что Тёмный Лорд мог подумать, что Гарри потребуется помощь ублюдков вроде Малфоя. Несмотря на то, что лицо его по большей части оставалось невозмутимым, Риддл смотрел на него с пониманием, явно ожидая подобной реакции. Тем не менее он промолчал, рассчитывая пронаблюдать за происходящим. Вместо него насмешливо ответил Снейп: — Заместитель Министра Браун не тот человек, который раскрывает зевакам свою личную жизнь, мистер Поттер. Потребуется инсайдерская информация… — Не каждый так же асоциален, как ты, Северус, — почти ласково прошипел Гарри, и взгляд его потемнел, когда обратился к Снейпу. Он усмехнулся, заметив, что голова зельевара всё ещё в бинтах, а пальцы не исцелились до конца после их прошлой дуэли. — У большинства людей есть ночная жизнь, социальная жизнь и привычки, которые не удерживают их в чёртовых подземельях. — Ах да, у твоей ночной жизни ведь почитателей... — Достаточно. Гарри уже чувствовал его магию раньше. Её было невозможно проигнорировать. Даже когда Тёмный Лорд разгуливал по Министерству, и его магия любовно льнула к нему, она привлекала окружающих. Было это бессознательным или осознанным, но в каждом просыпался животный инстинкт, вынуждающий подойти и впитать её тепло. Тем не менее, вспышка тьмы, прорвавшейся наружу, была шокирующе… Возбуждающей, тёмной и крайне смертоносной. Не уверенный, что когда-нибудь пробовал нечто подобное, Гарри потянулся к этой магии своими эмпатическими способностями. Он успел попробовать её, прежде чем она резко шарахнулась прочь. Магия Риддла не была запятнанной, как те души, с которыми сталкивался Гарри, но она была такой тёмной. На вкус она была как холод и коварство. Более того, это чертовски заводило. Гарри откинулся на стул, его глаза расфокусировались от возбуждения, а сердце лихорадочно забилось. Он всегда знал, что его заводит присутствие Риддла, и их общение это отлично доказывало, но до того Гарри не пробовал его магию на вкус по-настоящему. В Тёмном Лорде было нечто очень греховное и хищное, и Гарри гадал, почему он не чувствует потребности уничтожить подобное чудовище. По тому, как замерли последователи Риддла, Гарри понял, что эта магия должна обездвиживать и вызывать страх. Почему же тогда Гарри хотелось разозлить Лорда снова? Потянуть за ниточки и ощутить его магию опять? Почему он хотел быть поглощённым этой магией и потеряться в ней? Охотиться? Их взгляды встретились, и Гарри попытался скрыть своё выражение лица. В глазах Тёмного Лорда мелькнуло мрачное удовлетворение, но почти сразу исчезло. — Вы все взрослые люди, — негромко произнёс он. — Я дал мистеру Поттеру задание, и я ожидаю услышать о том, что оно успешно выполнено. Если я услышу нечто иное, наказание ждёт вас всех. Магия больше не витала в воздухе, но теперь, когда Гарри узнал её на вкус, он опознавал её даже запертую. Она скользила по ауре Риддла, напоминая о своём присутствии. — Вы все свободны. Гарри сдержал улыбку, когда увидел, что Снейп и Малфой скрытно посматривают на него. Тёмный Лорд обещал наказать их, если Гарри не преуспеет. Он собирался подержать их в напряжении и помучить. Подождать, пока они сами не явятся к нему и не спросят, чем могут помочь. — Если тебе что-то будет нужно, — произнёс Барти рядом с ним, — надеюсь, ты знаешь, с кем связаться. Он выглядел искренним, и Гарри был уверен, что Крауч не подведёт, если Гарри даст ему задание. Подавив желание ответить саркастически, Гарри просто кивнул. — Ты будешь первым в моём списке. — Поттер, — окликнул его Тёмный Лорд. Гарри не торопился отрывать взгляда от Барти Крауча. Он, в конце концов, Риддлу не собачка. Он даже не был частью его культа. Гарри гадал, когда это дойдёт до Тёмного Лорда. Когда Том Риддл поймёт, что их сотрудничество не равно слепому повиновению, могут возникнуть сложности. Гарри кивнул Барти, скользнув взглядом по его лицу. Тот действительно был привлекателен. Он повернулся и обошёл стол, медленно направляясь к Риддлу. Тот едва ли выглядел раздражённым медлительностью Гарри. Наоборот, судя по всему, это его немного развлекало. Он придержал дверь открытой, разглядывая Гарри, пока тот проходил мимо него в тёмный коридор. Когда дверь захлопнулась за ними, их окружила темнота и тишина. — Хорошо бы тебе использовать их таланты как преимущество, — заметил Тёмный Лорд. Гарри остановился. Он стоял к Риддлу спиной, чтобы было проще сдержаться. — Предлагаю тебе с этого момента перестать рассказывать мне, как мне выполнять мою работу, — его плечи напряглись. — Я же не говорю тебе, как расхаживать по Министерству в образе старика, переплюнувшего Альбуса Дамблдора по количеству глупых шуток. Риддл не ответил. Гарри медленно повернулся, чтобы взглянуть на него через плечо, и усмехнулся, увидев, что Лорд пожирает взглядом его лицо. Риддл приложил пальцы к губам в глубокой задумчивости, словно бы характер Гарри казался ему слишком сложным. — Поступай как хочешь, но они в твоём распоряжении, если понадобятся. Не сказав больше ни слова, Риддл прошёл мимо него и устремился прочь по коридору. Гарри последовал за ним, помня, что они должны побеседовать ещё и с кем-то, кто может привести их к убийцам его родителей. И как бы он не предвкушал этот разговор, Гарри обдумывал прошедшую встречу. — Что, если я найду Брауна недостаточно запятнанным? Станет ли Риддл принуждать его? Не сотрёт ли он Гарри память об отказе? Как бы Тому Риддлу не нравилось думать о Гарри, как о части его психованного культа, Гарри не был этой частью. И Гарри знал, что Риддл достаточно умён, чтобы об этом знать. Их партнёрство было натянутым и во многом основанным на принуждении. Риддл хотел Кустоса и хотел уничтожить нескольких врагов. Но уникальность их ситуации всё усложняла. Риддл не мог полагаться на полное подчинение Гарри, а сам Гарри был бы разочарован, если бы Тёмный Лорд не подозревал, что он намеревается воспользоваться приближённым положением на полную. Он узнает о Томе Риддле как можно больше, чтобы никогда не обнаружить себя загнанным в угол. — Я не рассматриваю такую возможность. Он будет твоей следующей жертвой, я уверен. Гарри уставился Риддлу в затылок, смешливо прищурившись. Этот человек был чертовски самоуверен. — С кем мы встречаемся? — спросил Гарри, выдержав паузу. Он не хотел выглядеть любопытным ребёнком, надоедающим вопросами, но ему нужно было подготовиться. Он ненавидел тот факт, что ему приходилось спрашивать что-то у Риддла. — Паркер Квиллс, — мурлыкнул Лорд. — Он бывший глава невыразимцев. Риддл без предупреждения открыл двери прилегающей комнаты, и Гарри оказался на свету. Он отшатнулся назад, щурясь и наблюдая, как Риддл здоровается с гостем. Это было неправильно, Гарри не намеревался раскрывать свою личность, если, конечно, Риддл не собирается стереть гостю память после разговора. — Закрой за собой дверь, Гарри, — велел ему Лорд. — Мистер Квиллз, позвольте мне представить вам мистера Поттера. Гарри возник рядом с гостем бесшумно, словно тень. Побочной выгодой работы на Риддла было то, что он мог использовать его ресурсы для расследования убийства родителей. В своих поисках он никогда не натыкался на имя Паркера Квиллза. Как Риддл упоминал ранее, с невыразимцами возникало много сложностей. Было непросто узнать, кто они на самом деле. Тем не менее, статус Министра позволил Риддлу узнать личность человека, работавшего с Лили Поттер. Гарри нахмурился. Его мать упоминала, что работала в британском Министерстве, но никогда не говорила ничего конкретного. — Поттер, — выдохнул Квиллз. — Гарри Поттер. Он был немолод, но отнюдь не так стар, как Гарри предположил бы, думая о главе Отдела Тайн в отставке. — Мистер Квиллз, — спокойно ответил Гарри, несмотря на бешено забившееся сердце. Он смотрел прямо в глаза своей зацепке. Его первой настоящей зацепке. Только вот Квиллз интересовался им едва ли не больше. Мутные голубые глаза беззастенчиво разглядывали его из-за толстых стёкол очков. Квиллз медленно оглядел его от макушки до пят, и снова вернулся к лицу. Краем глаза Гарри заметил, что Риддл прислонился к каминной полке, и вся его поза выражала собой скуку. Он стоял так близко к огню, что его фигура была залита светом, но лицо скрывали тени, не позволяя разглядеть выражение. Зато глаза ехидно поблёскивали. Гарри мягко кашлянул, чувствуя подозрения. Квиллз должен был помнить Риддла уже многие годы. Риддл был профессором в Хогвартсе до того, как начать министерскую карьеру, и тогда он всё ещё был достаточно молод, чтобы войти в мир политики. И это было десятилетия назад. Почему же тогда Паркер Квиллз совершенно не заинтересовался юной внешностью Тома Риддла? Он был одним из его последователей-культистов? Эта беседа была постановочной? Но это не имело смысла. У Риддла не было никакого повода утверждать, что у него есть зацепка, если у него её не было. Почему же тогда тот показался человеку, который не является его последователем? — Вы… Вы очень похожи на свою мать. Неожиданно плеча Гарри коснулась рука и он тут же сосредоточился на происходящем. Опустив глаза, он взглянул на чужие пальцы с лёгким отвращением. Потом взгляд его поднялся к лицу Квиллза. Тот нерешительно убрал руку и неуверенно улыбнулся. Всё его существо выражало сильную заинтересованность и зашкаливающее восхищение. Гарри не смог выделить никакой реальной испорченности. Старый невыразимец был запятнан, да, но не напрямую. Это была наивная запятнанность, словно бы тот не различал добра и зла. — Могу я спросить, как вы? — начал Квиллз, явно забывший о настоящей причине их встречи. — У вас появились какие-нибудь побочные эффекты после смерти матери? — Прошу прощения? — мягко спросил Гарри, насторожившись. Квиллз словно сжался от его тона. — Я… я знал Лили, когда она была беременна тобой, — сказал он, словно бы это объясняло его вопрос. — Поэтому её и отстранили от работы в Отделе Тайн тогда. Она была очень умна, понимаете, но всё это было слишком спорным. Гарри раздражённо выдохнул. — Почему бы вам не начать с самого начала? Я не могу уследить за вашими фрагментарными упоминаниями моей матери. Он устал. Эта бесконечная игра в вопросы о его матери. Всё, что бы он ни находил, вело только к новым вопросам. Этот разговор с Паркером Квиллзом ничем не отличался. Впрочем, новость о том, что его мать отстранили была новой для Гарри. Он думал, что она ушла сама. — Я работал с твоей матерью более двадцати лет назад, — эмоции Паркера выражали нетерпение и угрызения совести. — Как я и говорил, она была очень умна. Как и все мы, она хотела экспериментировать сколько захочет, — на этот моменте Квиллз бросил взгляд на Риддла. — Тем не менее, Министерство довольно сильно ограничивало возможные эксперименты. Они выяснили, что она принимает нелицензированные зелья и уволили её. — А, — любовно вставил Риддл. — Я помню это. Гарри взглянул на него, неудовлетворённый ответом. — Тогда это было неважно, — легко продолжил Тёмный Лорд. — Я подписал бумаги об отстранении безымянной сотрудницы Отдела Тайн, принимавшей нелицензированные зелья и отстаивавшей свою позицию, — он со скукой приподнял бровь. — Я не знал её имени, как и имён остальных невыразимцев, но подумал, что довольно печально, что она… рискует жизнью своего нерождённого ребёнка. — Она не слишком любила Министра Риддла, который тогда был заместителем Министра, — подтвердил Квиллз. — Никто из нас не любил хватку Министерства. Я думаю, её эксперименты могли бы стать для Британии прорывом. — Эти эксперименты привели её к смерти, — холодно продолжил Риддл, легко читая выражение на лице Гарри. — Твои подозрения глупы и беспочвенны. Гарри знал и всё же не мог перестать полагать Риддла в какой-то мере ответственным. Тем не менее, чем дольше он думал, тем больше понимал, что Лили Поттер была для Риддла никем в те дни. Он утверждал, что не знал, чьё подписывает отстранение, и Гарри знал, что это было правдой. Амбициозный Том Риддл хотел быть новым Министром Магии. Его не заинтересовала бы личность глупой сотрудницы отдела Тайн. — Что она принимала? — требовательно спросил Поттер, оборачиваясь к Квиллзу. — На самом деле, это не оказало на меня негативного эффекта. — Правда? — с безжалостным недоверием уточнил Риддл. Либо Квиллз не расслышал это, либо просто проигнорировал. Он подался вперёд, и интерес его стал ещё сильнее. — Это то, что меня интересует больше, чем когда-либо. Лили была очарована связью матери и ребёнка. Такая близость и жертвенность. Она хотела усилить эту близость. Гарри искривил губы. — Поясните. — Мать и ребёнок во время беременности соединены, физически и эмоционально. Лили хотела, чтобы её ребёнок мог чувствовать её любовь, восхищение и преданность, — Квиллз облизал губы. — Она хотела создать нечто вроде эмоциональной связи со своим нерождённым ребёнком. Это должно было способствовать здоровому росту зародыша и усилить эмоциональную стабильность. — Эмоциональную стабильность, — сухо повторил Гарри, находя всю эту ситуацию ужасно ироничной. — Да, — согласился Квиллз. — Она принимала зелья, чтобы усилить с тобой связь, — он наклонился ещё ближе, опасно приближаясь к тому, чтобы вторгнуться в личное пространство Гарри. — Поэтому я хочу узнать, сработало ли это. У вас были близкие отношения с матерью? Персональная связь? Вызвало ли это особенную чувствительность к её эмоциям? Как эмпатию? Зелёные глаза уставились на Квиллза не моргая, не выдавая никакой реакции на его желание знать. Внутренне Гарри, тем не менее, восхитился сложившейся ситуацией. Лили Поттер была ответственна за то, что он стал эмпатом. Он думал, что этот дар достался ему случайно. Но его мать экспериментировала на нём как на какой-то… крысе. Гарри покачал головой. — Эмпатия, — мрачно задумался он. — Нет, я не могу сказать, что одарён чем-то настолько… — Эмоционально нестабильным? — подсказал Риддл. Тон его был ровным и спокойным, но Гарри мог почувствовать мрачную радость Тёмного Лорда. Его это развлекало. Даже Том чёртов Риддл видел иронию ситуации. Как жаль, что тот должен присутствовать. Как жаль, что его присутствия нельзя избежать. Гарри нужно было вести себя уравновешенно, словно происходящее его не затронуло. — Жаль, — сдулся Квиллз, и его интерес пропал. — Лили была отстранена от работы в Министерстве Магии Британии, — нетерпеливо продолжил Гарри. — Тогда она отправилась в Америку, чтобы присоединиться к их невыразимцам? Вам известно, кто рассказал о ней их отделу? Вы знаете кого-то, вроде американского сотрудника Отдела Тайн, который мог бы рассказать о тех днях? Несмотря на то, что открылась новая информация, её явно не хватало. Паркер Квиллз не был связан со смертью Лили, и Тома Риддла тогда не заботила информация о ней. Два новых участника появились в этой игре, но быстро пропали с поля. — Не знаю, кто рекомендовал её, но это могли быть лишь немногие сослуживцы. В основном они не разделяли её планы на беременность. Я знаю, что Роланд Джарвис раньше работал с американцами. Он жалкий старый простак. Вы не получите от него многого. — Авада Кедавра. Полыхнуло зелёным и Паркер Квиллз повалился на пол. Выбитый из колеи, Гарри уставился на тело широко распахнутыми глазами. Квиллз упал рядом с ботинками Гарри и вокруг его ширинки начало расплываться мокрое пятно из-за опустошившегося в смерти мочевого пузыря. Мерзкий запах мочи вернул Гарри к реальности. Будучи настороже, он повернул голову, чтобы взглянуть на Тома Риддла. Тёмный лорд выглядел расслабленным, как довольный кот. Одной рукой он всё ещё опирался о каминную полку, а в по-паучьему тонких пальцах другой крутил волшебную палочку. — Он стал бесполезен. Роланд Джарвис. Запомни это имя, Гарри, он будет нашим следующим шагом. — Эта смерть была не обязательной, — ощущая сильное раздражение, Гарри перешагнул через Квиллза и медленно приблизился к Риддлу. Тот прикрыл глаза, пристально следя за приближением Гарри. Стоило Гарри остановиться в каком-то футе от Риддла, он понял — это был вызов. Поза Тёмного Лорда выражала высокомерие и всё же он прислонился к каминной полке так, чтобы оказаться одного роста с Гарри. Поза его была очень властной, демонстрирующей его контроль над ситуацией, контроль над Гарри. Тому явно ничего не стоило убить кого-то, и он знал о строгом моральном кодексе Гарри, знал, что это выведет его из себя. Спина Гарри напряглась, и он принял не менее властную позу. В физическом противостоянии его было не превзойти. — У тебя свои причины убивать, а у меня свои, — Риддл уставился на него и Гарри легко встретил его взгляд. Напряжение между ними росло и превращалось в нездоровое возбуждение. Бросить вызов такой могущественной и подавляющей силе было освежающе, потому что Гарри знал, что он устоит. Во взгляде Тёмного Лорда что-то дрогнуло, словно он намеренно сдал позиции, и Риддл жадно уставился на губы Гарри. Лорд облизнулся, и с его губ сорвалось довольное шипение, прозвучавшее слишком по-змеиному. Его магия заклубилась вокруг, начиная ощущаться столь же соблазнительно, как и до того, в столовой. Гарри напрягся, не теряя, впрочем, контроля и самодостаточности. Он ничего не желал так сильно, как схватить Риддла за волосы и приложить головой о каминную полку. Схватить за волосы, впиться зубами в фарфорово-бледную кожу, заявляя свои права и… — Я убил невиновного, — мягко и немного хрипло выдохнул Риддл. — Прямо… перед тобой, — он приподнял голову. — Ты видишь во мне одну из своих жертв, Гарри? Я уверяю тебя, меня довольно сложно поймать. Гарри слабо выдохнул и повернулся к Риддлу плечом, сразу немного расслабившись. Он закрыл глаза, тут же погружаясь в магию Риддла, заполненную проблесками желания, которым тот позволил просочиться наружу. Если Гарри задержится хоть ненадолго, он сделает что-нибудь, о чём потом будет сожалеть. — Сложные жертвы — единственные, которые я полагаю стоящими, — зловеще заверил его Гарри, выходя из комнаты. — С тобой точно так же, Риддл. Щупальца магии обвили его лодыжки, замедляя и дразня. Гарри прищурился, но продолжил двигаться грациозно. Будь он проклят, если запнётся на выходе, как того желал Риддл. — Надеюсь увидеть вас во время празднования Йоля, мистер Поттер. — У меня другие планы. Гарри захлопнул за собой дверь.

…Мечты…

Вопли и смех разносились по маленькому дому вместе с запахами домашней еды. Дети бегали по кухне и прихожей, дети смеялись друг над другом и дразнили друг друга. Ель в гостиной была так велика, что дерево оказалось согнутым почти пополам, упираясь в потолок. Ветви были украшены разноцветными шарами и хаотично мигающими огоньками. Кто-то набросал сверху золотой и алой мишуры, чтобы придать дереву гриффиндорский дух. Под елью громоздились подарки: груда разноцветных коробок доходила до дивана. Гарри улыбался. И снова улыбался. Его щёки болели, и всё же он заставлял себя поддерживать нужное выражение лица. Он любил всех в этом доме, но это не значило, что он хотел находиться рядом с ними всеми одновременно. Но когда речь шла о любви к Уизли, без этого было не обойтись. В этом году дом был полон. Взволнованная Молли Уизли увела детей на кухню и освободила диван. Гарри сел. Вскоре она вернулась и вручила ему чашку горячего шоколада. Все отпрыски семейства Уизли сегодня были в Норе, с супругами и толпой детей. Сириус и Гермиона тоже приехали, не устояв, когда Молли подняла суматоху из-за их сомнений. Гарри знал, что проще согласиться немедленно, чем испытывать терпение матриарха семейства Уизли отказами. Глотнув шоколада, Гарри набрал полную горсть орехов. Он рассеяно кивнул Рону, когда тот начал болтать о квиддиче. Гарри не мог утрясти в голове вчерашние события, как бы ни пытался рассортировать впечатления. Он нормально воспринял встречу и информацию о Брауне, но то, что случилось после, с Риддлом и Квиллзом, ошеломило Гарри. Он не знал, что и думать о том, что его мать принимала зелья, которые наделили его эмпатией. И Риддл… С тех пор, как он оказался поблизости, всё стало хаотичным и неорганизованным. Гарри любил порядок. Его жизнь стала сложнее с того момента, как он начал общаться с Тёмным Лордом, но в то же время, несмотря на это, Гарри наслаждался каждой минутой. — Я не думаю, что у них есть шанс, Рон. "Стрелы" в этом году прекрасны. Рон покраснел. — У нас новый отбивала. — Элейнус? — уточнил Гарри к удовольствию Джинни. — Он неплох, но уж точно недостаточно хорош, чтобы победить "Стрелы". Гарри поймал взгляд Гермионы, когда она уселась на подлокотник дивана. Она улыбнулась ему, но эта улыбка не затронула её глаз. Её эмоции метались между унынием и сильным желанием изменить ситуацию. Человек, который сидел между Роном и Джинни был не таков, каким она хотела его видеть. Больше нет. Он задумался об их последней беседе на квиддичном поле. Разговор прошёл не очень хорошо, и Гарри не взял своих слов обратно. Он всё ещё полагал, что знания Гермионы о его второй жизни подвергают их риску. Кроме того, она была несчастна. Она была вынуждена носить маску. Могла ли Гермиона, наконец, прийти к выводу о том, как это тяжело? — И всё же, — возмущённо ответил Рон. — У нас есть шанс, — глаза его сверкнули. — Билеты, дружище? — У меня есть один с твоим именем, — заверил его Гарри. Он нахмурился, в следующий момент ощутив ещё одну волну неуверенности. Он взглянул на Джинни, увидев, как она пытается улыбнуться. — Что случилось? Джинни широко распахнула глаза. — Ничего, — она вспыхнула, когда он продолжил выжидающе смотреть. — Я не понимаю, как ты всегда догадываешься, что я расстроена. Даже мама не замечает. — Это наш Гарри. — Дамский угодник. — Он чувствует, что нужно женщине. Услышав раздражающие комментарий близнецов Уизли, Гарри продемонстрировал им довольную улыбку. Они приземлились на диван напротив, их носы и уши немного покраснели от употреблённого огневиски. Окружённый яркими и почти чистыми душами, Гарри невольно успокоился. — И всё же, — Гарри толкнул Джинни плечом. Она раздражённо сверкнула глазами. Скорее всего, её сердило, что он сказал это при всех. Тем не менее, все обеспокоенно ждали её ответа. — Один из загонщиков национальной сборной Португалии вылетел. Они пригласили меня на пробы на открывшуюся позицию. После её слов шокированное молчание переросло в шумные поздравления. Близнецы подскочили со своих мест, привлекая в комнату больше зрителей. Стоило новоприбывшим услышать новости, как те присоединялись к празднованию. — Что же тебя волнует? — спросил Гарри. Он широко улыбался, несмотря на то, что изнутри кипел от гнева. Это сделал Тёмный Лорд. Он угрожал сделать это, ещё когда они разговаривали у квиддичного поля. Тогда Гарри полагал, что это было нелепой попыткой предупредить его, чтобы он держал посторонних подальше и не втягивал в их игру новых игроков. Тем не менее, Риддл каким-то образом воплотил это в жизнь. — Это на месяц, Гарри, — натянуто ответила Джинни. — Я… я не думаю, что у меня будет много свободного времени, чтобы видеть тебя. Мы только-только снова начали встречаться… Гарри заставил её замолчать целомудренным поцелуем в губы. Он изменил её эмоции на надежду и волнение. — Я возненавижу себя, если ты откажешься от такого невероятного предложения. Поезжай. Я тобой горжусь. Взгляд её посветлел, и она широко улыбнулась. Гарри откинулся на спинку дивана и смотрел, как она принимает поздравления. Его злило, что Риддл позволил себе манипулировать этим. Но Гарри не собирался сопротивляться, пока это работало ему на пользу. Теперь он мог не волноваться, что Джинни помешает ему. Вскоре после объявления Джинни в окно влетела сова и бросила письмо Рону на колени. Гарри взглянул на него с подозрением. Он глядел на лицо Рона, пока тот открывал конверт и читал письмо. Лицо друга побледнело, а потом и вовсе позеленело. — Я… — он взглянул на семью, на всех, кто поместился в не такую уж большую гостиную. — Я прошёл стажировку. В понедельник я принесу присягу Шеклболту и стану аврором. — На два месяца раньше? — воскликнула Молли со слезами на глазах. Рон, лишившийся дара речи, кивнул. — Министр Риддл сказал, что замолвит за меня слово, но я не думал, что он действительно… — он запнулся, потому что не смог подобрать слов. Сириус подскочил к нему с лающим смешком, едва не столкнув Рона. Вся семья собралась вокруг него и Джинни, и Гарри легко ускользнул незамеченным. Он замер на полпути к кухне, уставившись в темноту за окном. Поздравления стали тише, когда он ухмыльнулся своему отражению. Да, Риддл, ты успешно показал, насколько длинные у тебя руки. Тёмный Лорд словно распушил хвост, демонстрируя, насколько велики его возможности и влияние. Уизли радовались своим успехам и благодарили коварного и манипулятивного Тёмного Лорда, который усердно действовал за кулисами. Удача благоволила им лишь потому, что это было выгодно Риддлу. Даже когда Гарри был окружён семьёй и чистыми душами, Том Марволо Риддл всё ещё мог дотянуться до него и полностью перетянуть на себя его внимание.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.