ID работы: 7375723

Dreams and Darkness Collide

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
1215
переводчик
Tan2222 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
355 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1215 Нравится 253 Отзывы 747 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
— Брэди Лунд. Люциус магией перенёс на ковер изуродованное тело, встав достаточно далеко, чтобы не испачкать мантию. На другой стороне комнаты Тёмный Лорд на секунду повернулся, чтобы взглянуть на труп, прежде чем снова отвернуться. На Риддле была уличная мантия, и лицо его выражало нетерпение. Было уже поздно, и всё же казалось, что Тёмного Лорда ещё ждали дела. — Я надеюсь, ты не тащил его сюда через весь особняк, — Лорд подхватил пару перчаток из драконьей кожи. — Ты же знаешь, насколько это может выбить из колеи рекрутов. Большинство рекрутируемой молодёжи было идиотами, слишком зелёными для того, чтобы приносить пользу. Но Люциус придержал язык, зная, что для Тёмного Лорда важно их количество. — Оборотни, — произнёс Малфой. — Он был убит и… — он запнулся, окинув взглядом мясо и торчащие кости, — наполовину съеден оборотнями. — Я заметил. Люциус облизнул губы. — Могу я спросить, почему вы отправили его туда в одиночестве, мой Лорд? Если вы хотите, чтобы задание было выполнено как подобает, я с удовольствием займусь им вместо Лунда, — холодный взгляд Люциуса скользнул по телу. — К сожалению, он провалил задание и его пытали, чтобы добиться ответов. Оборотни в ярости. Они жаждут крови и у меня предчувствие, что они знают, кто за этим стоит. Пустые угрозы. Оборотни были ни на что не способными варварами. — Я полагаю, что на самом деле ты хочешь узнать, какие у меня планы относительно оборотней, — Тёмный Лорд вышел из-за стола и медленно подошёл к Люциусу. — Несмотря на то, что они могли бы стать полезными союзниками, я нахожу их вольнолюбие помехой. Я желаю, чтобы в моём обществе царил порядок. Установление контроля над оборотнями принесёт больше проблем, чем выгод. — Не могу не согласиться с вами, мой Лорд. Люциус с привычной легкостью поклонился. Пускай в некоторых случаях он не был согласен с Лордом, он знал, что его господин обладает даром видеть далеко. Кроме всего прочего, Тёмный Лорд обладал терпением и был гениальным тактиком. Он потратил на подготовку десятилетия, бережно и обдуманно собирая всё необходимое и ожидая верного момента. И этот момент скоро наступит. Как бы ему ни хотелось узнать, почему Брэди Лунд отправился к оборотням, Люциус знал, когда не стоит проявлять лишнего любопытства. — Поттер уже вернулся в Британию? — в словах его слышалась горечь. — Или он всё ещё в бешенстве мечется по Германии? Тёмный Лорд равнодушно приподнял бровь. — У тебя хорошие источники, Люциус. Скажи мне, почему Пакстон Гринграсс подтвердил, что Поттер вернулся в Британию в ночь нападения на Брауна, когда на самом деле это было не так? Он в Германии уже сорок восемь неучтенных часов, — Риддл перешагнул тело и остановился ровно перед Люциусом. — Мне не нравится, когда мне приходится проверять информацию лично. — Он провалил миссию, мой Лорд, — Люциус быстро отвёл глаза. — Точно так же, как, я полагаю, Брэди Лунд провалил свою. Поэтому вы и послали его к оборотням, разве не так? Будет только правильно, если Поттер сам ринется в змеиное гнездо, пытаясь завершить начатое. Наблюдать за Поттером было интересным опытом, Люциус не мог это отрицать. Тот двигался невероятно красиво. Поттер быстро ориентировался в ситуации и проявлял впечатляющую смекалку. Он был охотником в полном смысле этого слова. И всё же Люциус полагал, что Поттеру не хватает уважения и умения подчиняться. Поттер станет погибелью Тёмного Лорда, если будет вольно разгуливать со своими представлениями о правильном и неправильном. Повисла тишина, и Люциус замер. Тишина никогда не означала ничего хорошего, когда речь шла о Тёмном Лорде. Малфой медленно поднял взгляд, побледнев от того, какими глазами смотрел на него Лорд. — Здесь не ты определяешь, кому жить или умереть, а я, — он тонко улыбнулся, и Люциус упал на колени, демонстрируя подчинение. — Твоё наказание мы обсудим позже, Люциус. Мне нужно разобраться кое с чем в Германии. Люциус выдохнул. — Ах да, Люциус… — Да, мой Лорд? — он поднял подбородок и уставился на дальнюю стену, чувствуя, что Тёмный Лорд стоит за его спиной. Он готовился к Круцио, зная, что переступил сегодня границы. Отчеты говорили, что Поттер вернулся в Англию, и Люциус не сообщил Лорду о том, что мальчишка остался в Германии сразу, как вернулся. — Вы уже нашли Роланда Джарвиса? Американский невыразимец. — Я иду по его следу, мой Лорд. Я полагаю, что он поселился в одном из американских поселков. Как только его местоположение подтвердится, я вам сразу же сообщу. — Убедись, что не забудешь. Как только Люциус понял, что Тёмный Лорд ушёл, он быстро поднялся на ноги, очищая мантию от мусора. Как жаль, что он не увидит, как Тёмный Лорд выслеживает своего своенравного убийцу. Хищник, охотящийся за хищником… как… порочно прекрасно.

…Мечты…

Гарри, пригнувшись, скрывался в тени, решительно разглядывая особняк. Он не менял позы и не двигался с места, несмотря на дикий холод и боль. Обнаружить убежище Брауна было не так-то просто. Гарри не только едва не истёк кровью, ему пришлось совершить пару вещей, которыми он совсем не гордился. И всё это только для того, чтобы узнать месторасположение дома, кишащего врагами. Он сидел на корточках на ветке дерева, невидяще глядя на особняк. Его пальцы сжимали два метательных ножа, заготовленных на случай, если у Брауна хватит смелости выйти из дома впервые после попытки убийства. Несмотря на решимость Гарри, несмотря на опустошающую боль, поселившуюся в его груди после смерти подростков, он знал, что его действия бессмысленны. Браун был заместителем Министра Германии. У него были связи. У него было политическое преимущество. У него была вся необходимая поддержка, которую он мог пожелать. У Гарри была только пара метательных ножей и эмпатия. Но он не собирался двигаться с места. Не собирался возвращаться в Британию, как побитая собака. Он лучше умрет, чем не справится с задачей. У него случались неудачи, но все они были в начале его пути в качестве Кустоса. Этот провал был самым большим из всех. Почему-то возвращаться в общество после произошедшего казалось ему неправильным. Во всяком случае, пока Браун оставался жив, коллекционируя детей для удовлетворения собственной похоти и избавляясь от них так бессердечно. Неожиданно он услышал звук, не похожий на шум ветра или движение животного по снегу. Это было долгое и гладкое, соблазнительно плавное скольжение. Краем глаза он заметил, как большая змея заползает на дерево. Лунный свет отражался от её тёмных чешуек. Гарри крепче сжал пальцы на рукоятях ножей. Змея была большой и вряд ли этот лес был её естественным ареалом обитания. Значит, она была магической. Либо фамильяр, либо анимаг. У него были подозрения о том, кто это, если дело было в последнем, но Гарри оставался начеку. Он медленно повернул голову, уставившись в немигающие змеиные глаза. Раздвоенный язык попробовал воздух рядом с Гарри. Даже в анимагической форме от этого человека исходили могущество и угроза. Змея беззвучно подалась ближе, перед тем, как обвиться вокруг плеч Гарри. Змеиное тело было тяжелым и намеренно надавило Гарри на затылок. Кончик хвоста обернулся вокруг горла и надавил. — Даже не думай продолжить, — мрачно прошептал Гарри. Змея переползла на соседнюю ветку, прежде чем превратиться в человека. Гарри проигнорировал его, снова взглянув на особняк. Холодный воздух омыл его лицо и выражение вернулось к той ледяной нацеленности, с которой он смотрел на дом последние восемь часов. — Ты серьёзно ранен, — заметил Риддл, хотя в этом не было ни малейшего смысла. — И холоден, как след Брауна. Гарри бросил на Тёмного Лорда мрачный взгляд, перед тем, как отвернуться обратно к поместью. — Зачем ты здесь? Риддл улыбнулся и зубы его блеснули в темноте. — Чтобы вернуть тебя в Британию. Ты сделал уже гораздо больше, чем предполагало твоё задание. Прекрати эти глупости. — Я не сделал ничего, — нахмурился Гарри. Он не хотел, чтобы это звучало жалко и угрюмо, особенно в присутствии Тома Риддла. Этот человек был бессердечным, жестоким и слишком уж надменным. Гарри не думал, что тот хоть когда-то терпел поражение в чём-то важном, как минимум настолько важном, как убийство грязного политика. Он не поймет Гарри, ведомого желанием уничтожить эту грязь. — С другой стороны, — мягко добавил Риддл, — благодаря тебе и анонимной наводке, немецкое правительство нашло опустевший особняк. Они обнаружили детей и слишком много инкриминирующего, чтобы замять дело. Репутация Брауна была испорчена, он стал изгоем. Гарри слушал, но слова плохо доходили до его сознания. Он чувствовал взгляд Риддла, но отказывался встречаться с ним глазами. — Это не безопасное убежище, которое представлял себе Браун. Это смертельная ловушка, — продолжил Тёмный Лорд, невзирая на упрямое молчание Гарри. — Он боится высунуть нос, потому что знает, что ему больше некуда идти. Люди, которые вертятся там, в конечном счёте уйдут. И его связи обернутся против него. Никто не захочет больше иметь дело с таким, как он. Тёмного Лорда, судя по всему, развлекала судьба Брауна. — Тебе так легко угодить, это просто жалко, — ответил Гарри, не беспокоясь о том, что демонстрирует собственное раздражение. — Я хочу, чтобы он умер. Несмотря на оскорбление, внимание Риддла ни на секунду не ослабло. Взгляд его стал только пристальнее, а аура наполнилась зловещей темнотой. — Посмотри на себя, ты очень нестабилен. И всё из-за этих погибших детей. Гарри прижал нож к горлу Риддла так быстро, что тот не успел отреагировать. Гарри мог бы перерезать его горло также быстро, мог убить его. Но он не стал. — Ты ничего не знаешь о том, что я чувствую. Что они чувствовали. И как бы ты смог, если ты такой же бездушный монстр, как и те, кого я приговорил? Нападение Гарри оказалось успешным только потому, что до того, когда они беседовали, Риддл не думал о защите. Но это изменилось секунду спустя, когда ладонь Тёмного Лорда сжалась на горле Гарри. Его подавляющая магия обернулась вокруг шеи Гарри, усиливая давление. Оно было настолько сильным, что от удивления Гарри едва не выронил нож. Он не мог дышать. Ему казалось, что его трахея сломана. Он мог легко перенести боль, он был хорошо знаком с ней, но тем не менее он знал, что эта ссора ни к чему не приведёт. Когда перед глазами его всё начало расплываться, он убрал нож от горла Риддла, без слов признавая поражение. — Я — не одна из твоих безумных жертв, — холодно проинформировал Тёмный Лорд, пока Гарри скручивало в приступе кашля. — Я терплю твою дерзость, потому что она мне нравится. Вопиющее неуважение с твоей стороны так не сработает, — он фыркнул. — Ты довел себя до жалкого состояния. Твоя эмпатия в очередной раз повредила здравому смыслу. — Отвали, Риддл, — хрипло выдавил Гарри. — Мне жаль тебя. Гарри замер, услышав то, что никогда ни от кого не желал слышать. Особенно от Риддла. Эти слова рушили всё, что между ними установилось. Какое бы уважение они друг к другу не испытывали раньше, какое бы извращённое притяжение не испытывал Гарри… теперь оно пропало. Он спрыгнул с ветки и неловко приземлился. Его раненая нога едва могла выдерживать его вес. Когда Гарри поднялся на ноги, Риддл появился прямо перед ним и толкнул его к ближайшему стволу. Ботинки Гарри проскользили по снегу, и он приподнялся на носках, удерживаемый разбушевавшейся магией Тёмного Лорда. Бледная ладонь легла Гарри на грудь, выражение лица Риддла было нейтральным. Он долго молчал, и этой паузы было достаточно, чтобы Гарри немного пришёл в себя. Ладонь на его груди была лёгкой, и близость говорила за себя. Риддл никогда не стал бы извиняться, но Гарри понял, что это был способ компенсации для Тёмного Лорда. — Ты наделён очень мощным, но истощающим тебя даром, — просто произнёс Риддл. — Его нужно контролировать при помощи окклюменции. Я не могу это не подчеркнуть. Магия Риддла освободила его, но Тёмный Лорд не отступил назад, не стал разрывать дистанцию и Гарри. Он взглянул на старшего волшебника, упрямо вздернув подбородок. Вне зависимости от того, к каким ухищрениям собирался прибегнуть Риддл, Гарри намеревался вернуться за Брауном. Он не собирался бросать задание. — Я могу помочь тебе попасть внутрь, — произнёс Тёмный Лорд, словно бы ощутив направление мыслей Гарри. — Если это много для тебя значит, мы сделаем это вместе, — его багровые глаза наконец оторвались от лица Гарри, и Риддл окинул его взглядом с головы до ног. — Но ты не в том состоянии, чтобы сражаться с группой вооруженных волшебников. Вначале Гарри хотел с отвращением уйти. У Риддла была магическая сила — то, чего ужасно не хватало самому Гарри, чтобы добраться до Брауна. Было горько, что ему нужна помощь. В конце концов, Риддл предлагал принять помощь Внутреннего Круга с самого начала. Но потом Гарри фыркнул и нашёл это предложение оскорбительным. Теперь он знал, что многое просмотрел, когда дело дошло до охоты на Брауна. Риддл знал, что будет несколько слоёв защиты. Цель была необычной. Он аккуратно предупредил Гарри о возможном провале. Но Гарри был слишком упрям. — Ты убьешь остальных? — натянуто спросил Гарри, заранее зная ответ. Риддл вскинул бровь. — Всех, кроме Брауна. Он будет полностью твоим. Гарри взглянул на дом, размышляя. Он сомневался, что сможет смириться с неминуемой резнёй невиновных. Не когда он зашёл так далеко и нагрешил сам. — Я выследил Брауна, не имея ни одной зацепки. Без палочки и оружия, — он взглянул на Тёмного Лорда и изогнул губы в усмешке. — У меня были только воспоминания о том, чему я стал свидетелем. Тёмный Лорд не выглядел впечатлённым. — Я прикончил полдюжины людей, чтобы получить ответы и напасть хотя бы на призрачный след Брауна, — Гарри подошёл ближе к Риддлу. — Ты можешь думать, что я слаб и ни на что не способен, но я многое сделал, чтобы зайти так далеко, особенно учитывая, что ты знаешь больше, чем мне рассказал. На этом моменте обе брови Тёмного Лорда приподнялись в насмешливом удивлении. — Очень надеюсь, что то, что ты обнаружил, не удивило тебя. Если я правильно помню, то на брифинге ты хотел, чтобы я «пропустил лишнее и перешёл к тому, что тебе действительно интересно». И чтобы простимулировать твою память, Поттер, тебя не политика интересовала, а работорговля. — Ты бы не рассказал мне всё… — Скорее всего нет. Я не доверял тебе достаточно для этого. Гарри насмешливо усмехнулся. — А сейчас? Что-то изменилось во взгляде Риддла. — Едва ли. Ты всё ещё с удовольствием погубишь меня, если будешь достаточно хорошо вооружён. Гарри оттолкнулся от дерева и обошёл вокруг Тёмного Лорда. Сейчас было не время настаивать на ответах, но в конечном счёте ему понадобится собрать воедино картину политических притязаний Риддла. — Хорошо, что мы думаем одинаково, Риддл, — Гарри кивнул в сторону чар. — Я хочу, чтобы ты обеспечил мне проход внутрь, не вызвав тревоги. Дальше я справлюсь один. Риддл медленно накинул капюшон и взглянул на Гарри, наклонив голову. — Ты слишком изранен. Ты умрёшь там. Когда до Тёмного Лорда, наконец, дойдёт, что Гарри просто не волнует боль и угроза смерти? — Во всяком случае, я завершу задачу. Он убедился, что подгибающиеся колени всё ещё его держат, и проверил, что украденная палочка на своём месте. Риддл был прав в одном. Гарри был ранен. Действительно. Он действовал на адреналине и до бесчувствия желал уничтожить Брауна. Глупый политик действительно полагал, что может сравниться с Гарри. Только вот он ушел от прямой схватки, воздвигнув препятствия на пути Гарри. — Это больше не из-за Брауна, это месть за тех детей, — Риддл поднял руку и указал в сторону чар. — Ты прямо тёмный спаситель, не иначе. — Надеюсь, это моя новая кличка, — мрачно ответил Гарри. — Несмотря на то, что это клише, звучит получше, чем «дитя». Несмотря на то, что глубокий капюшон скрывал лицо Риддла, уголки его губ приподнялись в улыбке. — Ты всегда будешь моим дитя. Риддл не использовал палочку, но его магия потянулась к гудящим защитным чарам. — Довольно слабые чары. Не использовали даже Хранителя Тайны, не говоря уже об иных мощных ритуалах. — Смертельная ловушка, — предположил Гарри, повторяя слова Тёмного Лорда. — На кого бы ни работал Браун, этот человек больше не видит причин защищать его, — он пристально взглянул на Риддла. — Его хозяин не прощает провалов. Риддл хмыкнул. — Он перестал быть полезным. Нет смысла тратить ресурсы на бесполезного человека, на которого открыта охота. Гарри фыркнул и отвернулся обратно к чарам. Магия Риддла подобно паразиту присосалась к одной из секций чар и медленно выедала оттуда магию. Гарри ждал, размышляя о Тёмном Лорде и личности загадочного хозяина Брауна. Гарри буднично упомянул этого господина, но он не знал, стоит за Брауном один человек или группа людей. Своим ответом Риддл подтвердил, что это один человек. В этой игре был ещё один могущественный игрок. Эта неизвестная персона использовала Брауна и его влияние в Европе. Гарри помнил, что Риддл упоминал, что Браун отвратил от Британии нескольких союзников. Очевидно, враг Риддла объявил ему политическую войну при помощи Брауна. Но кто это был? Кто был хозяином Брауна? Более того, что было целью игры? — Всё готово. Гарри вгляделся в тёмный провал перед собой. В нём не гудела магия, как в остальном куполе защитных чар, и он был гораздо темнее. Это была тёмная метка, чёрная дыра. Она была достаточно широка для Гарри и не вызвала тревоги в доме. Последним, чего хотел Гарри, было чтобы Браун аппарировал ещё до того, как Гарри окажется в доме. — Я бы сказал тебе спасибо… — Но это совершенно не в твоём стиле, — закончил за него Риддл. — Иди. Гарри взглянул на высокую, закутанную в чёрный плащ фигуру и не мог не сравнить её с дементором. Загадочность, тьма и злоба окутывали Тёмного Лорда. Пускай он окружил себя сильным, практически неразрушимым окклюментивным барьером, Гарри не испытывал ни малейших сомнений, что под ним окажется нечто несомненно запятнанное. У Риддла были козыри в рукаве. Нечто гораздо более серьёзное, чем похищение магглорожденных детей и подделка их смертей. И всё же хозяин Брауна каким-то образом угрожал его планам. Гарри мог бы спросить, но он знал, что не услышит всей истории. Ему нужно было узнать всё самому. Он нырнул в темноту плечом вперёд и оказался по другую сторону чар. Гарри замер и внимательно оглядел окружающее пространство. Он собирался сделать всё тихо и скрытно. Чем меньше людей окажется на его пути, тем лучше. Он бегом сократил расстояние до дома, пригибаясь и прячась, когда это было необходимо. Гарри решительно уставился на дом из-за дерева, отметив, что забраться через окно будет куда проще, чем войти через дверь. Гарри был слишком изранен, чтобы драться с охраной, вне зависимости от того, кому эта охрана сейчас была верна. Он обогнул дерево и набросился на шатающегося неподалёку охранника. Поймав чужую шею в захват, Гарри давил на трахею до тех пор, пока охранник не рухнул на землю без сознания. Увидев беседку рядом со стеной особняка, Гарри разбежался и подпрыгнул, ухватившись за край её крыши. Всё его тело мучительно взвыло, протестуя против подобного обращения, но он предпочёл это проигнорировать, закидывая себя наверх. Ему осталось немного. Совсем немного. Ему нужно было закончить это, Браун был уже близко. Гарри оттолкнулся от крыши беседки и перемахнул на крышу первого этажа. Он почувствовал, как дрогнул воздух за его спиной. Гарри резко выбросил назад локоть и вогнал его в нападающего. Поворачиваясь, он перехватил занесённую руку волшебника, ломая запястье, удерживающее палочку. До того, как мужчина успел закричать, Гарри молниеносно ударил его по лбу рукоятью ножа. Волшебник вряд ли успел осознать, что его ударило, прежде чем упал без сознания. Перескочив через упавшее тело, Гарри разбежался и прыгнул на следующую стену. Щели между камнями и кирпичами дали ему возможность подняться по стене башни. Его кожаные печатки были зачарованы, чтобы крепче держаться, но Гарри всё равно приходилось бороться с болью всё время подъёма. Переборов слабость, Гарри продолжил изучать стену. В его разуме более не было места неуверенности и вопросам. Там царила тишина, а восприятие его было открыто окружающему миру. Тишина и одиночество были тем, за что он так любил охоту. Всё остальное меркло перед этим. Добравшись до верху, Гарри перевалился через край крыши, убедившись, что на ней никого нет. Он не распрямлялся, не желая, чтобы кто-то мог заметить его присутствие. Гарри перебежал к противоположной стороне и оглядел внутренний дворик и многочисленные окна. Особняк был велик, но этажей было немного — весьма удачно. Гарри не знал, сколько стен ещё мог бы выдержать. Он рассмотрел освещённые окна, и остановил взгляд на тех трёх, что горели неподалёку. Свет был слабым, едва заметным. Гарри уперся ладонями в кирпичную кладку и присмотрелся внимательнее, заметив движение. Двое мужчин. Один из них — Браун. Гарри увидел знакомый силуэт, неподвижно сидящий у камина. Браун сжимал в руках палочку. Рядом с дверью стоял второй, точно также неподвижно. Охранник. Гарри снова притаился, обдумывая ситуацию. Если бы Браун был один, устранить его было бы легко. С двумя была велика вероятность ошибки. Если начать с охранника, то Браун успеет аппарировать, и Гарри останется ни с чем. Если начать с Брауна, то у охранника будет преимущество в драке. Внимание Гарри задержалось на охраннике. Он не мог позволить себе снова потерпеть неудачу, даже если это значило убить того, кто не совсем подходил под его критерии. Его ладонь коснулась метательного ножа, пока разум анализировал варианты. Он уже упустил Брауна, выбрав детей. Что если он упустит его снова, потому что будет слишком беспокоиться за жизнь охранника? Если Гарри наколдует оглушающее, то охранник скорее всего просто заблокирует его заклинание и атакует в ответ. Начинать дуэль было плохим вариантом, особенно если Гарри хотел держать ситуацию под контролем. Комната была довольно далеко от ближайшей крыши, но не невозможно далеко. Гарри усмехнулся. Он сжал нож и приготовился. Не вставая с колен, он отодвинулся подальше от края крыши. Стоило ему установить нужную дистанцию, как Гарри подскочил и понесся к краю. Когда носки его ботинок коснулись края крыши, он прыгнул, соскакивая на другую крышу, уровнем ниже. Несмотря на раненую ногу, он приземлился тихо и прошёлся по черепице, не отрывая взгляда от окна Брауна. Гарри заставил себя разогнаться. Его правая нога оттолкнулась от края крыши, и он прыгнул. Внизу не было ничего, кроме провала высотой в пару этажей. Вскинув локоть, он прикрыл лицо и шею, врезаясь в оконное стекло. К счастью, оно разбилось. Один нож вошёл в шею охранника, заставляя его упасть. Второй разрезал воздух и пришпилил ладонь Брауна к подлокотнику. Палочка немца выпала из его пальцев. — Н-нет! — Что? — мягко произнёс Гарри. — Никакого демона, чтобы защитить тебя? Никаких больше охранников, которых ты можешь позвать? — его взгляд на секунду оторвался от побледневшего лица Брауна и пробежался по комнате. — Никаких больше беспомощных детей, которыми ты можешь прикрыться, как щитом? М-м, кажется у тебя не осталось больше уловок, Браун. Лицо мужчины покрывал пот, когда тот, онемев, уставился на Гарри. Его трясло от шока, вызванного появлением Гарри и проткнувшим ладонь ножом. Кровь пропитывала обивку кресла, превращая цвет слоновой кости в тёмно бордовый. Секунду спустя Браун открыл рот и глубоко вдохнул, явно собираясь закричать. — Не-ет, — укорил его Гарри, держа двумя пальцами ещё один метательный нож. — Я не люблю крики. Если ты поднимешь голос, я воткну этот нож тебе в глотку, — он сомневался, что кто-то прибежит, если Браун закричит. Если никто не услышал звук разбившегося стекла, то и крики тоже никто не услышит. Браун закрыл рот и мрачно уставился на Гарри. — Что тебе нужно? Гарри медленно обогнул кресло жертвы. — Мне всегда нравилось смотреть на людей, лишённых их могущества и гордости, — затянутая в кожу ладонь скользнула по плечам Брауна почти соблазнительно. — Особенно таких влиятельных, как вы, заместитель Министра Браун. Остановившись за спиной Брауна, Гарри наклонился и заглянул в его лицо. Ленивая улыбка скользнула по губам Гарри, когда он схватил свою жертву за плечо. Он вдохнул в себя запах Брауна, его нескрываемый страх и запятнанность, окутывающую его душу. Пот стекал по щекам Брауна подобно слезам. — Мне интересно… — прошептал Гарри, намеренно выдыхая Брауну в ухо. — Куда делся твой окклюментивный щит? — кожа его перчатки заскрипела, когда хватка на плече усилилась. — Он был таким впечатляющим тогда, в особняке. И ты удерживал сознания тех детей с большой уверенностью. — Это... это не я. Зеленые глаза задумчиво прищурились. Это было странно. Гарри отметил мерцание окклюментивных щитов Брауна ранее в особняке. До покушения он замечал у него только слабый щит, ничего достаточно сильного, чтобы скрыть запятнанность. Но тем не менее тогда, с детьми, щит Брауна был примечательно силён. Гарри не мог дотянуться до него эмпатией, и тот мог управлять детьми. Что-то не складывалось. — Не ты? — повторил Гарри и приставил нож к горлу Брауна. — А выглядел как ты. И звучал как ты, когда обещал прикончить детей, если тебе не дадут уйти. Браун сглотнул и лезвие царапнуло чувствительную кожу. — Да, это был я! — он завертел головой, надеясь поймать взгляд Гарри, но избежать ножа. — Но детей убил не я. И это был не мой окклюментивный щит, — Браун облизнул губы и пот покатился по его коже сильнее. — Я всего лишь кукла. Как ты. Гарри протанцевал вокруг кресла. Он прикоснулся к ножу, воткнутому в ладонь Брауна пред тем, как надавить, вгоняя его глубже. Браун закричал. — Я не кукла. Тон Гарри был таким холодным и яростным, что Браун резко замолчал. Гарри уселся на кофейный столик прямо перед Брауном. Их колени соприкоснулись, и Гарри игриво толкнул его. — Кто твой хозяин? — спросил Гарри, опуская ладонь на чужое колено, — Твой кукольник? Болезненное выражение на лице Брауна неожиданно пропало, а в глазах зажегся упрямый огонёк. Если бы у молчания было выражение лица, Гарри сейчас бы смотрел прямо на него. Он вздохнул и всадил кончик ножа Брауну в бедро. Несмотря на трюки, которые тот использовал, чтобы сбежать, этот человек не был трусом. Он был сильным, могущественным и магически и ментально. — Ты охотно говорил о том, что не виновен в смерти детей. Теперь же ты не хочешь сказать ни слова против предавшего тебя хозяина, — Гарри выдернул нож и достал палочку. — Я не люблю использовать магию в такой интимной обстановке, но мне кажется, что это необходимо, — он постучал палочкой по ножу и тот увеличился вдвое. Браун вздрогнул и шумно вздохнул. — Я могу дать тебе всё, что ты хочешь, парень. — Я всего лишь хочу знать имя твоего хозяина. Светлые глаза мужчины уставились на Гарри. Очевидно, он не собирался говорить. Гарри отрубил ему руку у локтя. Браун тонко закричал, а кровь брызнула Гарри в лицо. Гарри безмятежно улыбнулся и потянулся к его ремню. — Как зовут твоего хозяина, Браун? Следующим я отрежу член. — Подожди! Остановись! Я… Браун замер так резко, что Гарри прервался, чтобы взглянуть на него. Лицо Брауна расслабилось, а глаза закатились. Также неожиданно его светло-серые глаза сменили цвет на серо-голубой, а взгляд их стал жестче, более жестоким. Зрачки Брауна расширились, когда его глаза сфокусировались на Гарри. — Он работает на меня. Ах да, работал на меня. Слова, которые произносил Браун были надменными и самодовольными. Гарри медленно поднялся. Он никогда раньше не видел одержимости таких масштабов. Волоски на его шее встали дыбом, когда чужая сила прикоснулась к его разуму, не входя, но дразня намёком на применение легилименции. — И кто же ты? — спросил Гарри, не испуганный, но заинтригованный. Лицо Брауна стало нечеловечески довольным. — Мои последователи зовут меня Лорд Регбо. Приятно, наконец, увидеть тебя в твоей стихии, Гарри. Тебе идёт, — он моргнул, и по его губам скользнула томная улыбка. — Если бы тебе не составлял компанию чересчур озабоченный твоей защитой Тёмный Лорд, я, возможно, остался бы поболтать. Но мы ещё встретимся, уверяю тебя. Сразу после этого глаза Брауна поблекли, и он осел в кресле. Из его глаз и ушей потекла кровь, свидетельство недавнего вторжения. Гарри уставился на опустевшую оболочку, перед тем, как наклониться и прощупать пульс. Браун был жив, просто сломан. Гарри перерезал ему горло, оканчивая его жалкую жизнь, и неподвижно застыл над царящим в комнате кровавым хаосом, оценивая обстановку. Взгляд его остановился на мертвом охраннике у дверей и Гарри, наконец, ощутил вину. Он снова утратил себя. Охота и цель оказались более важны, чем жизни тех, кто стоял на его пути. Регбо. Имя звучало знакомо. Гарри припомнил, что Риддл показывал ему фотографию человека с таким именем. — Кто такой Регбо, Риддл? — спросил Гарри у пустой комнаты. Его спина напряглась, когда он ощутил холодный ветер позади. Он повернулся и взглянул в разбитое окно, не замечая ни одного признака присутствия Риддла, кроме упоминания Регбо. Неожиданно, холодные губы прижались к его шее сзади, немедленно заставив застыть. Гарри взглянул в зеркало, висящее на противоположной стене, и немедленно увидел клубящееся позади тёмное облако. Совершенно очевидно, что это был Риддл, который следовал за ним всё это время. Аура Риддла накрыла его, обнимая. Его магия была так сильна, что Гарри не понимал, как он мог не замечать её всё это время. На какое-то мгновение Гарри застыл в самом сердце этой тьмы, купаясь в её прохладе и комфорте. Он никогда не ощущал такого покоя, такой полной уверенности в себе и своих действиях. Его покинули страх, вина и боль. Не было ничего, кроме уверенности в себе, власти и сладостно приятной пустоты в голове. Это была Тьма. Риддл чувствовал себя так всё время, покорив эту мощь и купаясь в ней. А потом присутствие Риддла исчезло, забирая пустоту с собой.

...И тьма…

— Я убивал на прошлой неделе. Вильям Страттон поставил чашку на блюдце и отставил его обратно на чайный столик. — Не вижу, чем это отличается от любой другой недели, — Страттон поправил тёмные очки и уставился на мрачное выражение на лице Гарри. — О, я понимаю. Вы убили кого-то, кто не соответствовал вашим критериям. — Кого-то? — с горькой улыбкой повторил Гарри. — Многих, — он взглянул поверх головы Страттона. — Я увидел, как несколько невинных детей покончило с собой по чужому приказу, и утратил контроль. Они были совершенно беспомощны. Мне нужно было отомстить. И единственным способом, который оказался доступен, было убить тех, кто стоял у меня на пути. Психотерапевт поджал губы. — Приближается ваш квиддичный матч. Вы взволнованы? Гарри уставился на собеседника, прежде чем фыркнуть. — Психотерапевт из вас так себе. Страттон казался удивлённым, но потом на его лице отразилось понимание. — О Боже. Вы действительно раскаиваетесь, — он откинулся на диван и загадочно улыбнулся. — Что же, разве это не удивительно? Я просто не знаю, что сказать, — он наклонил голову. — Вам кажется, что этих смертей можно было бы избежать? Гарри сдвинулся ближе к краю кресла и переплёл пальцы. Он обдумал вопрос и поселившуюся в горле тяжесть. Это было почти также ужасно, как и должно было быть. Вина. Он понимал, что совершил ошибку. Он и должен был испытывать раскаяние. Он заставил людей покончить с собой, потому что боялся, что Браун заберёт Асторию. Их нужно было убить. Они были свидетелями её присутствия. Его присутствия. У него закончилось зелье, стирающее воспоминания. Обливиэйт не помог бы. Они должны были умереть. А тот охранник, которого он прикончил броском ножа… Что же, его смерть стоило предотвратить. — Если бы я не убил этих людей, я не смог бы совершить желаемое. Человек, которого мне требовалось убить, был совершенно больным ублюдком, — Гарри сильнее сжал пальцы. — Я не хочу потерять себя. Забыть кто я. Я не хочу стать тем, кто убивает только потому, что ему захотелось. — А тебе кажется, что ты становишься одним из этих людей? Губы Гарри изогнулись. — Этого не повторится, — он расцепил руки и в волнении поднялся на ноги. — Я всё плохо организовал. Был полностью и совершенно не подготовлен, — он запустил пальцы в волосы. — Исполнение подкачало, потому что я не обладал всей полнотой информации. Страттон секунду помолчал. — Это Том Риддл помог тебе? Вопрос заставил Гарри взглянуть на Страттона: — Это из-за него я был плохо подготовлен. Он не дал мне нужной информации. — Несомненно, это тебя не удивило, — Вильям показал зубы в подобии ухмылки. — Он — не добрый дедушка-Министр. Он — сама тьма во плоти. Возможно, он влияет на тебя, а ты этого даже не ощущаешь. — Он не заставлял меня убивать тех людей. — Нет? Ты определенно не выглядишь настолько подавленным смертями невиновных, насколько я ожидал. — Если Риддл как-то влияет на меня, то только стабилизирующе, — стоило ему произнести это, как Гарри фыркнул и сменил тему. — Я говорю о том, что я более, чем помню, кто я такой, в его присутствии. И могу принять мои неудачи, — звучало не лучше. Слишком слабо и сентиментально. Как будто ему нравилось присутствие Риддла в его жизни. Тем не менее, как бы Гарри не хотелось отрицать это, он перестал чувствовать себя одиноким теперь, когда Риддл знал его секрет. У Гарри появился кто-то, за кого можно было зацепиться, кто-то, кто мог удержать его в здравом рассудке. С ним никогда не случалось подобного раньше. Пока он был один, Гарри сомневался в себе и погружался в чужие эмоции. Но Риддл… присутствие чёртова ублюдка судя по всему действительно стабилизировало Гарри. Это осознание выводило его из себя. Злило и вызывало отвращение. Риддл был надменным. Он был испорчен больше, чем Гарри мог себе представить. Между ними были недоговорённости, игры и чёртово сумасшествие. До странного спокойная улыбка появилась на губах Страттона. — Ну тогда я советую вам выйти на новый уровень и попытаться стать его парой. Гарри моргнул, бешено крутящиеся в его голове мысли неожиданно приостановили своё движение. Но до того, как Гарри успел прийти в себя, Страттон поднялся с дивана и завозился у дверей. — Звучит так, как будто вы одобряете его вмешательство… — Я одобряю вас двоих, — Страттон провёл рукой по плащу, стряхивая невидимые пылинки. — Что я не одобряю, так это его полное доминирование. Вам нужно сохранять самодостаточность и стать ему равным. Не игрушкой. Вы оба выиграете, если будете на одном уровне. Полагаю, тогда вы сможете доверять ему в вопросах планирования. Гарри наблюдал за психотерапевтом, прищурившись. В Вильяме Страттоне была загадка и она становилась только больше. — Что касается невинных жертв… — Страттон накинул пальто, — вы понимаете, что это было неправильно. Я не думаю, что это станет вашей привычкой. Вы хороший человек, мистер Поттер. Ваши действия могут быть немного сомнительными, но ваш моральный кодекс внушает уважение. Психотерапевт подхватил свою трость и направился к входной двери. — Страттон, — окликнул его Гарри, заинтересовавшись внезапным желанием уйти. — Вы когда-нибудь слышали о легилименции, достаточно мощной, чтобы контролировать группу людей? — тот замер. — Те дети, о которых я говорил… они не могли побороть хватку на собственном разуме. Их заставили покончить с собой. — А вы можете заставить кого-нибудь покончить с собой, Гарри? — Страттон повернулся и вскинул бровь. — При помощи эмпатии? Конечно же, Страттон не мог об этом знать. Подозрения Гарри разрастались, но он промолчал. — Держитесь от того человека подальше, — Страттон открыл дверь квартиры Гарри. — Будет лучше, если вы сохраните дистанцию. С Риддлом вы равны, но, когда дело доходит до того человека, вам лучше оставить его Риддлу, — он издал громкий смешок. — Удачи на матче. Я очень надеюсь, что Гриффиндор победит. Я поставил на вас много золота. Поэтому постарайтесь подлечиться прежде, чем сядете на метлу. Нехорошо усмехнувшись, Страттон вышел, торопливо постукивая тростью. Гарри нахмурился и продолжил смотреть на дверь. Страттон всегда был немного не в себе, но сегодня он показал, что умеет быть логичен. Он был мрачен и серьёзен, когда предупреждал Гарри о Регбо, и подбадривал оставаться рядом с Риддлом. Это было загадочно. Очень отличалось от его обычного поведения. Гарри увидел золотой отблеск на спинке дивана. Подойдя к месту, где сидел Страттон, Гарри забрал оставленное им украшение. Когда Гарри поднял медальон к свету, у него перехватило дыхание. Это было очень знакомое украшение, потому что оно было подарено его матери на её день рождения, всего за несколько месяцев до их похищения. Его пальцы дрожали, когда он открывал медальон. В нём была та же фотография, которую он помнил, но вместе с ней внутри лежала прядь тёмно-рыжих волос. В груди Гарри закипел гнев, и он кинулся к двери, широко распахивая её. — Страттон!

…Столкнулись…

— Приятно увидеть тебя снова на квиддичном поле. Я всегда полагал, что в своей стихии ты выглядишь лучше всего. Гарри замер, услышав это, потому что Сириус почти повторил недавние слова Регбо. Он рассеянно улыбнулся Сириусу, застегивая квиддичную экипировку. Это место было последним, где он хотел быть. Не только потому, что он хотел узнать больше о Риддле и Регбо, он хотел, нет, ему нужно было найти Страттона. — Всё в порядке, Гарри? Несмотря на бешено колотящееся сердце, физически он был в порядке. — Со мной всё хорошо, Сириус, — он взглянул на членов своей команды, собравшихся в раздевалке, едва не ослепнув от обилия красно-золотой униформы. — Может быть, немного волнуюсь. Сириус усмехнулся и взъерошил его волосы. — Тебе не о чем волноваться. Разве ты не слышишь? — он двинул бровями, намекая на раздающийся сверху шум. — Весь стадион забит. Там полно еды и выпивки. Деньги для Хогвартса стекаются отовсюду. Ты проделал хорошую работу, Сохатик. Твои родители гордились бы тобой. Этот комментарий позабавил Гарри. Если бы Сириус только знал… — Кроме того, я жду-не дождусь, когда ты надерёшь задницы слизеринцам, — он хлопнул Гарри по спине. — Надеюсь, ты ждёшь-не дождешься этого от всех нас, — заметила Джинни из-за спины Сириуса и широко усмехнулась. — Я рада видеть, что ты пришёл в себя к матчу. Мы начинали волноваться из-за твоего отсутствия. Она произнесла это так обыденно, что кто-то мог бы и упустить волнение в её тоне. Гарри не пропустил. Он чувствовал его. На удивление, кроме него от Джинни исходило сожаление и опасение, которое Сириус не разделял. Гарри быстро оглядел её, отмечая напряжение вокруг глаз и губ. Сириус нахмурился, и его рука на плече Гарри потяжелела. — Если ты не готов… — Я готов, — легко хмыкнул Гарри, посылая в сторону этих двоих волны убеждённости. — Мне нужно было немного времени на этих выходных, но я более чем готов. На самом деле, я предвкушаю этот матч. На противоположной стороне раздевалки Фред и Джордж громко рассмеялись, и не скрывая, что подслушивают. Рядом с ними сиял Рон, гордый, что его взяли запасным вратарём. Он, пьяный от восторга и предвкушения, показал Гарри большой палец. По правде говоря, вся команда была в восторге. Гарри уже и забыл, каково это — быть окруженным такими чистыми и цельными эмоциями. Последняя неделя показалась ему вечностью. В его голове царили туман и уныние, а инстинкты были на пределе. Тем не менее, ему пришлось напомнить себе, что он больше не на охоте. И что за ним больше не охотятся Нужно было уделить время и своей публичной личине. И в который раз Гарри ощутил, насколько она тяжела.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.