ID работы: 7378045

even angels have their demons

Слэш
Перевод
R
Завершён
993
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
993 Нравится 29 Отзывы 143 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Первая ночь в новой квартире, откровенно говоря, ужасна. Несколько часов разбирая покупки, украшая комнаты, Луи кое-что понимает. У него нет фотографий его мамы и сестёр. Отлично, каждый раз, когда Луи пытается сделать что-то хоть немного весёлое, это не получается таковым из-за грустных мыслей, которые невозможно контролировать. Он ничего не может с собой поделать. Он хочет рассказать всё своей семье, но не может. Он не может сказать им, что находится здесь. Он не может сказать им, что он в порядке. Парень ложится спать, прячась от реальности под одеялом, но это совсем не помогает. Он не чувствует себя в безопасности. Он очень скучает по семье, отчего его снова бьющееся сердце болит. Утром Томлинсон подавлен ещё сильнее. Ангелы на Небесах отдыхают, но не в привычном смысле: их отдых больше похож на медитацию. Возвращение на Землю означает, что он снова нуждается в настоящем сне, а ночью его, к сожалению, не было. Недовольный Луи принимает душ, одевается, завтракает половиной тоста с чаем. С собой он берёт только рюкзак с кошельком, в котором кредитная карта, телефоном и ключами. Собрав всё необходимое, он идёт в школу, чтобы найти там цель своей миссии. Зейна Малика.

— Здравствуйте, меня зовут Луи Трент, я новенький. Взрослая женщина, сидящая за столом, со светлыми волосами и в очках поднимает на него скучающий взгляд. — Хм, да. Я распечатаю Ваше расписание, и можете идти на занятия. Ваш первый урок будет в кабинете в конце коридора. Думаю, Вы без проблем его найдёте. — Спасибо. Как только расписание вылезает из принтера, Луи забирает его у женщины и следует её инструкции. Как она и говорила, он быстро находит кабинет и оказывается там раньше остальных учеников. Томлинсон решает с пользой провести время и достаёт папку о Зейне. Большую часть информации он прочитал ночью, но освежить память не помешает, пока есть возможность. Зейн увлекается искусством, у него есть сестра и оба родителя, он часто о чём-либо переживает, но обычно справляется с делами лучше, чем сам от себя ожидает, он застенчивый, а ещё легко внушаемый, что может привести его к чему-то нехорошему. Томлинсон изо всех сил надеется, что ему удастся предотвратить неизбежное. Будь он человеком, он бы сказал, что чудес не бывает. Но, учитывая тот факт, что на Земле он Ангел-хранитель с парой белых крыльев, втянутых в спину, он бы с этим утверждением поспорил. Если то, что он Ангел, само по себе не чудо, то он не знает, что можно назвать таковым. — Эй, приятель. Ты сел на моё место. Поднимая взгляд, Луи замечает светловолосого парня с голубыми глазами, стоящего рядом с ним. — Прости, приятель, — отвечает Томлинсон, однако не пересаживается на другой стул. Похоже, блондину достаточно извинений, поскольку он просто с улыбкой занимает соседнее место. — Всё в порядке. Я Найл. А ты, наверное, новенький, потому что я тебя не видел раньше. Не хочу хвастаться, но я здесь всех знаю. Луи фыркает. — Прямо всех? — Да. — Похоже, ты очень общительный человек, Найл. Я Луи. Хоран усмехается. — Приятно познакомиться, Луи. Найл рассказывает парню об учебной жизни в школе, о том, кто здесь считается крутым, а кто нет. Большую часть Луи не слушает, поскольку эта информация ему не нужна, но он не говорит об этом. Блондин кажется очень милым, а он не встретится с Зейном до третьего урока, так что, пока его миссия не началась, можно и пообщаться. — О, и Луи? — зовёт Найл, когда раздаётся звонок. — Да, приятель? — Школа довольно большая, люди в ней могут быть злыми, поэтому, если тебе будет нужна помощь или место в столовой, просто найди меня. Томлинсон не задаётся вопросом, обычная ли это вежливость или ещё что, но Найл определённо дружелюбный человек. Такое доброе, хорошее отношение поражает его. Когда блондин широко улыбается ему, всё удивление парня совсем пропадает. — Обязательно найду, Найл. Спасибо.

Поиск второго кабинета оказывается гораздо сложнее, Луи заходит в него прямо перед звонком. К его удивлению, никто не обращает на него внимания, когда он садится на пустое место рядом с самым дружелюбным на вид человеком. В начале урока учитель просит их разделиться на пары, и Томлинсон видит в этом отличный шанс познакомиться с соседом. — Хей, приятель. Не против поработать вместе? Парень обводит кабинет взглядом своих щенячьих глаз и только после этого, заметив, что все остальные уже разделились, кивает. Луи притворяется, будто такая реакция не раздражает его. — Я не кусаюсь, честное слово. Шоколадные глаза парня широко распахиваются, когда он неуверенно отвечает: — Я подумал... подумал, ты обращаешься к кому-то другому. — К кому-то другому? — переспрашивает Луи. — Зачем бы я обращался к другому человеку? На это сосед по парте, краснея, опускает голову. — Эм... потому что никто не хочет быть в паре со мной. Такой ответ обескураживает Томлинсона. Если бы его сердце могло разбиться, оно бы именно это и сделало. — Значит, тебе повезло, потому что я хочу. Только если ты тоже хочешь, конечно. Радостной улыбки парня более чем достаточно для ответа. — Конечно! Кстати, эм... я Лиам. — Приятно познакомиться, Лиам. Я Луи. Они пожимают друг другу руки. В течение их совместной работы Луи чувствует, что Лиам много времени проводит в одиночестве, но, несмотря на это, он тоже очень милый. Томлинсон не понимает, почему такого хорошего человека не принимают другие ученики. Возможно, он узнает ответ позже, а пока использует свои лучшие шутки, чтобы парень не переставал улыбаться. Когда начинается перемена, Томлинсон обещает Лиаму встретиться позже в столовой и уходит на третий урок. Урок, на котором он наконец встретится с Зейном.

По пути к кабинету Луи много раздумывает. Благодаря фотографиям в папке, он в курсе, как выглядит Зейн, но при встрече ему нельзя выдавать себя. Только то, что он знает некоторые факты о парне, не значит, что он знает его самого. Он не может подбежать к нему и вести себя так, словно они старые друзья, которые не общались долгое время. Как бы тяжело это ни было, Томлинсону придётся делать всё медленно. Он будет шаг за шагом приближаться к нему, и, судя по словам в той же папке о его тревожности и застенчивости, это займёт некоторое время. Когда Луи заворачивает за угол, человек перед ним резко останавливается, из-за чего он врезается в него. Как грубо. Именно это он и собирается сказать ровно до тех пор, пока высокая фигура не оборачивается, а вместе с ней оживают ночные кошмары шатена. — О нет, — шепчет Томлинсон. Тёмные кудри, зелёные глаза и смертельный красный круг в них. И подождите... это что, ямочки на щеках? — Что ты здесь делаешь, Ангел? — звучит глубокий голос как напоминание о том, с чем Луи нельзя связываться. Он почти ослеплён этим голосом, пока не фокусируется на лице Демона. Тот выглядит почти дружелюбно, за исключением глаз. В них лишь безразличие, вызывающее у Томлинсона дрожь. — Не твоё дело. Демон ухмыляется. Это действие заставляет Луи желать либо поцеловать его до потери дыхания, либо избить до смерти. Из-за непонятных чувств шатен отстраняется от стены и проходит мимо парня, толкая его плечом. Только оказавшись в классе, он вспоминает, зачем явился сюда в первую очередь. Зейн. К слову, тот прямо сейчас сидит в середине класса, а парта слева от него как раз свободна. Занимая её, Томлинсон старается не привлекать к себе лишнее внимание. Он ведёт себя так, словно это его первый день в школе, где он ни с кем не знаком. Луи достаёт тетрадь и решает, что ему нужен повод заговорить с Маликом. Поэтому он тыкает парня в руку, после чего тот с любопытством смотрит на него. — Прости, приятель, — начинает Луи. — У тебя случайно нет лишнего карандаша? Я потерял свой. Зейн не улыбается, однако также не выглядит недовольным, когда роется в сумке, ища карандаш и давая его Луи. — Держи. — Спасибо! Я Луи, кстати, — он протягивает руку, которую брюнет пожимает. — Зейн. В этот раз на его лице есть небольшая усмешка, и Томлинсон уверен, что это отличное начало их дружбы. Этот момент нарушает самое злое существо на свете. — Зейни, зачем мы пришли сегодня? Луи даже не удивляется, когда Демон садится по другую сторону от Малика, привлекая его внимание. — Мы не можем прогуливать каждый день, Хаз. Мы уже говорили об этом. Некоторые вещи очень интересуют Томлинсона. Во-первых, Хаз? Демона зовут Хаз? Во-вторых, у этого монстра пока не получилось перетащить Зейна на тёмную сторону. Ещё есть надежда на спасение. В-третьих, после короткого разговора Малик сосредотачивается на учителе, который начинает урок. Луи безумно рад. Единственной проблемой является тот факт, что Демон не перестаёт смотреть на Луи весь урок. Последний уверен, что на тех местах, где его взгляды задерживались дольше, останутся ожоги, однако он не собирается отступать. После звонка на перемену Томлинсон пользуется случаем, чтобы снова заговорить с Зейном. Он знает, что остальные уроки у них совместные, поэтому может использовать это как предлог пойти на них вдвоём. Хотелось бы верить, что подальше от красноглазого болвана, который чересчур пристально следит за шатеном. — Зейн? — парень поворачивается к Луи, когда они встают с места. — Хм? Он достаёт расписание, чтобы выглядеть как можно более запутавшимся, и протягивает его Малику. — Я немного потерялся в кабинетах. Ты не знаешь, как мне добраться до следующего? Зейн просматривает предметы и тихо смеётся. — Забавно, у нас сейчас один и тот же урок. Тебе нравится искусство? Парень возвращает расписание, а затем Томлинсон отвечает: — Я не особо хорош в нём, но да, нравится. Зейн слабо улыбается, собираясь ответить, когда их снова прерывает голос самого большого разочарования в жизни Луи. — Зейни, я могу пойти с вами? Мне надо поговорить с мистером Флетчером. — Конечно, Хаз. Подождите, вы уже познакомились? Это Луи, он новенький. А это Гарри. Гарри. Значит, Хаз — его прозвище. Очень интересно. После того, как Зейн представляет их друг другу, Демон протягивает Томлинсону свою большую ладонь, но тот игнорирует этот жест, а вместо этого просто машет рукой. — Привет. Гарри пытается скрыть своё недовольство, но шатен видит его. — Здравствуй, — недовольно бормочет кудрявый. Малик улыбается, не замечая напряжения между ними, и ведёт обоих к следующему кабинету. Весь путь они молчат. Луи убеждает себя, что разочаровываться рано, у него сегодня ещё искусство, обед и несколько других уроков с Зейном, не говоря уже об остальном учебном годе. Ничего страшного, если в данный момент дела идут не совсем так, как надо. Естественно, во время задания он должен был столкнуться с некоторыми проблемами. К слову о проблемах, самая главная из них тянет Зейна в сторону, оставляя Луи позади. Он не видит лицо Демона, но слышит его слова: — Иди в класс без нас, Зейн. Фраза произнесена строго, однако Малик идёт в кабинет максимально счастливый. Луи не успевает спросить, что происходит, как Гарри буквально заталкивает его в какую-то кладовку. Там, в темноте, он прижимает его к закрытой двери, большими ладонями удерживая руки шатена. — Ты повлиял на него? Вопрос остаётся без ответа, когда тяжёлое дыхание Гарри заполняет кладовку. — Что, по-твоему, ты делаешь, а? — О чём ты, Демон? — Не прикидывайся идиотом! Что ты здесь делаешь? Луи ухмыляется. — Не беспокойся об этом. — Отвечай. — Не прикидывайся идиотом, Демон, — повторяет его слова Луи. — Ты знаешь, почему я здесь. У меня миссия. — У меня тоже, и ты мешаешь мне её выполнить. Луи наклоняет голову набок и спустя секунду понимает, о чём говорит парень. — Зейн? Он твоя миссия? Гарри отпускает Томлинсона и поправляет волосы. Его глаза светятся в темноте, и это свечение не похоже на ангельское, оно более приглушённое, но очень красивое, хоть и абсолютно злое. Ответ не заставляет себя долго ждать. — Да. А теперь, если ты будешь так любезен съебаться, наши пути разойдутся, и мы оба будем счастливы. На его слова Луи смеётся. — Ой, это слишком просто, — он приподнимается на носочки, чтобы быть ближе к Демону и его пухлым губам, на которые он изо всех сил старается не смотреть, — твоя попытка отпугнуть меня была интересной, признаю. Мурашки на коже Гарри придают Томлинсону уверенность, он двигается ещё ближе к нему. Он оттягивает одну кудряшку парня, шепча ему прямо на ухо: — Но ты не избавишься от меня. В такой близости Луи чувствует запах чего-то земного, исходящий от шеи Гарри. Он не слишком горький, словно грязь, нет... сладкий. Словно цветок. Словно роза. Почему от Демона пахнет розой? Гарри не отступает. Наоборот, он наклоняется так, что его губы оказываются чересчур близко к лицу Томлинсона, когда он шепчет: — Ты совершаешь ужасную ошибку, Ангел. — Испытай меня, Демон. Монстр злобно ухмыляется, после чего отстраняется от Луи и покидает кладовку с такой скоростью, что оставшегося парня обдаёт сквозняком. До сих пор находясь в шоке, Томлинсон пытается осознать, что случилось. Он, маленький уязвимый Ангел, бросил вызов Демону. Он сразу вспоминает о Зейне и отправляется в класс. Остальное подождет, Зейн — единственное, что важно. Именно из-за него он здесь.

К тому моменту, как Луи заходит на четвёртый урок, свободных мест рядом с Зейном уже нет, а это значит, что они не смогут поговорить на искусстве. Это раздражает, но ничего не поделаешь, так что ему приходится сесть отдельно. После урока начинается обеденный перерыв, и Томлинсон в замешательстве. По своему школьному опыту он знает, что места в столовой — это святое. У каждой компании людей есть неофициально забронированные места, которые они занимают каждый раз. Садиться с Зейном слишком рано, он может посчитать его действия как нарушение личного пространства. А это нанесёт ущерб дружбе, на которую Луи надеется. Кроме того, шатен обещал Лиаму сесть вместе. Пусть его целью является Малик, ему кажется, что с этим парнем он подружится. Возможно, Лиам даже расскажет о Зейне то, чего нет в папке. В общем, как бы Луи ни хотел сесть с Зейном, надо, чтобы тот сам предложил. Когда все ученики выходят из класса, Малик кивает Луи, а последний принимает это за хороший знак. В столовой огромное количество людей, часть из них занимает столики, другая берёт обеды. Парень теряется, не зная, куда ему деться, пока кто-то не кладёт руку ему на плечо. — Хей, Луи. Ищешь местечко? Обернувшись, Томлинсон видит перед собой Найла и облегчённо выдыхает. — Да, ищу. Но я обещал кое-кому другому сесть вместе. Поднимая брови, Хоран спрашивает: — О, кому? — Лиаму... эм, я не знаю его фамилию. — Лиаму Пейну! Он единственный Лиам в нашей параллели. И это просто замечательно, он может сесть с нами, я не против. — Да? — радостно спрашивает Луи. — Конечно, да! Будто почувствовав, Лиам именно в этот момент заходит в столовую, опуская голову и держась за лямки рюкзака. Томлинсон видит, как ему грустно, и обещает сделать всё возможное, чтобы за время миссии помочь и ему тоже. — Лиам! — кричит Луи, когда Пейн не замечает, что они ждут его. Непонимающе поднимая взгляд, парень наконец находит Луи и улыбается. Он подходит к ним и с интересом смотрит на Найла, после чего снова на Томлинсона. — Не думал, что ты ждёшь меня. — Конечно, жду, Лиюм. Я же говорил, что мы пообедаем вместе, разве нет? — Меня зовут Лиам, — поправляет парень, на что Луи игриво усмехается. — Знаю. Пейн слабо качает головой, тоже усмехаясь, и обращается к блондину, стоящему рядом: — Привет, Найл. — Давно не виделись, Лиам. Парни улыбаются друг другу. Луи видит, как Лиам нервничает, но пока решает проигнорировать этот факт. — Ладно, ребята, я голоден. Показывай, куда сядем, Найл. Они идут за Хораном к нужному столику. Примерно в центре столовой Томлинсон замечает Зейна вместе с Демоном, отчего его аж тошнит. Его раздражает то, что приходится оставлять парня наедине с Гарри, но что он может сделать сейчас? — Ну что, Луи, как первый день? — интересуется Найл, когда они втроём занимают места. — Не так плохо, как я думал. Доставая сэндвич, Лиам тоже спрашивает: — Познакомился ещё с кем-нибудь? — Да, с Зейном и Де... в смысле Гарри. Пейн вздрагивает, когда Луи произносит первое имя, и шатен обещает себе подумать об этом позже. — Зейн всегда был тихим, спокойным, — начинает Хоран, — а потом сдружился с Гарри. Конечно же, Томлинсон не может упустить шанс побольше узнать о Малике. — Да? Он показался мне довольно милым. А вот Гарри очень грубый. — Гарри сильно изменил его, — говорит Лиам, а Найл кивает, соглашаясь с ним. — Да, он у нас тут плохой мальчик. — А Зейн нет? — Зейн нет, — с нерешительной улыбкой отвечает Пейн. Под этими словами явно подразумевается больше, чем показывает Лиам, но пока Луи не знает, что именно они означают. Он заглядывает в лицо парню, пытаясь найти ответы, но тот отстранённо смотрит куда-то далеко. Томлинсон хотел бы узнать, что с ним случилось, но не может. Вместо этого он пытается шутить, однако Лиам больше не возвращается к разговору. Оставшуюся часть перемены к ним подходят разные ученики, чтобы поговорить с Найлом и познакомиться с Луи. Лишь один из них замечает Лиама. С таким отношением, неудивительно, что Пейн закрывается ото всех.

В конце обеда Луи обменивается с Найлом и Лиамом номерами телефонов. У него теперь есть целых два контакта! А вот другие уроки проходят не особо хорошо. Луи не удаётся поговорить или хотя бы посидеть с Зейном из-за учителей, которые сами указывают, кто какую парту занимает. Зато Томлинсон больше не встречает Гарри. А ещё он должен привыкнуть называть его по имени, чтобы случайно не произнести «Демон». Нельзя сказать, что день был ужасным, но могло быть и лучше. По пути домой Луи заходит в кафе, чтобы попить чай и отдохнуть. Он устал и всё-таки пока не хочет возвращаться в квартиру. Ему нужно придумать план на завтра, а не просто прийти в школу и импровизировать прямо там. Скорее всего, он снова будет сидеть с Зейном на третьем уроке, когда Гарри будет там же. Возможно, ему стоит заранее решить, о чём они могут поговорить? Зейну нравится искусство. Тогда Томлинсон начнёт говорить о нём и посмотрит на реакцию парня? Всё, что нужно — найти общие интересы. Если это не искусство, то, что ж, Луи придётся очень быстро узнать, что ещё интересует Зейна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.