ID работы: 7378045

even angels have their demons

Слэш
Перевод
R
Завершён
993
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
120 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
993 Нравится 29 Отзывы 143 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Выходные проходят довольно бесполезно. Луи делает домашнее задание и смотрит Netflix, валясь на диване. После пятничной вечеринки ему просто необходим отдых. Но в понедельник он заканчивается, и парню интересно, что же изменится. Особенно в отношении Гарри. Он изо всех сил старается не вспоминать о Демоне, только у него совсем не получается. Каждый раз, когда он думает о Зейне и миссии, это сводится к Гарри. К сожалению, они все связаны.

Первое изменение — многие люди приветствуют Луи, будто бы они вдруг стали друзьями. Он встретился с ними на вечеринке, однако, в отличие от остальных, не помнит ни одного имени. Что ж, ладно. Второе изменение — его друзья. Они становятся гораздо ближе друг к другу, и Найл решает, что им нужен групповой чат. Они общаются там целыми днями, даже на уроках. Последнее изменение — Гарри. Он... если можно так сказать, снова становится Демоном? На прошлой неделе он в основном избегал Томлинсона, а в этот замечательный понедельник опять пытается вытрепать ему нервы. К слову об этом, Луи недовольно мычит, слыша этот ужасный голос. — Зейни. — Да, Хаз? — Давай пропустим последний урок и напьёмся. Малик закатывает глаза. — Я же говорил, что мне нельзя больше пропускать. — Ладно, пропускать не будем. Тогда после уроков. Только ты, я и Хосе. Луи не сразу понимает, что под последним Гарри имеет в виду «Хосе Куэрво» — бренд текилы. — Мне надо закончить художественный проект. — Значит, накуримся. Ты говорил, это всегда помогает. Томлинсон видит, как Зейн сдаётся и собирается согласиться, поэтому немедленно вмешивается. Он пока не знает, что именно скажет, но что-то придумать необходимо. — Хей, парни? — говорит Томлинсон, прежде чем Зейн успевает ответить, чему последний явно благодарен. — М? — Эм, почему бы... эм... почему бы не сходить в кино? Вышел новый фильм про Капитана Америка. Глаза Малика радостно загораются, а Гарри выглядит так, будто лазерным лучом, исходящим из глаз, пытается превратить мозг Луи в кашу. — Я за! Хаз, ты с нами? Парень пристально смотрит на Зейна и в конце концов уступает. — Видимо, да. Томлинсон радуется победе, мысленно ведя счёт. Луи: 1 — Гарри: 0.

Следующие дни Луи проходят размеренно. Многие люди разговаривают с ним, и этих многих людей он по-прежнему не знает. Найл и Лиам становятся его лучшими друзьями, а Гарри продолжает пытаться перетянуть Зейна на тёмную сторону. Он хочет нарисовать граффити на школьных стенах, а Томлинсон вместо этого предлагает сходить в океанариум. К пятнице счёт становится 10:2 в пользу Луи. — Ребята! Смотря на свой сэндвич, шатен спрашивает: — Да, Найлер? Они втроём сидят за столиком, едят и общаются. — Сегодня будет вечеринка, хотите сходить? Лиам отвечает раньше Луи: — Да, конечно! — Я тоже за. — Отлично. Вы можете переночевать у меня дома, чтобы не возвращаться ночью к себе. — Звучит здорово, — радостно отмечает Томлинсон.

Как и в прошлый раз, вечеринка проходит в шикарном доме, и на ней собирается буквально вся школа. С того момента, как они зашли, Найл общается с другими знакомыми, Лиам нервничает, а Луи разговаривает с ним на кухне. Это единственное помещение, где нет огромного количества людей и можно спокойно отдохнуть. В течение часа ученики заходят, берут напитки, здороваются с парнями и выходят, однако большую часть времени Луи и Лиам проводят наедине. Они обсуждают новый фильм, пока знакомый голос не прерывает их: — Хей, Луи! Лиам! Они замечают Малика, идущего к ним. — Зейн! — также восклицает Томлинсон. — П-привет, — заикается Лиам. — Привет! Эта вечеринка нравится вам больше прошлой? — Нет, — признаётся Луи, — они мне уже надоели. — Ты был только на двух. Шатен закатывает глаза на его слова. — Этого достаточно. — Мне... мне нравятся вечеринки, — набравшись храбрости, добавляет Лиам. Зейн улыбается ему, чем, как ни странно, смущает Пейна ещё сильнее. — Иногда, Ли, мне тоже они нравятся. Внезапно кто-то прерывает их разговор, вытягивая Малика обратно в толпу. Луи это не особо нравится, ведь больше он не видит, что делает Зейн. Ладно, он должен доверять ему, верить, что тот примет лучшие решения. Томлинсон не должен переступать черту, они только недавно начали дружить. И он не хочет вести себя как родитель. Игнорируя свои мысли, Луи спрашивает у Лиама: — Ли, почему ты всегда нервничаешь рядом с Зейном? Он сделал что-то не так? Щёки Пейна краснеют, и Луи не уверен, виноват в этом алкоголь или такая смена темы. Крутя в руках бутылку пива, парень отвечает: — Эм, нет. — Тогда в чём дело? — Мне... — Лиам вздыхает и опускает плечи, немного сутулясь, — мне, эм, нравится... Зейн. — Нравится в том смысле, что он классный и ты хочешь больше общаться с ним, или в том, что он красавчик и ты хочешь отсосать ему? — Луи! — Я просто пытаюсь понять. У этого слова много значения. — Нравится в том смысле, что, — робко говорит Пейн, — я бы хотел встречаться с ним. — Вау! Здорово, приятель. Зейн замечательный и милый, если узнать его получше. — Я знаю. — Точно, вы раньше общались, да? — Да. В начальной школе он был моим лучшим другом. — Серьёзно? — Да, — грустно отвечает Лиам. — Когда мы стали старше, люди заинтересовались им или из-за таланта, или из-за внешности, и в конце концов он переключился на них. Мы не разговаривали, не проводили время вместе несколько лет, но помнишь, о чём я тебе рассказывал? Ну, насчёт прошлого года. Я... я слышал, как Зейн попросил заткнуться нескольких человек, которые говорили гадости про меня. — Он заступился за тебя? — Ага. Я никогда не говорил, что знаю об этом, но с тех пор я очень благодарен ему. Томлинсон взглядом находит Зейна, и Лиам тоже смотрит на него. — Ты должен сказать ему. — Думаешь? — Конечно, — Луи кивает, — думаю, он бы хотел знать, что это много значит для тебя. — Сейчас подойти к нему? — Когда захочешь, Ли. Я желаю тебе удачи, но, не сомневаюсь, ты и без неё справишься. Лиам с благодарностью улыбается. — Спасибо.

Луи один стоит в углу кухни и смотрит в телефон, будто кому-то пишет. На самом деле он просто играет, но это отличный способ для того, чтобы никто не подходил к нему. Ему слышно разговор двух парней в паре шагов от него. — Гарри, я думал... я думал, между нами что-то происходит. Томлинсон с трудом сдерживает смех от этих слов в сторону Демона. Интересно, этот парень знает, в кого влюбился? — Я уже говорил, Бен, ничего не происходит. Голос Гарри звучит довольно грубо. Томлинсон не успевает задуматься над этим, поскольку слышит следующий вопрос: — Ладно, но мы ведь можем просто трахаться? — Нет, — твёрдо отвечает Стайлс, — я не хочу. — Да ладно! Думаю, ты должен мне с прошлого раза. — Нет, Бен. — Ну ты и сука. С чего вдруг ты стал таким правильным? Луи ещё не успевает ничего осознать, как вдруг на удивление для самого себя убирает телефон в карман и подходит к парням. Он чувствует, как две пары глаз непонимающе смотрят на него, а сам встаёт напротив этого Бена. — Извините, я случайно услышал ваш разговор, и серьёзно? Он отказал тебе, а ты продолжаешь давить, думая, что его мнение изменится? Тебе повезло, что ты вообще знаком с ним! — Кем, черт возьми, ты себя возомнил? — Человеком, из-за которого все твои худшие кошмары покажутся тебе детской забавой, если ты не свалишь прямо сейчас. Взгляд парня останавливается на чём-то за плечом Томлинсона. Глаза Бена испуганно расширяются, и почти сразу он убегает. Луи оборачивается, раздражённо смотря на Гарри. — Ты напугал его, да? Демон приподнимает уголки губ и даже почти смеётся. — Как ты узнал, что я что-то сделал? — Кроме того, что он смотрел за меня, по его глазам. Должен признаться, твоё человеческое лицо выглядит намного лучше, чем красные глаза и клыки. В этот раз Гарри действительно смеётся, а Томлинсон думает, что, наверное, он уже умер. Такого услышать он не ожидал. — Хоть в чём-то мы с тобой согласны, Ангел. Когда кажется, что разговаривать им больше не о чём, Гарри смотрит на Луи и спрашивает: — Почему ты это сделал? — Сделал что? Демон обводит взглядом кухню, прежде чем говорит: — Эм, защитил меня? — Мы можем не нравиться друг другу, но никто не заслуживает того, чтобы с ним так разговаривали. Ты не вещь, которой он может воспользоваться. Ты человек, а он не относился к тебе как к человеку. — Разве? — Что? Гарри хмурится. — Сомневаюсь, что я человек. Луи смотрит на парня с самым искренним выражением лица, какое тот когда-либо видел. — Думаю, ты можешь быть тем, кем хочешь, Гарри. Поведение Демона уже является хорошим ответом. В тусклом освещении комнаты, его глаза сияют ярче, чем всё остальное, в них даже почти нет красного. Зелень буквально захватывает Луи. Донна была права — они самые прекрасные существа на Земле. У Томлинсона нет шансов. — Эм, — Гарри прочищает горло, — спасибо, Лу. Словно той реакции было мало, кудрявый говорит ещё и эти слова. Его благодарность пронзает сердце Луи. Как он должен реагировать? К счастью, необходимости в этом нет, поскольку Гарри сразу уходит. Стоя на месте, Луи вообще не знает, как себя чувствовать и вести. Во-первых, он назвал его не Ангелом. Во-вторых, он сказал не просто имя, а сократил его. И наконец, он поблагодарил. Как Луи должен жить с этим дальше?

— Зейни, давай прогуляем. Никто не заметит. Луи хочет засунуть карандаш себе в ухо, чтобы не слышать Демона. Вчера он молчал, а сегодня ни на секунду не затыкается. Томлинсон не должен связываться с ним, но, кажется, он вот-вот сойдёт с ума. Если Гарри ещё раз спросит, он точно совершит убийство. — Хаз, пожалуйста, перестань. — Зейни. — Нет. — Зейн. Томлинсон не выдерживает. — Гарри, если ты сейчас же не заткнёшься, клянусь, я вырву твои органы и скормлю их собакам! Зейн хихикает на его вспышку, а вот Демон выглядит смертельно опасным, будто собирается разорвать Луи на мелкие кусочки. Луи чувствует гнев Гарри и хочет выйти из класса, но единственная причина, почему он этого не делает — Зейн. Когда шатен ждёт, пока Зейн соберёт вещи, Гарри смотрит последнему прямо в глаза и говорит: — Зейн, иди в другой кабинет без нас. В следующую секунду Малик послушно уходит. — Это было обязательно? — почти рычит Томлинсон. — Что? — Не чтокай! Влиять на него обязательно? — Он бы спросил, почему мы разговариваем, а я этого не хочу. Но хватит о Зейне. Нам надо немного поболтать. Луи усмехается. — И где, по-твоему, мы будем болтать? — В кладовке? — О нет. Ты снова швырнёшь меня в дверь. — Не швырну. — Я тебе не верю. — Это твои проблемы, не мои. Гарри выходит из класса. Несмотря на то, что разум Луи говорит ему не делать этого, он идёт следом. В коридоре никто не обращает на них внимания. Когда Демон открывает дверь, Томлинсон включает свет, чтобы в кладовке не было темно. — Что ты хочешь обсудить, Демон? — начинает Луи, скрещивая руки на груди. Гарри ухмыляется. — Скорее договориться. — Нет. Его ухмылка становится злой. — Даже не выслушаешь? — Я знаю, чего ты хочешь, и ответ — нет. Я не отступлю от Зейна. — Ты же знаешь, у меня задание, а ты всё усложняешь. — Забавно, то же самое я могу сказать и о тебе, — возникает Луи, указывая на Гарри. Стайлс бросается вперёд, прижимая Томлинсона к двери. — Круто, но ты знаешь, что делают с Демонами, когда они не выполняют миссию? — Н-нет. — У Ангелов всё легко, вам просто дадут другое задание. Но у нас, «Падших Ангелов», не так. Если у нас не получается, нас наказывают. Не думаю, что твои миленькие ангельские ушки выдержат рассказ о том, что с нами делают. — И что с того? Тебя отругают, звучит ужасно и всё такое, но я не стану сдаваться из-за тебя. Гарри рычит и ударяет кулаком по стене рядом с Луи. — Я думал, после пятницы ты будешь более понимающим. — Пятница была исключением. Ты Демон, я Ангел, это наша реальность. Кудрявый усмехается. — Я думал, что могу быть тем, кем хочу? Томлинсон не успевает ответить, поскольку Гарри отталкивает его и скрывается за дверью. Луи тяжело дышать, и в целом он чувствует себя очень дерьмово. Он должен достигнуть своей цели — Зейн должен поступить в университет. Он сделает всё возможное, даже если кому-то придётся пострадать.

— Луи! — Зейн также касается его руки, привлекая внимание. — Почему бы тебе с парнями не пообедать с нами? На пути к столовой Луи очень хочет закричать от волнения, но он не может вести себя так, будто именно этого ждал долгое время. Вместо этого он просто спрашивает: — Ты уверен? — Да! Мы вдвоём сидим, места всем хватит. Значит, Луи придётся сидеть за одним столом с чудовищем, но зато он ещё больше сблизится с Маликом, поэтому отказываться нельзя. — Да, конечно. Я позову Найла и Лиама, увидимся позже. — Круто. Томлинсон рассказывает друзьям о предложении Зейна, и они все пересаживаются к нему. Демона ещё нет, что отлично, поскольку тогда Луи было бы гораздо сложнее общаться с Маликом. — Хей, парни, — приветствует их Зейн. Лиам садится рядом с ним, а Луи и Найл напротив. Несколько минут они шутят, обсуждают вечеринки и любые случайные вещи, о которых вспоминают. Луи почти забывает, что кого-то тут не хватает, и как раз в этот момент слышит тихий вздох. Видимо, только он и слышит. Он замечает Гарри, раздражённо смотрящего на их столик. Малик привлекает его внимание. — Хаз! Садись, я позвал ребят. Выражение лица Демона становится более спокойным, но Луи-то видел, как тот отреагировал, когда только заметил их. — Я уже понял, — шутит Гарри. — Всем привет. Найл и Лиам радостно здороваются, а Томлинсон, сохраняя бдительность, молчит. Кудрявый парень садится напротив него. — Луи, не будь таким грубым, — говорит Хоран и поворачивается к Гарри. — Извини, мы ещё не всему научили его. Он подмигивает! Томлинсона это бесит, потому что как Найл может так вести себя с Гарри? Прежде чем Луи вмешивается, Гарри отвечает с дьявольской ухмылкой: — На вашем месте я бы отшлёпал его. И извините? Кем Демон себя возомнил, чтобы говорить подобное? — Следи за словами, Гарри, — огрызается Томлинсон. — Или что, маленький Ангел? Луи аж подскакивает со своего места, почти крича на Гарри: — Или в следующий раз я вырву твой мерзкий язык! — Луи? — нервно спрашивает Лиам, наблюдая за тем, как Луи и Гарри в опасной близости стоят напротив друг друга. После этого говорит Зейн: — Эй, ребята, успокойтесь, ладно? Не говоря ни слова, Томлинсон выходит из-за стола и покидает столовую. Дело не в том, будто он злится, это не совсем так. Ему стыдно. Он расстроен тем, что позволил Демону взять над ним верх. Гарри такой реакции и добивался. Чем более слабым и уязвимым становится Луи, тем легче ему победить. Луи должен оставаться сильным. Он совершил ошибку, однако больше не повторит её. Он обещает это самому себе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.