7 глава
2 декабря 2018 г., 23:14
Диппер просидел среди скал до момента, пока солнце не поднялось высоко в небо и не начало невыносимо печь. Мэйбл все не было. Он старался не упускать из виду дорогу, что вела от Белума прямиком в открытую степь в надежде, что заметит сестру где-то поблизости, но нет, он был один посреди раскаленных песков и чахлых кустарников. Казалось, что с каждым часом становилось все душнее, на ногах удерживаться было просто невозможно, а глаза слезились от попадавшего в них сора.
Он не знал, где Мэйбл, и от этого нервничал еще сильнее. Ему было страшно от мысли, что она не смогла выбраться оттуда, что ее поймали и бросили обратно в тюрьму. Тянущее чувство тревоги разрасталось в груди и не позволяло сдвинуться с места, даже несмотря на то, что нужно было уже уйти на безопасное расстояние. Просто находясь здесь, он видел вдалеке стены Белума, и ему казалось, что вот-вот на горизонте покажется знакомый силуэт и все его опасения окажутся лишь глупыми беспочвенными страхами. Но время шло, а он все еще был один и с каждой минутой сильнее осознавал, насколько безрассудно поступает, оставаясь на месте и рискуя своей жизнью.
Нужно идти, иначе могу нарваться на караульных, и тогда труды Мэйбл и родителей будут напрасны.
Он еще немного подождал, периодически поглядывая на дорогу, а потом с большим трудом и неохотой двинулся дальше, вглубь степи, среди торчащих скал и перекатывающихся по земле остатков сухих растений. Ему ужасно хотелось пить, но он не решался достать припрятанную в рюкзаке бутылку, ведь неизвестно, когда в следующий раз он сможет наткнуться на источник воды. Диппер много чего читал о Великой степи (именно так ее часто называли в учебниках школ Белума), поэтому, оказавшись здесь, чувствовал будто очутился в чудном мире из каких-то детских сказок, которым им читали в детстве. Все здесь было чужим, пугающим, непривычным, и, не видя перед собой обыденных домов или улиц, он терялся, не знал куда идти дальше. А еще было невыносимо трудно передвигаться – кругом из земли торчали булыжники, порой нога, наоборот, вязла в песке или запутывалась в корнях давно мертвых растений, а окружающая бескрайность создавала иллюзию неподвижности. Казалось, он не двигался, а вот уже полчаса просто топтался на месте.
Остановившись, чтобы перевести дыхание, Диппер оглянулся и увидел оставшийся далеко позади Белум. Теперь он уже не был величавым городом, а казался маленькой, потерянной среди песков белой возвышенностью, которая легко могла раствориться в этом зыбучем хаосе и пустынном одиночестве. В горле было сухо и казалось, что с каждой минутой жажда становилась все невыносимее. Диппер хотел попить лишь ближе к вечеру, но теперь понимал, что не сможет выдержать. Организм требовал воды, и его руки буквально против воли потянулись к рюкзаку, как вдруг он услышал чьи-то голоса.
Неожиданно на горизонте показались солдаты Белума. Они неспешно шли в его сторону, периодически переговаривались и настороженно осматривались по сторонам. Стараясь не шуметь, Диппер стал уходить дальше в степь, понимая, что сейчас находится на довольно открытой местности и его можно без труда заметить.
Они ищут меня?
Он бросился в противоположную сторону, стараясь успеть добежать до ближайшей высокой скалы, чтобы спрятаться там, в расщелинах. Ноги скользили по песку, дыхание сбилось, на лбу выступил пот. Дипперу понадобилась пара минут, и вот он уже стоял за каменной стеной, переводил дыхание и пытался с трудом успокоить свои трясущиеся руки. Голоса стали чуть громче, но из-за завывания ветра и большого расстояния разобрать ничего не получалось. Приглядевшись, Диппер увидел, что это был отряд из шести человек, одетых в Белумскую военную форму. Они неспешно шли от города, переговариваясь и насмехаясь над чем-то.
Зачем они зашли так далеко?
Приглядевшись к отряду, Диппер заметил, что у некоторых из них к поясу были прикреплены сложенные в несколько раз толстые веревки и электрошокеры, которые обычно использовались для оглушения преступников. Он не сразу уловил взаимосвязь и поэтому не понял, зачем брать с собой столь слабое оружие, ведь им вряд ли получиться защититься от опасных тварей, проживающих в степях или бандитов, которые околачиваются вокруг городов и нападают с целью ограбить выходящих из них путников. Но тут Диппер вспомнил разговор в камере с мужчиной по имени Стив, и что именно тот говорил про солдат Белума.
«Белум очень не любит чужаков, и если за стеной они натыкаются кого-то, то с большим удовольствием забирают его себе, клеймят и отправляют копаться под землей. Варварские повадки, свойственные разве что пиратам.»
С осознанием пришло отвращение и лютая ненависть, что буквально прожигала насквозь. Неужели они здесь, чтобы поймать новых рабов?
Он не знал, насколько это было правдой, но что-то ему подсказывало, вряд ли бы солдаты забрались сюда ради банального обхода территорий. Сразу вспомнилось, как им на уроках в школе рассказывали о ценности человеческой жизни и о том, что для Маршалов главное – безопасность жителей Белума, и поэтому им нужна армия и хорошее оружие. Все ради защиты населения и мирного неба над головой. Ложь! Да, все было сахарной ложью, которой их кормили на протяжении всей жизни, и именно поэтому сейчас так больно открывать глаза и видеть воняющую дерьмом правду. Отряд направлялся в противоположную сторону, поэтому совсем скоро они вновь скрылись за горизонтом и оставили его одного. Диппер долго смотрел им вслед в надежде, что у них так и не получится никого отыскать в степях.
Никого и никогда.
Скинув со спины рюкзак, он достал бутылку с водой и жадно припал к ней. С каждым глотком Диппер буквально ощущал, как в его тело возвращается жизнь и проходила невыносимая вялость, что подобно паутине опутывала его последние часы. Когда первый приступ жажды был утолен, Диппер без особого желания закрыл бутылку и убрал ее в рюкзак. Нужно было экономить. В рюкзаке также было несколько крекеров, две упаковки «быстрых обедов», которые столь предусмотрительно сунула ему Мэйбл, спички, бумага для розжига, компас и карта. Ему уже медленно начинало хотеться есть, но останавливаться для перекуса пока было нельзя, поэтому, собрав всю волю в кулак, Диппер пошел дальше, туда, где, судя по карте, находилось Свободное королевство.
Именно туда Мэйбл планировала перебраться из Белума, и только там я смогу ее найти.
Диппер не знал, что его ждет и подобная неизвестность пугала. Он слабо представлял, как должен проходить его путь, но дороги назад уже не было. После всей правды, что вывалилась на него за последние дни, ему было даже думать отвратительно о том, чтобы вернуться в Белум. Город, который он считал домом, стал ловушкой, в которой остались заперты его родители. Почему они не могли пойти с нами? Ведь мы могли убежать все вместе… Злость кипела внутри него, и он нервно сжал край своей вымокшей от пота и грязи формы. Ему было жарко, плохо, он был без сил, но больше всего он сейчас страдал от ненависти. От того, что так долго не видел столь очевидных вещей и лишь насмехался над Мэйбл, которая все это время была абсолютно права.
Посидев немного в своем «убежище» и выпив еще глоток воды, Диппер поднялся на ноги и побрел по выбранному маршруту. Медлить было нельзя, так как, по его мнению, чем быстрее он покинет прилегающие территории к Белуму, тем быстрее он окажется хоть в какой-то относительной безопасности.
Ночью, наоборот, стало невыносимо холодно. К моменту, когда солнце скрылось за горизонтом, Диппер уже был далеко от Белума, и скалистая местность сменилась просто на бесконечную степь-полупустыню с временами попадающимися на пути корявыми безлиственными деревьями. Ноги нещадно болели, и на него наваливалась невозможная усталость.
Диппер решил остановиться под склоном, под большим кустом с огромными раскинутыми в разные стороны ветвями. Выносить голод больше не было сил, и, разведя костер, он начал готовить один из двух «быстрых обедов». За сегодня было пройдено невероятно много, и без еды его тело вряд ли сможет проделать такой же путь завтра.
Никогда еще «быстрый обед» не казался ему настолько вкусным. Буквально за пару минут Диппер умял всю порцию, закусил парочкой крекеров и наконец почувствовал желанную сытость. Вообще, он надеялся, что в скором времени сможет поймать какую-то живность, которая обитает в степях. Например, песчаных мышей или птиц, которые он видел сегодня или может набредёт на город, где, выполнив несложную работу сможет получить немного еды и воды. В таком случае не нужно будет экономить каждую крошку хлеба. Покончив с обедом, Диппер улегся, подложив под голову свой рюкзак, и начал наблюдать за тлеющими огоньками костра. Сейчас все было хорошо и уже не казалось настолько безнадежным.
Да, завтра я пройду еще немного, по пути попробую смастерить ловушки, поймаю что-нибудь, а там уже и город какой-то будет.
На карте Мэйбл были отмечены небольшие поселения, и до одного вот такого оставалось совсем немного. Где-то день пути, и он будет на месте. Это успокаивало и придавало сил. Глаза Диппера были уже прикрыты, а сознание медленно отправлялось в сон, как вдруг неожиданно чья-то рука накрыла его рот, и рядом послышался тихий голос.
– Ну что, попался?
Диппер резко дернулся и, вскочив на ноги, инстинктивно бросился вперед, но у него не получилось даже сдвинуться с места.
– И куда это мы побежали? – незнакомый мужчина, удерживающий его воротник, ухмыльнулся.
В бессмысленной попытке вырваться Диппер рванулся в сторону, но не смог отойти ни на шаг: рука, как клешня, продолжала крепко держала его за шиворот. Мужчина со шрамом приблизил свое лицо к его и внимательно начал всматриваться в глаза.
– И откуда ты такой у нас?
Диппер не мог вымолвить ни слова. Так сильно его парализовал скручивающий конечности страх.
– Молчишь? – услышал он позади незнакомый голос. – Ну ничего, молчи-молчи, рано или поздно мы заставим тебя говорить.
– Флаке, проверь его.
Только сейчас, сквозь завесу темной ночи, Диппер смог разглядеть, что их было пятеро – две женщины и трое мужчин, одетые в старые поношенные одежды, которые состояла из кожаных курток, наколенников, испачканных рубашек или кофт, штанов и высоких сапог. И у всех у них было оружие и веревки, крепившиеся к поясу. Внезапно к Дипперу приблизился один из них и начал ощупывать его карманы, вытаскивая из них компас, карту и бросая все на землю, одна из женщин тем временем вывалила вещи из его рюкзака.
– Есть там что-нибудь? – крикнул ей мужчина со шрамом, все еще не выпуская Диппера из рук.
– Ничего ценного, Капитан. Разве что немного еды и воды.
– Жалко, – хмыкнул он и вновь приблизил свое уродливое лицо. – Отвечай, у тебя было с собой оружие?
Диппер судорожно замотал головой.
– А может что-нибудь ценное? Ммм?
– У меня не было ничего такого – он старался говорить как можно спокойнее, но голос все равно предательски дрожал. – Но можете забрать все остальное… Мне не нужно.
Тем временем его уже никто не слушал. Сейчас он мог только надеяться на то, что его не вздернут прям здесь, на одной из сухих веток видневшихся вдали деревьев. Отчаянье подобно голодному зверю пожирало единственную трепыхающуюся надежду в лучший исход произошедшего.
Что им еще нужно от меня, у меня больше ничего нет.
– Ладно, пора идти, – сказал тот, кого все назвали Капитаном, остальным, а потом взглянул на Диппера. – А его отвезите к группе.
– Окей, босс, – ответил кто-то из них.
После этих слов руки Диппера связали за спиной, а на шею надели тяжелый кожаный ошейник, который до боли затруднял дыхание и больно стягивал кожу. Казалось, что, лишив его кислорода, они лишили его и ощущения реальности. Мир перед глазами поплыл, к горлу подступила тошнота, а жгучая тоска тяжелым мешком надавила на грудь. Больше всего ему сейчас хотелось оказаться дома, с родителями и Мэйбл, среди своих медицинских книг и учебников. Он скучал по тому спокойному неспешному ходу времени. Нынешние вещи казались ему неестественными, будто он пребывал в абсурдном сне.
Тут рядом с Диппером присел парень, которого остальные называли Флаке. Он был невысокий, с копной спутанных волос на голове и большим ножом, который он крепко сжимал в своей руке. Наклонившись к его лицу, Флаке зашептал.
– Давай разъясним ситуацию, а то судя по внешнему виду ты не особо в курсе того, что сейчас происходит, – в его голосе звучали нотки насмешки, будто сейчас перед ним разыгрывалось комедийное шоу. – Теперь ты, парень, наша собственность. Не человек. Так, предмет, вещь, и твоя судьба будет полностью зависеть от нашего настроения, а потом от настроения твоего будущего хозяина. Поэтому будь послушным мальчиком и не делай никаких глупостей. Все ясно?
Это все неправда!
– Ясно? Ответь!
Диппер смог лишь судорожно кивнуть. Эти люди были пиратами. Теми самыми бандитами, которые бродили по степям и нападали на беззащитных путников. Он читал о них в учебниках, о них рассказывала ему Мэйбл, но он так глупо и самонадеянно решил, что подобное обойдет его стороной. Дурак! Чувство вины болезненно жгло изнутри.
– Вот и умница, – Флаке с усмешкой хлопнул его по плечу.
Ему хотелось кричать, сопротивляться, плакать. Поэтому, когда его потянули вперед, он уперся руками в песок и не позволил сразу сдвинуть себя с места.
– Куда мы идем? – с трудом произнес Диппер еле узнавая свой осипший от страха голос.
Стоящий рядом Капитан натянуто улыбнулся и в следующий момент до боли ухватил Диппера за волосы и потянул вверх. Боль резко пронизал голову, и из его горла вырвался сдавленный крик. Казалось, что кожа сейчас порвется, скальп останется в руках его мучителя, а сам он упадет вниз.
– Вижу, ты еще не совсем понял правила, дружок. Так вот, тебе следует молчать. Молчать пока тебя не спросят. Хотя, если ты у нас разговорчив, то пожалуйста, говори, только потом не удивляйся, если мы тебе внезапно отрежем язык, а затем разрешим тебе его сожрать.
Пальцы Капитана разжались и Диппер рухнул на землю, больно ударяясь коленями о твердую землю.
– Когда выдвигаемся? – спросила одна из девушек с короткими пепельными волосами.
– Прямо сейчас, Сандра. Нам нужно успеть прийти на рынок не раньше послезавтрашнего утра, а то попадем на бабло. Так что отведи этого к остальным и помоги Флаке собрать вещи.
Коротко кивнув, она подошла к Дипперу и, ухватив его воротки, грубо поставила на ноги и толкнула вперед.
– Пошел.
В пару метров от места нападения сидело пятеро человек – три девушки, один мужчина и ребенок, которому вряд ли было больше семи. Все они были исхудавшими, изможденными, с грязными волосами, пересохшими губами и безумным страхом в глазах. Сандра подвела Диппера к ним и продела через кольцо в ошейнике Диппера толстую цепь, которая соединила его с остальными. Теперь он оказался в одной связке вместе с ними и даже при желании, при каких-нибудь удачных обстоятельствах, ему вряд ли получится сбежать.
– Думаю, можно выдвигаться, – услышал он голос Капитана. – Все готово?
– Да, все собрано, – кивнула Сандра. – Можем идти.
Куда? Куда мы направляемся?
Они двинулись в путь, пошли в совершенно противоположную от Свободного королевства сторону. Диппер почти ничего не видел, кроме фигур идущих перед ним скованных людей, и слышал лишь громкие шумные шаги. Было тяжело. Вновь до невозможности захотелось пить. Слюна уже будто исчезла, горло превратилось в выжженную пустыню. Сейчас он больше всего жалел, что экономил воду, и сейчас она так просто перешла в руки этим ублюдкам. Он потерял ход времени, тонул в ужасной усталости и головной боли. Ему казалось, что все перемешалось и лишь когда на горизонте показались лучи солнца, а все вокруг начало светлеть.
Будет еще хуже.
И было, потому что стало до невозможности жарко, а степь вокруг все больше напоминала пустыню, и с восходом солнца она становилась все более беспощадной. Вокруг были лишь дюны, и ни одной живой твари или источника хоть какой-то воды. Спустя час Диппер уже не мог переставлять ноги, но тут вся их группа резко остановилась.
– Разбиваем лагерь. Нужно переждать полдень.
Они укрылись под большими валунами, которые создавали хоть какую-то тень. Только теперь Диппер смог разглядеть внимательнее других пленников. Точнее некоторых из них. Рядом с ним сидела девушка, примерно его ровесница. Она почти не шевелилась, дыхание было тихим, взгляд пустой.
– Как тебя зовут? – тихо спросил ее Диппер.
Она подняла на него свои большие карие глаза.
– Какое тебе дело?
– Я не знаю… – растерялся он. Ситуация была неловкой. – Мне хотелось поговорить.
– Лучше молчать, чтобы беречь силы.
– Я больше не могу, – выдохнул Диппер. Солнце с каждой минутой палило все сильнее. – Мне очень хочется пить.
– Всем нам хочется.
– Они когда-нибудь дают воду?
– По настроению, – объяснила она и отвернулась. Больше они не заговорили.
Диппер хотел ее расспросить о том, как она сюда попала, что это за люди и главное – куда они идут. Но жара была такой адской, что сил больше не было, и, прислонившись к большому валуну, он провалился в тревожный полудрем. Ему видилось, будто он вернулся в Белум, и там его встретила Мэйбл. Она смотрела на него строго, осуждающе, но все равно кинулась в объятия. Он слышал ее громкий, отчаянный голос, но не мог разобрать ни слова. Все смешалось в одну какофонию.
Внезапно кто-то грубо дернул его за плечо. Разлепив глаза, Диппер увидел стоявшего над ним Флаке.
– Вставай, спящая красавица. Время жратвы, – и он вручил ему тарелку с какой-то липкой кашицей, а потом положил рядом флягу. – Тут вода на всех. Как захотите, так и разделите.
Вода.
От мыслей о ней внутри все съежилось и первое желание было схватить флягу и пить. Пить до тех пор, пока удушающая жажда не пройдет окончательно. Он понимал, что сейчас готов был убить за нее. Она была его жизнью, спасением, и ее было так невозможно мало. Невозможное желание охватило разум и заставило тело нервно дрожать от невозможного напряжения.
– Всем по пять глотков, –голос одной из женщин-пленниц вырвал его из мыслей и вернул к реальности. – Больше вряд ли выйдет.
От ее слов Диппер пришел в себя, и ему стало стыдно за свои мысли. Дрожащими руками, он открыл флягу и сделал пять больших глотков, ощущая, как его организм, подобно губке, впитывает желанную влагу. Оторваться было сложно, но, пересилив себя, он передал ее дальше, и так всем им удалось хоть немного утолить жажду. Кашица была пресной, безвкусной, но Диппер был к тому времени таким голодным, что, не раздумывая, проглотил ее на раз-два.
– Ты откуда? – внезапно спросила его та самая сидевшая рядом девушка.
Диппер нахмурился.
– Ты же не хочешь говорить?
– Не хочу. Но будет лучше, если мы все же будем знакомы... Наверное.
– Я из Белума. Зовут Диппер.
Девушка протянула ему руку, и, сжав ее, он удивился, насколько она была худой, сухой и невесомой.
– Я Элис. Из Когнитониса, – заметив удивление на его лице, она добавила. – Ты не знаешь такого места?
Диппер отрицательно покачал головой.
– Жаль.
– А как ты тут оказалась?
– По неосторожности. Как и ты, впрочем, – несмотря на то, что ее голос был довольно ровным, в нем слышались надрывные нотки. – Нужно было быть более готовой к самообороне.
– А куда мы идем?
Элис лишь повела плечами и прикрыла глаза. Больше Диппер не донимал ее вопросами. Он вновь посмотрел на пиратов, которые тем временем складывали вещи в свои рюкзаки. У них было много еды, воды и даже алкоголя, который они пили из нескольких стеклянных бутылок. Диппер слышал их громкие голоса, мерзкий смех, и в нем просыпалась невидимая ненависть.
Какое право эти ублюдки имеют просто так удерживать нас.
– Все, вперед, – сказал им Флаке и потянул за связывающую всех пленников цепь.
Они шли целый день, делая небольшие остановки, и, чем ближе была ночь, тем дольше были переходы. Но с приходом ночи стало хоть немного легче. Жара спала, и после столь душного дня даже пробирающий холод и шквалистый ветер были относительно терпимыми. С Элис они больше почти не разговаривали, так как сил попросту не оставалось, и в те редкие минуты отдыха Диппер старался хоть немного поспать. Воду им давали еще ровно один раз.
Ближе к рассвету на горизонте показалось небольшое поселение. Без стен, окруженный раскаленными песками, застроенный маленькими избушками и шаткими лачугами, где посредине всего находилось небольшое деревянное сооружение, напоминающее сцену.
– Вот мы и добрались. Как раз успеваем к торгам, – радостно сообщил Капитан. – Надеюсь, продадим всех, и не придется вести их в Экзитис.
Только сейчас Диппер заметил, что со всех сторон к поселению стягивались группы людей из пяти-десяти человек, и в каждой такой группе были те, чьи шеи стягивали ошейники, а цепь и кандалы затрудняли им движение. Диппер давно уже догадывался, куда они идут, но именно сейчас осознание настолько болезненно ошпарило его и заставило все внутри сжаться от непередаваемого ужаса.
Нас привели на рынок рабов.
Примечания:
Вот так примерно выглядит степь в фф
https://pp.userapi.com/c852224/v852224260/4d064/KqhkdjhQav8.jpg
Планирую начать редактировать предыдущие главы (совсем чуток добавлю описаний, каких-то мелких не влияющих на сюжет деталей), а то потом опять ближе к концу буду считать все не оч :"3 А вообще я конечно маладец. В ач персонажи на сотой странице только поцеловались, а сейчас уже 50 страниц, а они даже не познакомились ахах. Ну, вы понимаете какой объем фф тут будет.