Побочный ущерб

Перевод
R
Завершён
2030
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
134 страницы, 49 469 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2030 Нравится 68 Отзывы 1087 В сборник

9. Беннер, Старк и алкоголь

Настройки
      За двадцать лет, проведенных в бегах, Гарри ни разу не наскучило встречать рассвет в лесу, наблюдать эту серость между кончающейся ночью и наступающим утром, когда на небе уже не видно звезд, а ночные создания возвращаются в свои норы между корней деревьев. Раздается последнее уханье совы, тихо летящей в гнездо. Тишина. Ощущение начала чего-то нового.       Уже прошло три дня с тех пор, как к ним присоединились Клинт и Питер, но Гарри так и не мог долго находиться в хижине. Внутри нее он не мог сбежать от плохих воспоминаний. Большую часть времени он проводил в лесу; никто не возражал и не задавал вопросов, за что он был благодарен новым союзникам. Потянувшись, он сел, протер глаза и зевнул, окунаясь в атмосферу утра. Он улыбнулся, слыша трели первых птиц, которые становились все дольше и многочисленней. За годы скитаний Гарри привык просыпаться с первыми лучами солнца и видеть, как мир оживает на его глазах. Ему нравилось видеть, как струятся солнечные лучи сквозь листву. Ему нравилась тишина.       Утро чисто; зло приходит уже позже, когда солнце уже поднимается выше над горизонтом. Ранний рассвет течет сквозь пальцы, как вода. Утро приносит спокойствие и умиротворение. Днем солнце уже слишком ярко светит и подогревает беспокойство. Он медленно поднялся, моргнул и вдохнул свежий воздух. Ну, к делу.       Им с Локи нужно было найти еще нескольких волшебников из документов, поскольку медлить уже было опасно. Приближается зима; листья желтеют, а деревья накапливают силы, чтобы пережить морозы. Скоро начнутся холодные дожди, которые сменятся снегом. Такая безрадостная погода может помочь им надломить дух Министерства — или хотя бы попытаться вогнать работников в депрессию. Повстанцы будут бесить их, писать спреями на стенах, заявлять о себе. Ничего серьезного. Они пойдут в атаку, только когда магический мир выйдет из себя.       Под его ногами хрустели листья и веточки. Гарри ночевал не так далеко от хижины — достаточно близко, чтобы успеть забежать внутрь в случае опасности, но и так, чтобы остальные не видели его в худшие моменты. Обогнув дерево, он вышел на опушку, где находилась хижина.       Он услышал голоса. Он замедлил шаг, подходя к открытому окну. Ему не хотелось подслушивать — просто было интересно, что происходит, когда его нет.       — Не знаю, парни. Мне просто… Беспокойно, — голос Наташи. — Типа, откуда вообще явился этот Гарри Поттер? А этот Локи? Всего за неделю до этого я о нем и не слышала.       — Да, — голос Питера. Более звонкий, чем у Клинта, и источающий несвойственную другим невинность. — А вдруг он задумал нас всех убить?       — Кто знает, — Клинт. Голос сонный — похоже, только что проснулся. — Но… Мы как бы вынуждены им доверять, верно?       — Да, — Наташа тяжело вздохнула. — Это непросто.       — Но мы должны.       — Почему?       — Ради блага магического мира, — встрял Питер. — Мы можем спасти многих других.       — Ты так в этом уверен? — резко спросила Наташа.       — Нат в чем-то права, пацан. Мы почти ничего не знаем об этой парочке. К тому же, о Поттере нам рассказывали только плохое!       — Но ведь он победил Волдеморта!       Гарри почти чувствовал, как Наташа закатила глаза.       — Без помощи сообщников у него ничего бы не вышло. А потом он всех их убил, потому что хотел захватить мир. Прямо как волшебник, которого он убил.       Сообщники. Вот как теперь называют его лучших друзей. Его затошнило.       — Я помню, но… — Питер продолжал защищать его. Гарри это удивляло. — Он мог убить и нас. Но что бы это изменило? — у Гарри сжалось сердце. — По нам никто не будет скучать. Это наш шанс… Не знаю. Заявить о себе, — выдавил он. Будто не мог выразить словами все, что думал.       Не дожидаясь ответа остальных, Гарри громко зашагал с другой стороны хижины к двери. Как он и ожидал, все трое притихли. Он зашел внутрь и улыбнулся волшебникам. Они поздоровались друг с другом, и он занялся приготовлением чая. Не задействуя магию, как обычный маггл. Кинув в чашку чайный пакетик, он залил его горячей водой и распахнул ставки, чтобы хижина наполнилась солнечным светом и пением птиц. Тут слишком тихо.       О его ногу потерся кот, и Гарри с удивлением опустил голову. Кейси моргнул, обхватывая его голень черным хвостом. Он был красивым котом с замечательными белыми лапами и грудью. Еще несколько белых пятен было у него на мордочке между носом и ртом, словно он только что лакал молоко. Кейси громко мяукнул и запрыгнул на стол, принюхиваясь к чаю. Гарри почесал его промеж ушей. Кот заурчал, и волшебник сдавленно засмеялся.       За его спиной раздалось покашливание, и Гарри с улыбкой повернулся к Локи. Бог стоял абсолютно взлохмаченный и взъерошенный. Волшебник прыснул со смеху. Локи мрачно уставился на него.       — Никогда еще не видел бога с гнездом на голове!       — Ты других богов не знаешь, — ответил Локи. Гарри продолжил глупо улыбаться. — Заткнись, Поттер, пока я не проклял тебя вечным молчанием.       — Я же ничего не сказал, — лицо Гарри по-прежнему оставалось воплощением детского веселья.       Локи закатил глаза. За их спинами Питер неудачно маскировал хохот под кашель. Локи поднял руку и пригладил волосы. Его пальцы засветились зеленым, и уже спустя миллисекунду его прическа вновь стала идеальной. Гарри изогнул бровь.       — Ты должен меня такому научить.       — Я подумаю, — сказал Локи и сел за стол, раскладывая на нем документы. Клинт сел рядом и взял один из них.       — Тони Старк? — задумчиво сказал он. — Кажется, я это где-то слышал.       — Старк? — громко повторила Наташа, села рядом с Клинтом и выдернула бумаги у него из рук. — Черт. Этот придурок. Только не говорите, что мы и за ним пойдем.       — А мы пойдем, — ухмыльнулся Локи. — Постарайся не бить его.       — Было-то всего один раз, — пробормотала она. Клинт одарил ее весьма впечатленным взглядом. — Ладно, — она грозно глянула на Бартона. — Тебе он знаком, если ты хотя бы новости читаешь. Он ни от кого не прячется. Он живет среди магглов. Самодовольный сукин сын. Министерство могут сцапать его в любой момент.       — А почему он светится в новостях? — Питер занял оставшийся стул.       — Он занимается наукой. Эпигенетикой или как-то так. Исследует CRISPR.       — Правда? — впечатленно спросил Питер.       — Кажется. Я помню в общих чертах. Как вы оба о нем не слышали?       Питер пожал плечами.       — Я всеми силами пытался залечь на дно. Это было последним желанием моей тети перед… Ну, знаешь.       — Да, — Наташа взъерошила волосы.       Гарри хотел было выкинуть чайный пакетик, но, подумав, вынул еще одну чашку и налил туда горячей воды. Он передал ее Локи; тот даже не поблагодарил.       — Ясно. Сегодня идем за Старком. Кто еще?       — Я подумывал о… Брюсе Беннере. Не особо перспективно, но он, похоже, работает в том же здании, что и Старк. Разные отделы, но ближе больше никого нет, — быстро ответил Локи, словно уже проговаривал мысленно эту речь.       — Неплохо, — Гарри отпил чая и прислонился плечом к стене. — А почему неперспективно?       Другие волшебники внимательно посмотрели на бога. Локи поморщился.       — Так, плохие воспоминания.       — А. Если хочешь, я пойду за ним. А ты поговоришь со Старком.       Локи кивнул и быстро пробормотал слова благодарности.       — В каком смысле — «плохие воспоминания»? — спросила Наташа. — Вы знакомы?       Локи долго молчал.       — Не особенно.       Гарри решил встрять, пока разговор не пошел не в то русло.       — Тогда лучше выходить уже сейчас, — не то чтобы он хотел скрывать, кем является Локи. Просто не знал, как они отреагируют. Не знал, останутся ли они после такого. Не знал, можно ли им доверять. Он надеялся, что сможет притереться к ним — на войне нужно доверять союзникам.       Локи быстро встал, с отвратительным скрипом отодвигая стул, и быстро направился к двери. Гарри тут же побежал за ним.       — Вернемся к вечеру, — сказал он вместо прощания. Локи протянул ему руку; Гарри схватился за нее, и мир вокруг расплылся в бесцветную массу.       Они оказались в темном закоулке в двух кварталах к северу от небоскреба, где работали Тони Старк и Брюс Беннер. Локи отпустил Гарри и щелкнул пальцами, изменяя их облик. Волшебник к своему неудовольствию почувствовал, что стал выше. Его волосы посветлели, а старая, потрепанная мантия, джинсы и майка сменились приталенным пиджаком и слаксами. Гарри нахмурился.       — Не слишком ли экстравагантно?       — Поттер, я делаю все, чтобы ты не выделялся из толпы, — проворчал Локи. Его наряд не слишком отличался от костюма Гарри — разве что бог предпочел остаться в своем любимом насыщенно-изумрудном цвете, а Гарри он одел в скучные и серые вещи. — Он подчеркивает твои глаза, — резко сказал бог, заметив, что Гарри слишком долго присматривается к себе.       Гарри надежно спрятал волшебную палочку в рукаве и обхватил ее ладонью. Наклонившись, он подобрал маленький светлый камешек. Коснувшись его кончиком палочки, он сосредоточился и перенес в него немного своей магии. Выпрямившись, Гарри передал его совершенно невпечатленному Локи.       — И для чего он мне?       — Просто возьми, — сказал Гарри. — Он приведет тебя к Старку.       Локи с сомнением посмотрел на него, но все равно взял камень. Коснувшись его, он коротко выдохнул. Гарри хмыкнул.       — Чувствуешь магию, да?       Локи кивнул и потер камень большим и указательным пальцами.       — Он словно тянет меня куда-то, — он недолго помолчал, смотря на камень. — Туда, — он указал направо, за кирпичную стену.       — Значит, работает, — с гордостью сказал Гарри.       Они быстро дошли до небоскреба. Здание действительно было очень красивым — внутри него нашлось место и изящным фонтанам, и художественным скульптурам. Парадный вход украшала большая арка из металла и стекла, и Гарри задрал голову, смотря через нее в небо. Пройдя через автоматические двери, волшебник позволил своей магии окружить их. Локи слегка напрягся и сжал губы.       — Они нас не увидят… И не запомнят. Для них мы не существуем, — прошептал Гарри, проходя через следующие двери. — Увидимся позже, хорошо?       — В лесу, — согласился Локи и пошел налево, крепко сжимая в руке камень. Гарри посмотрел, как бог восходит по лестнице, а потом окунулся в магию, позволяя той снести его мощной волной. Протяжно выдохнув, он сосредоточился на заклинании и попытался выяснить, куда оно его тянет.       Вверх.       Он дошел до лифта, пытаясь вспомнить, как им пользуются магглы. В этом устройстве не было ни капли магии — только электричество и пара крепких кабелей, тянущих кабину по длинной шахте.       Брюс Беннер работал на седьмом этаже, в восемнадцатой лаборатории. Когда Гарри постучал в дверь, ученый смог открыть лишь через пару минут. Беннер оказался мужчиной средних лет, одетым в лабораторный халат поверх джинс и майки. Его глаза закрывали защитные прозрачные очки. Он был на пару дюймов выше Гарри.       — Привет, — вопросительно сказал он. — Я… Никого не ждал сегодня.       — Верно, — сказал Гарри. — Но, боюсь, у меня важные новости, — он посмотрел в конец коридора, а потом — обратно на ученого. — Вы же мистер Брюс Беннер, да?       — Да, — беспокойства в его взгляде прибавилось. — А кто ты?       Сначала Гарри подумал, что в такой ситуации сделал бы Локи. Богу так легко давались разговоры с незнакомцами; ему всегда удавалось убедить остальных в том, что ему хочется. Он требовал ответы, но оставался вежливым.       Но он — не Локи. Придется пойти иным путем.       — Я — Гарри Поттер. И мне очень, очень нужно поговорить с вами, — он прибавил тону важности, надеясь, что это поможет уговорить Беннера. Он подошел ближе. — Можно зайти? О таком через порог не говорят.       Беннер побледнел.       — Эм. Да, конечно… — он отошел и приоткрыл дверь. — Рад знакомству.       — Я тоже, — Гарри огляделся. Все такое чистое и белое. Целый шкаф белых халатов и огромная доска на полстены. На ней было нарисовано множество диаграмм. Гарри здесь явно был лишним.       Беннер нервничал. По его щеке тек пот. Мужчина широко распахнул глаза.       — Не беспокойся, — вежливо сказал Гарри. Он поискал взглядом камеры наблюдения, а потом направил на каждую из них палочку, выключая их. — Я не хочу навредить тебе.       — Ты даже не похож на Гарри Поттера. Но т-ты владеешь магией. Ты работаешь на Министерство? Поэтому ты пришел? Ты слышал о моих исследованиях… А, забудь, — заикнулся Беннер. Он говорил слишком быстро, не успевая соображать.       — Я — Гарри Поттер, — нахмурился Гарри. — Это — просто прикрытие. Необходимая мера. Уверен, ты понимаешь.       Остаток утра и большая часть дня была наполнена сдержанными объяснениями. Гарри не мог поверить, что Локи боится этого человека. Возможно, обстоятельства сделали из него другую личность, но Гарри сомневался, что даже двойник Брюса Беннера может кому-либо навредить. Он же был сущим клубком нервов. Гарри изо всех сил старался его успокоить, но на ученого это слабо действовало.       В какой-то момент Гарри был готов головой о стену биться. Все это ужасно выматывало. Он пытается спасти магический мир, а никто, кроме Локи, не рвется ему помочь. О, Мерлин…       Только к концу дня Брюс поддался на уговоры, но в хижину они перенеслись уже под вечер — ученый долго собирал свои вещи и одежду. Все это время Гарри боялся, что Беннер передумает, но, к счастью, этого не случилось. Локи встретил их с кривой улыбкой.       — Появился-таки, Поттер. И всего на пять часов опоздал! Как мило, — каждое его слово сочилось сарказмом. Гарри закатил глаза и повернулся к Беннеру.       — Добро пожаловать в твой новый дом.       Позже, уже вечером, они все вместе собрались вокруг костра. Локи раздобыл алкоголь. Гарри не принимал участия в разговорах и больше слушал других.       — Так эти CRISPR имеют какое-то отношение к магии? Не могли же магглы сами их открыть? — Клинт поставил локти на колени и посмотрел на Старка.       — Хочешь верь, хочешь — нет, но их открыли магглы, — монотонно ответил Беннер.       — И это весьма интересно, — сказал Старк. — И они очень важны для маггловского сообщества. С их помощью можно переписать ДНК, а также полностью избавиться от рака и продлить жизнь человеку примерно на семьдесят восемь процентов.       — Хочешь сказать, с их помощью можно стать бессмертным? — Наташа посмотрела на Старка. — Это же невозможно.       — Возможно, — улыбнулся Старк. — Да, это пока еще не бессмертие, но мы теперь живем куда дольше, чем пару сотен лет назад.       Гарри затянулся сигаретой (он клялся, что бросит, но так и не смог) и выдохнул дым в сторону Локи.       — Ты хоть что-то понимаешь? — пробормотал он напивающемуся богу.       — Я даже притворяться не буду, что понимаю маггловскую науку, — с улыбкой ответил Локи. Гарри улыбнулся и подсел к нему поближе.       — Ученые начали химичить с ДНК еще в шестидесятых. В основном облучали растения и скрещивали пальцы, изменяя генетический код. Тогда они могли рассчитывать лишь на удачу, — говорил Беннер. Гарри не понимал, о чем он, но все равно с интересом слушал. — Поэтому CRISPR так важны. Они точны, просты и эффективны. От них не бывает побочных эффектов.       Беннер приложился к бутылке, и в разговор вступил Старк.       — В 2017 году они смогли исключить ген MYBPC3 из человеческих эмбрионов. Этот ген вызывал гипертрофическую кардиомиопатию и поражал каждого пятисотого, поэтому это стало своего рода поворотным моментом.       — Да, — согласился Беннер. — А потом ученые выяснили, что с их помощью можно полностью избавиться от ВИЧ. Затем мы заставили его изменять гены, вызывающие рак.       Питер подался вперед, прислушиваясь к словам ученых.       — А можете меня научить? — внезапно выпалил он.       — Чему? — спросил Старк.       — CRISPR. Всей этой… — он взмахнул рукой. — Биоинженерии. Биотехнологиям. Просто… Всему, что знаете.       — Здесь нет лаборатории, — заметил Беннер. — И оборудования.       — Прости, парень, — сказал Старк.       У Питера словно сердце разбилось.       — Но вы же оба и так много чего знаете! — неожиданно сказала Наташа. — Дайте парню шанс, — она посмотрела на Старка.       — Эм, — заикнулся тот. — Ладно.       Гарри рассмеялся про себя и наклонился к уху Локи.       — Ставлю пять галеонов, что она врежет ему до завтрашнего утра.       — Да тут и спорить не о чем, — признал Локи, растягивая бледные губы в улыбке.       — Рассказать-то мы можем, — сказал Беннер. — Но это не означает, что ты все поймешь.       — Но это лучше, чем ничего, — пожал плечами Питер.       — Простите, что рушу все веселье, — Клинт сидел дальше всех у костра с книгой в руках, но вглядывался в лес намного чаще, чем в текст. — Но должен заметить, что вся эта научная херня не поможет нам победить Министерство. Нам нужны солдаты, а не ученые.       Питер замолчал, смотря на его фигуру в тени.       — Не думаю, что это бессмысленно, — вдруг сказал он. — Это может помочь.       — Как?       Питер сглотнул.       — Воздушные атаки, — громко ответил за него Старк. — Разрушение иммунных систем. Армии зомби. Новые вирусы, с которыми никто не умеет бороться. Нужно лишь захватить небо.       Гарри нахмурился.       — Погоди, — атмосфера накалилась. — Это же может стать концом света.       — Да, — сказал Беннер.       — Почти стало, — одновременно с ним сказал Старк.       — Но не стало же, — заметила Наташа. — И это было много лет назад. Все давно уладили.       — Так принято считать, — сказал Старк. — Я же видел совершенно иную картину.       Гарри повернулся к Брюсу.       — Что случилось?       — Я знаю не больше твоего. Я работал только с мышами и крысами… Все большие игрушки в руках команды Тони.       Старк закатил глаза.       — Бери выше. Помнится, не так давно я слышал, что ты пытался расширить спектр видимого людьми излучения. Я же просто ищу способ, благодаря которому нам потребуется меньше кислорода для дыхания.       Беннер сжал зубы.       — Многие животные способны различать куда больше цветов, чем люди, так что мне показалось интересным…       — Ага. Но благодаря мне люди стали на шаг ближе к колонизации Марса, — Старк весело рассмеялся. — Но, уверен, и ты не в бирюльки играешься.       Гарри прижался к Локи, касаясь его плечом и рукой.       — Что думаешь обо всем этом? — тихо спросил он.       — Изменять спектр видимости… Изменять самих людей — и без магии. Не вижу в этом смысла.       — Интересно, сможет ли Старк заставить рака на горе свистнуть?       — С тем, как он все описывает, — скорее всего.       — Соглашусь. Передашь ту бутылку?       — Только все не выпей, — сказал Локи, смотря на янтарную жидкость, плещущуюся внутри. Гарри прищурился.       — Лицемер.       — Возможно.       Гарри подавил смешок, но не смог избавиться от улыбки.       Огонь в костре начал затухать. В небе зажглись звезды, а деревья лениво качались на ветру. В воздухе повеяло морозцем — напоминанием о приближающейся зиме. Гарри сидел рядом с тем, кому доверял, так близко, что они прижимались боками друг к другу. Он отпил из бутылки. Затянувшись сигаретой, он кинул бычок в костер и выдохнул дым, смотря, как он исчезает в лесу.       Остальные разговаривали, шутили и смеялись. Они выглядели невинными, хотя их глаза и были серьезными. Такие глаза бывают лишь у тех, кто видел нечто очень ужасное. Но они смогли это пережить, и Гарри уважал их за это — он понимал, как тяжело им было.       — О чем задумался? — Локи забрал бутылку из рук Гарри и приложился к ней.       — Локи, я убегал двадцать лет.       — Знаю.       — Мне кажется… — Гарри повернулся к богу. Гаснущие угли сглаживали черты его лица. — Словно… Я наконец-то сдвинулся с мертвой точки. Словно… — Гарри нахмурился, пытаясь найти нужное слово в пьяной дымке.       — Словно все начало обретать смысл? — подсказал Локи.       — Да. Как ты догадался?       Повисла долгая тишина. Локи неуютно поежился, но не отпрянул от Гарри.       — Потому что я чувствую то же самое.       Гарри наклонил голову.       — Ты убегал.       — Да, — Локи вздохнул. — Гарри, знаю, я уже это говорил, но я совершенно не хороший.       Гарри улыбнулся и посветлел.       — Что?       — Ты назвал меня «Гарри».       Локи слегка покраснел.       — Ты упускаешь мою мысль.       — Нет. Ты считаешь, что не заслуживаешь прекратить бег. Ты считаешь, что не заслуживаешь всего этого, — Гарри обвел ладонью опушку, на которой Наташа забирала у Клинта бутыль, а Кейси запрыгивала на колени Питеру. На которой Старк концом палочки рисовал на земле диаграммы, а Беннер смотрел ему через плечо. — Ты считаешь, что не заслуживаешь друзей. Или счастья. Но, Локи… — Гарри задрал голову и посмотрел на звезды. — Ты заслуживаешь этого. Мне плевать, что ты сделал до встречи со мной. Мы все совершали ошибки, — он посмотрел ему в глаза. — Важно то, что мы делаем сейчас. Я не считаю тебя плохим, Локи.       — Тогда какой же я?       — Ну, испуганный, — вздохнул Гарри. — Ты считаешь, что из-за прошлых ошибок с тобой никто знаться не захочет. Но ты не плохой, — уверенно сказал он.       Локи не стал спорить, но Гарри понимал, что тот ему не верит.       Вскоре все ушли в хижину и начали готовиться ко сну. Спален было мало, так что кому-то пришлось делить место с соседями. Гарри лег на полу и накрылся простыней. На миг ему показалось, что Локи предложит ему лечь рядом с ним на диване, но бог просто лег и щелкнул пальцами, заставляя потухнуть все свечи в доме. Гарри подумал о том, как на этом самом месте истекал кровью тот, кого он когда-то любил. Возможно, немного левее.       Он вздохнул, закрыл глаза и сосредоточился на дыхании. Вскоре воспоминания ушли, и он погрузился в сон.
Примечания:
2030 Нравится 68 Отзывы 1087 В сборник
Отзывы (1)