***
Субботнее утро выдалось холодным, но солнечным. Матч должен был начаться в одиннадцать часов утра. Стадион к назначенному времени был забит битком. Команды вышли на поле с разных сторон; гриффиндорцы — в красном, слизеринцы — в зелёном. Гарри мельком подумал, что с высоких трибун, предназначенных для наблюдения за происходящим в небе (хотя всё равно без биноклей было сложно что-то разобрать), находившиеся на земле игроки выглядят крохотными точками, а слова стоящей между командами мадам Трюк, судившей матчи, и вовсе были неслышны. Но вот раздался сигнал, и обе команды, вместе с мадам Трюк, поднялись в воздух. Происходящее комментировал Ли Джордан. — …И вот квоффл оказывается в руках Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка — великолепный охотник и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна… — Джордан! — профессор МакГонагалл сидела рядом с комментатором, видимо, как раз для того, чтобы контролировать его речь. — Извините, профессор. Итак, Анджелина совершает обходной манёвр, обводит соперников, точный пас Алисии Спинет — это находка Оливера Вуда, в прошлом году она была лишь запасной… — А в этом году в команде нет ни одного запасного, — внезапно прошептал Рейстлин, сидевший, естественно, рядом с Гарри. — Куда делись остальные, бывшие запасными в прошлом году? — Не было никого запасного, кроме Алисии, — угрюмо отозвался Рон. — Вообще, это не только у Гриффиндора, у всех факультетов проблемы с тем, чтобы запасных игроков набрать. — Странно, — хмыкнул Рейстлин. — Абсолютно все, по крайней мере, на Гриффиндоре, увлекаются квиддичем. Неужели никто при этом сам не умеет играть? Летать на метле не так уж сложно, правила тоже всем известны… Что мешает набрать ещё семерых? — Кэти Белл в этот момент получила бладжером по затылку. — Вот хотя бы в таких ситуациях игроков заменять, — поддакнул ему Дин Томас. — Дин, ты не на своём любимом футболе, — заявил Рон (все первокурсники Гриффиндора сидели на самом верхнем ряду). — Здесь не меняют игроков по ходу матча. — Ещё как меняют, — вмешалась Гермиона. — Один из самых долгих матчей Чемпионата Мира длился два месяца, так в «Истории квиддича» написано. Разумеется, игроков заменяли в процессе, чтобы они могли поесть и поспать! Иначе бы они все просто умерли от истощения! — Эй, вы, там, наверху, подвиньтесь! — Хагрид! — они поспешно потеснились, и великан уселся на самом краю трибун, рядом с Невиллом. Буквально через минуту Гриффиндор открыл счёт: Анджелина забросила первый мяч. Аплодисменты гриффиндорцев и стоны слизеринцев заполнили воздух. — Мяч у команды Слизерина, — продолжал тем временем комментировать происходящее в воздухе Джордан. — Охотник Пьюси уклоняется от бладжера, ещё от одного, обводит близнецов Уизли и Кэти Белл и устремляется к… Стоп, не снитч ли это? Игроки обеих команд замерли, а ловцы — Элфрида Мёрси и Теренс Хиггинс — устремились в направлении едва различимого с трибун крохотного золотого мячика. Девушка опередила слизеринца почти на корпус, и… БУМ! Маркус Флинт, словно бы случайно, врезался в Элфриду, и та свалилась с метлы, чудом уцепившись за древко. Мадам Трюк, сделав внушение Флинту, назначила свободный удар в сторону ворот Слизерина, и Алисия Спинет увеличила счёт. Но золотой мячик уже исчез. Игра возобновилась — но через несколько минут загонщик Слизерина точным ударом послал в гриффиндорского ловца бладжер. На этот раз Элфрида не удержалась; близнецы Уизли едва успели её поймать. Девочку отправили в больничное крыло, игра продолжилась, но настроение у гриффиндорцев резко упало: Гарри знал, что без ловца выиграть матч нереально. Тем не менее, Кэти с Алисией забросили ещё несколько мячей, и спустя двадцать минут, когда Хиггинс поймал снитч, закончив игру, счёт был 160:80 в пользу команды Слизерина. На лучащегося счастьем Снейпа было противно смотреть, на расстроенную МакГонагалл — почти физически больно. Слабым утешением проигравшим служило то, что слизеринцы забросили в ворота Гриффиндора всего один мяч — сразу после того вывода из игры Элфриды, воспользовавшись упадническим настроением команды. Вуд возвращался в замок мрачнее тучи. — Не переживай, Оливер, — попытался утешить его за обедом Ли Джордан. — После каникул у нас игра с Пуффендуем, если мы выиграем, а Слизерин проиграет Когтеврану… Команда сразу начала обсуждать, с каким счётом им надо выиграть следующий матч, вспоминать слабые и сильные стороны команды соперника… Настроение постепенно выравнивалось. — Ты не против доделать уроки завтра? — тихо спросил Рейстлина Гарри. — Я хотел поискать в библиотеке что-нибудь ещё о своих родителях. — Ищи. Думаю, с чтением газет ты и без меня справишься. — С тобой будет быстрее, ты ведь уже искал… — Я просто знал дату исчезновения Волан-де-Морта, — имя Рейстлин произнёс как можно тише, явно не желая привлекать внимания остальных. — И решил посмотреть, что об этом писали в главной газете магического мира. Но, если хочешь, я могу пойти с тобой — узнать побольше о церберах и философском камне. В библиотеке они провели всё оставшееся до ужина время — но в итоге Гарри стал обладателем ещё нескольких заметок. Короткие некрологи о смерти родителей Джеймса Поттера — это случилось уже после свадьбы Джеймса и Лили. Довольно крупная заметка о самой свадьбе, правда, почему-то без колдографий. Заметок о своём рождении Гарри не нашёл, но, подумав, решил, что во время войны рождение у кого-то ребёнка — не такая уж и значительная новость. — В биографии Фламеля ничего интересного, — заявил Рейстлин, когда они вышли из библиотеки. — Только то, что у него много трудов по алхимии. И он участвовал в войне с Грин-де-Вальдом… — А, помню! — воскликнул Гарри. — Мы про него читали ещё до Хогвартса! Тёмный волшебник, предшественник Волан-де-Морта, побеждённый Дамблдором! — Ну, хоть что-то ты помнишь, — усмехнулся Рейстлин. — А вот про цербера интереснее оказалось. Дело в том, что засыпать от любой услышанной мелодии, это особенность не Пушка, а всей этой породы собак. Поэтому от них в качестве сторожей и отказались, хотя поначалу церберы пользовались успехом из-за своего устрашающего вида. Ну и ещё у них слюна ядовитая. Не смертельно, просто укусы цербера не поддаются лечению магией, они заживают самостоятельно и очень медленно — не менее четырёх месяцев… — Это объясняет, почему Снейп хромал, — заметил Гарри. — Я-то сперва подумал, что он просто не хочет обращаться к мадам Помфри, чтобы не объяснять, кто это его цапнул. Но потом сообразил, что Снейп и сам мог приготовить целебное зелье. Когда они спускались в Большой Зал на ужин, Рейстлин неожиданно увёл Гарри с лестницы на третий этаж. — Хочу кое-что проверить, — пояснил он. Спустя несколько минут они подошли к той самой двери в Запретный коридор. — Алохомора, — прошептал Рейстлин, прежде чем Гарри успел что-то понять. Дверь со скрипом отворилась, и послышалось тихое рычание. — Коллопортус, — друг поспешно запер дверь. — Итак, либо Хагрид не сказал Дамблдору, что мы здесь были, либо директор решил, что более крепкое заклятие здесь не требуется, — усмехнувшись, он развернулся прочь от двери. Гарри последовал за ним, обдумывая ситуацию. Трудно было поверить, что директор пренебрёг безопасностью учеников. Может, Хагрид и впрямь не рассказал ему о том, что гриффиндорцы знают о собаке? Гарри с Рейстлином не рассказали, что были в коридоре не одни. Может, Хагрид побоялся, что у них будут неприятности из-за нарушенного запрета, и потому решил молчать?.. С уроками на следующий день они справились, как всегда, быстро. Старшекурсники опять ушли в Хогсмит, но Рон больше не пытался выбраться из замка. — А вдруг нас и правда увидят в Хогсмите? Расскажут МакГонагалл, а та напишет родителям, — он вздрогнул. — Громовещателя от мамы я точно не переживу… Гарри вспомнил, как после истории с супом Рейстлин упомянул, что единственное, чем может повлиять на его поведение в Хогвартсе Китиара, является именно Громовещатель, и поинтересовался, что это вообще такое. — Это письмо, содержащее эмоции отправителя, — объяснил Рейстлин. — Чаще всего злость или негодование. Там не строчки на бумаге, а голос… — Как на аудиокассете? — уточнил Гарри. — Точно. Только ещё и усиленный в несколько раз. Крик стоит, словно у тебя над ухом мощнейшая стереосистема, — в доме Рейстлина Гарри не видел ни стереосистем, ни даже банального телевизора. Почему-то это не казалось странным, даже когда он ещё не знал, что общается с семьёй волшебников. Были книги, в основном, учебники магловской школы, комиксы, настольные игры, газеты… Но техника была только на кухне, возможно, потому, что готовкой чаще всего занимался Карамон. Впрочем, Китиара в редкие моменты тоже предпочитала готовить без магии. — Конечно, в Громовещателе можно отправить и радостные эмоции, — продолжал тем временем Рейстлин. — Поздравления со свадьбой или хоть сообщение об успешной сдаче экзаменов… Но ругань отправляют чаще. — Что такое стереосистема? — Рон по слогам повторил новое слово. Гарри объяснил. — Надо же, чего только маглы не придумали! И в космос летают, и картины движущиеся у них есть, и голоса сохранять и усиливать могут… Отец у меня просто обожает всё магловское, — чуть смущённо пояснил он. — У него коллекция штепселей в гараже хранится… — В гараже? — переспросил Рейстлин. — У вас что, есть магловская машина? — Ага. Старая. Отец купил где-то на свалке, чтобы понять, как она работает. Но, кажется, когда собирал, всё-таки пришлось ему магией немного воспользоваться, оставались какие-то лишние детали… — А водить-то он умеет? — поинтересовался Гарри. — Ну… Он проходил обучение в магловской школе, где учат водителей… Но, кажется, так и не сдал. Но всё равно ездит. Ему ведь объяснили, как машину заводить, какая педаль для чего нужна, как руль поворачивать — зачем ещё что-то знать? Гарри был уверен, что этих знаний недостаточно для нормального управления машиной, и заподозрил, что отец Рона и здесь прибегает к магии, но благоразумно промолчал. Рон тем временем объяснил, что машиной они пользуются редко: его мама любви мужа к магловским вещам не разделяла, согласившись лишь добираться на ней до Лондона — отправлять детей в Хогвартс и забирать на рождественские и летние каникулы. Поэтому они и проходили на платформу с магловской станции. — Кстати, ты ещё не рассказал Фреду и Джорджу о той собаке? — внезапно поинтересовался Рейстлин. — Нет, — широко улыбнулся Рон. — Я придумал лучше. Я не буду им ничего рассказывать до Рождества, а потом просто отведу туда, и покажу. На рождественские каникулы почти все разъедутся, и можно будет спокойно ходить по школе, не опасаясь, что слизеринцы проследят… — А вы разве не поедете домой? — удивился Гарри. — Родители хотят навестить Чарли в Румынии. Мы останемся на каникулы в Хогвартсе, это было решено ещё летом. — Но они хотя бы приедут перед Рождеством в Хогсмит? — вмешался Рейстлин. — С тобой, понятное дело, увидеться они не смогут, так хоть со старшими сыновьями… — Зачем? — удивился Рон. — Подарки пришлют, и всё. Ничьи родители никогда в Хогсмит не приезжали. С чего вдруг? — Всё-таки странная у них семья, — заметил Рейстлин, когда Рон отошёл от них. — Родители, видимо, совсем не соскучились по четверым сыновьям, раз спокойно оставляют их здесь до лета. Да и почему они не могут взять с собой всех детей? Ни виза, ни билеты на самолёт волшебникам не нужны. Для родственников, приезжающих к сотрудникам заповедника, есть специальная гостиница. Она не бесплатная, но и не особо дорогая. — Ты там был? — спросил Гарри. — Нет. Китиара считает, что детям не место рядом с драконами. А больше в тех краях ничего интересного нет. Сплошные леса и горы. — Может, поэтому родители их и не берут? — предположил Гарри. — Раз там делать нечего… — Возможно. Но заметь: они даже не собираются приехать в Хогсмит повидаться с детьми и лично передать подарки. И только не говори, что у них нет денег на билет до Хогвартса, — чуть повысил он голос, заметив, что Гарри собирается что-то сказать. — Можно воспользоваться тем же порт-ключом или аппарацией. Летучим порохом, наконец, до ближайшего кафе. — Ну, Китиара с Танисом тоже ни разу сюда не явились, — заметил Гарри. — Ты неподражаем, — вздохнул Рейстлин. — Китиара ещё в первом своём письме сообщила, что родственники учеников в Хогвартс не допускаются. А я не могу попасть в Хогсмит раньше третьего курса. Так какой смысл им приезжать? Гарри промолчал. Сам он думал лишь о том, что совершенно не хочет возвращаться на Рождество к Дурслям. Написать Китиаре и попроситься на каникулы к ним? Он вспомнил то письмо, которое получил от неё в самом начале сентября. Вроде бы она была не против…***
Рождество, между тем, стремительно приближалось. В ноябре погода начала стремительно портиться, становилось холодно. Теперь уроки полётов нравились Гарри гораздо меньше: на пронизывающем ветру было довольно трудно держаться за метлу, пальцы коченели даже в тёплых перчатках. О том, каково сейчас приходится на тренировках членам команды по квиддичу, он и вовсе предпочитал не думать. В декабре замок и окрестности укрылись толстым слоем снега, а озеро заледенело. Мётлы для занятий полётами приходилось перед уроком размораживать — это было одной из обязанностей Хагрида. — Интересно, гигантский кальмар на зиму впадает в спячку? — задумчиво произнёс Рейстлин, глядя, как некоторые ученики катаются по льду на заколдованных коньках: те сами несли владельца, нужно было только указывать направление, и можно не думать о том, как удержать равновесие. — А как же русалки? — Там есть русалки? — удивился Гарри. — Конечно, — отозвался Рейстлин. — Они всегда селятся поближе к магам. Здесь, как написано в «Истории Хогвартса», около шестидесяти особей — это довольно много. Особенно, если учесть, что книга весьма старая, и с тех пор их могло стать в несколько раз больше. Гриффиндорцы между тем затеяли яростную перестрелку снежками. Фред и Джордж получили несколько штрафных баллов от Перси за то, что заколдованные ими снежки врезались в профессора Квиррелла. Сам профессор, хоть и вздрагивал при каждом попадании снежка, к близнецам даже не обернулся. Хотя, возможно, он просто не хотел, чтобы очередной ком снега угодил ему в лицо. Фред и Джордж долго возмущались тем, что Перси поступил «не по-братски». Рейстлин с Гарри участия в забаве не принимали: Рейстлин — потому что считал это глупым ребячеством, а Гарри — потому что всё детство, стоило выпасть достаточному количеству снега, Дадли с друзьями забрасывали его снежками по пути в школу и обратно, либо когда он чистил снег во дворе дома Дурслей… в общем, при любой возможности. Так что данное развлечение с весельем у него точно не ассоциировалось. Все ученики с нетерпением ждали каникул, и уже не могли думать ни о чём другом, возможно, потому, что в замке стало ужасно холодно. Судя по всему, обогревались — каминами — только Большой Зал, Общие гостиные (у Гриффиндора — точно, и Гарри предположил, что и у других факультетов тоже) и спальни. Однако продуваемые сквозняками коридоры обледенели, а стёкла в промёрзших аудиториях дрожали и звенели при каждом порыве ветра, хотя учителя и старались поддерживать в кабинетах тепло — то ли, чтобы не замёрзнуть самим, то ли чтобы не слушать, как ученики клацают зубами от холода. Хуже всего — не считая уроков полётов — Гарри, как и остальным ученикам, приходилось на занятиях профессора Снейпа. Забыв об ожогах и прочих опасностях, школьники едва ли не вплотную прижимались к бурлящим котлам. Именно в это время Гарри по достоинству оценил ещё одно бытовое заклинание, продемонстрированное Рейстлином — заключённое в стеклянную банку синее пламя. Банку можно было спокойно брать в руки и даже класть в карман — пламя грело, но не обжигало, а стенки банки оставались едва тёплыми. К удивлению Гарри, Гермиона тоже владела этим заклинанием — причём освоила его без помощи Рейстлина, найдя в какой-то из библиотечных книг. В середине месяца Букля принесла Гарри очередное письмо. «Дорогой Гарри! Мы будем очень рады, если ты проведёшь рождественские каникулы с нами. Можешь считать это официальным приглашением. Разумеется, я встречу вас с Рейстлином на вокзале.Танис»
Он показал письмо Рейстлину. — Я написал ему на прошлой неделе, что лучше будет, если они с Кит пришлют тебе приглашение. Карамон уже заранее радуется, что мы наконец-то увидимся, — письмо принесла довольно крупная сова светло-серого цвета, которая гораздо лучше остальных прилетевших в этот день сов перенесла разбушевавшуюся за окном снежную бурю. Письмо прибыло вовремя — за неделю до Рождества профессор МакГонагалл обошла учеников, составляя списки тех, кто останется на каникулы в школе. Гарри стало немного неловко, когда выяснилось, что с их курса остаётся только Рон, а со старших — его братья. Кажется, профессор немало удивилась, когда Гарри заявил, что не останется на каникулы в школе. — Вы уверены? — пристально посмотрела она на мальчика. — Судя по тому, что Хагрид рассказал о ваших родственниках… Гарри лишь пожал плечами и подтвердил, что оставаться в школе не намерен. В конце концов, профессору МакГонагалл — да и не только ей — было прекрасно известно, что семья Рейстлина живёт рядом с Гарри. Неужели трудно догадаться, с кем на самом деле он проведёт эти пару недель? Настроение Гарри не испортила ни стычка с Малфоем, вздумавшим посмеяться над остающимся в школе Роном («У родителей просто нет возможности кормить вас, а в Хогвартсе голодными точно не оставят»), ни очередные придирки Снейпа на последнем уроке зельеварения в этом году — не учебном, календарном. Они с Рейстлином заглянули к Хагриду попрощаться. Отъезд был назначен на воскресенье, поскольку само Рождество выпадало на среду. Через две недели, так же в воскресенье, они должны были вернуться в замок. Суббота была посвящена сбору вещей. Большой Зал был уже украшен к празднику. В нём стояло около дюжины пихт, на ветвях которых сияли прикреплённые свечи и украшения. По стенам были развешаны традиционные венки из омелы и остролиста. Гарри, увидев это великолепие, даже немного пожалел, что не остаётся. Но в воскресенье, в одиннадцать часов утра, вместе с толпой школьников сел в Хогвартс-экспресс. Путь до Лондона не показался ему слишком долгим: в купе с ним и Рейстлином оказались Гермиона, Невилл, Симус и Дин. Разговор, естественно, зашёл о предстоящем празднике. Гарри, как и Гермионе с Дином, было очень интересно, как празднуют Рождество в семьях волшебников. Прошлое Рождество он отмечал у Рейстлина, но тогда ещё не знал, что друг — волшебник, а потому на празднике не было ничего необычного. Хотя Гарри уже понял, что от большинства волшебных семей Рейстлин с родственниками сильно отличаются. Но выяснилось, что и в семьях Симуса и Невилла праздник отличался разве что волшебными хлопушками, которые взрывались с настоящим пушечным грохотом и дымом, а внутри лежала не какая-то пластмассовая игрушка, как в магловских, а нечто совершенно потрясающее — вроде причудливых шляп, не лопающихся надувных шаров или наборов шахматных фигурок. Невилл и Симус остались на платформе — родственники должны были забрать их с магической части вокзала. Гарри очень хотелось посмотреть, как проходит аппарация или перемещение с помощью порт-ключа, но медлить было нельзя: поезд прибыл поздно вечером, и их самих ждали. Зато на магловской платформе он увидел не только Китиару и Карамона (немедленно с радостным криком бросившегося к Рейстлину и крепко его обнявшего), но и родителей Гермионы, и маму Дина. Они уже успели познакомиться между собой. Однако, едва представившись родственникам однокурсников, ребята с семьями разъехались в разные стороны. — Сегодня переночуешь у нас, — заявила Китиара, когда они, по причине позднего времени, отправились до Литтл-Уингинга на такси. — Уже слишком поздно, чтобы идти к родственникам, тем более, насколько понимаю, ты их о своём приезде даже не предупредил, — Гарри промямлил нечто маловразумительное. — Так что завтра ты, как благовоспитанный племянник, заглянешь к ним пожелать счастливого Рождества… а потом решай сам: останешься с дядей и тётей, либо предпочтёшь наше скромное общество… Гарри, сидевший с краю на заднем сиденье, рядом с Карамоном и Рейстлином, поймал в зеркало заднего вида её насмешливый взгляд. Она что, издевается? Не может же девушка всерьёз считать, что он захочет провести каникулы с Дурслями? — Только имей в виду: мы на эти две недели дома не останемся, — продолжила девушка, и сердце Гарри ухнуло вниз. Неужели они куда-то собрались, и действительно оставят его с дядей и тётей? Нет, ведь Рейстлин обязательно сказал бы ему об этом, и Гарри остался бы с Роном в Хогвартсе, а не возвращался сюда! — К сожалению, мне придётся безвылазно провести это время в заповеднике, а Танис вообще отправился куда-то в Африку, хотя и обещал вырваться на пару дней. Рейстлина с Карамоном я, естественно, забираю с собой, а ты думай: заняться там особо нечем, да и от путешествия порт-ключом ощущения не из приятных… В этот момент Гарри абсолютно убедился, что Китиара подшучивает над ним. Унылые рождественские каникулы в чулане у Дурслей или настоящий драконий заповедник в другой стране, куда они отправятся магическим способом? Покажите хоть одного идиота, который выберет первый вариант! После ужина они направились в детскую, в которой абсолютно ничего не изменилось. Гарри ощутил, что скучал по этой комнате. И по Китиаре. Жаль, что Танис где-то далеко, а ведь он обещал встретить их на вокзале! К Дурслям Гарри совершенно не тянуло. Он даже взгляда на «родной» дом не бросил, когда они приехали. А Рейстлин тем временем расспрашивал брата об Алгере. — Это ужасно, Рейст, — сразу же пожаловался Карамон. — То есть, ребята там вполне нормальные, и поначалу я со всеми подружился, но… Они заставляют нас колдовать! Не палочками, нет. Приносят всякие артефакты, объясняют, для чего они, и мы должны ими пользоваться! Ни у кого не получается, и тогда учителя начинают в открытую нас жалеть, обязательно добавляя, что профессор Дамблдор всё равно поможет нам после школы. На работу пристроит, или ещё куда. И приводят в пример Аргуса Филча… — Завхоза Хогвартса? — не поверил Гарри. — Да. Утверждают, что без Дамблдора его ждал унылый магловский мир, а теперь он вполне счастлив в волшебном, хоть сам и не может колдовать… Это правда? — Чистейшая, — прошипел Рейстлин. Сарказм понял даже принимающий всё, сказанное братом, за истину, Карамон. — Целыми днями следить за тем, чтобы умеющие абсолютно недоступные ему вещи подростки соблюдали правила, не имея возможности как-то призвать их к порядку… Ученики его ненавидят и не упускают возможности добавить работы, кидаясь навозными бомбами. Пару раз ими закидывали кошку, которая, судя по всему, является единственным близким ему существом. А ему всё отмывать — руками, поскольку колдовать он, как выяснилось, не способен! Если это, по мнению Дамблдора, счастье… — он не договорил. Повисло молчание. Гарри вспомнил, как презрительно отзывались о Филче те же близнецы Уизли. Сам он не слишком-то задумывался о завхозе до этого момента, воспринимая его как не слишком приятную часть волшебного мира. Спустя время Карамон заговорил вновь: — О достижениях магловской науки почти не рассказывают. Конечно, впереди ещё несколько лет учёбы, но… Я как-то рассказал, что вместо квиддича, которым так восхищается весь волшебный мир, у маглов несколько сотен видов разного спорта. И командного, и одиночного… Знаешь, что ответил учитель? «Но ведь на мётлах-то они летать всё равно не могут, бедняги!» Гарри фыркнул. Несмотря на всю его любовь к полётам и интерес к квиддичу, он понимал, что и без этих вещей можно прекрасно прожить. Особенно, если вообще не знать, что они существуют. — И так каждый раз. Со мной ещё двое ребят приехали, которые знают магловский мир. Они не жили в нём, как мы, но родители, поняв, что магии у детей нет, начали собирать сведения о том, как живут маглы, давали детям что-то почитать… Но на все наши рассказы — о самолётах, магазинах, да вообще обо всём, учителя заявляли, что это ни в какое сравнение с волшебным миром не идёт. Там не помогают научиться жить, как маглы, Рейст! Там говорят, что вне магического мира жить невозможно! — Насколько же всё должно быть ужасно, что даже ты это понял, — Рейстлин даже присвистнул. — Интересно, зачем это Дамблдору? — Не знаю, — ответил Карамон. — Но через некоторое время все стали относиться к нашим рассказам, как к вранью. И все, с кем я подружился, теперь предпочитают со мной не общаться… И с теми ребятами тоже. Да, и ещё, — он некоторое время помолчал. — Помнишь, мы получили этот дом в наследство от некой миссис Фигг? — Да, какой-то дальней родственницы… Настолько дальней, что мы и сами не очень разобрались, с какой стороны. А что с ней? — Её тоже приводили в пример! Она была сквибом! Но только предпочла не волшебный мир, а магловский. И закончилось всё тем, что она жила совсем одна, в окружении кошек, и умерла от того, что ей не смогли вылечить простой перелом… Гарри потрясённо воззрился на Карамона. Миссис Фигг? Кошатница, заставлявшая его часами смотреть фотографии своих кошек и выслушивать рассказы о них? Сквиб? Но как же давно она ушла из магического мира, если даже не знала, кто такой Гарри Поттер? — Здесь определённо есть, над чем подумать, — произнёс Рейстлин. — Но не сейчас. Уже поздно, надо ложиться спать. — А… о своей школе вы не расскажете? — упавшим голосом спросил Карамон. — Школа, как школа, — пожал плечами Рейстлин. — Пара учителей отвратительно знает свой предмет, ещё трое — сносно. Один пытался придираться, — Карамон нахмурился, — но после твоего фирменного супчика понял, что это бесполезно… Гарри рассмеялся, увидев на лице Карамона гордую улыбку. — А ребята? Они не обижают тебя… вас, — поправился он, посмотрев на Гарри. — Нет, у нас со всеми нормальные отношения, — чуть улыбнулся Рейстлин. Ни о гигантской собаке, ни о тролле он рассказывать не стал. И Гарри был с ним полностью согласен: незачем Карамону знать, какие опасности подстерегают Рейстлина в Хогвартсе.