В постели с врагом

R
В процессе
749
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 092 страницы, 526 450 слов, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
749 Нравится 680 Отзывы 260 В сборник

Пожар.

Настройки
Примечания:

***

      Пожар в порту задержал Джейме на несколько дней. Прибывшая из Арбора галея «Доблесть короля Джоффри» сгорела вместе с запасами вина в её трюмах. Серсея была в ярости. На заседании Малого Совета она приказала арестовать всю команду и повесить. Хотя эти люди увели горящую галею от причала и тем самым спасли от огня стоявшие рядом другие корабли. Кивану и Мейсу с трудом удалось уговорить её не подвергать людей незаслуженной казни. Мейс Тирелл предложил назвать галеон, который уже красили в доке, «Отважный Джоффри».       Наконец они покинули столицу.       В Речных землях уже наступила зима. Снег покрыл поля и луга белым одеялом, укутал леса пушистыми шалями, сковал речки тонким блестящим льдом. Днём яркое солнце ещё припекало, снег начинал таять и звонко журчать, птицы словно весной подпевали этой зимней песне. К вечеру холодало, легкий мороз приятно щипал щёки и подгонял путников к ночлегу.       Легкие сани весело скользили по Королевскому тракту, поднимая белую пыль, лошади мягко ступали по накатанной дороге. Торговцы из Простора, Штормовых земель и Запада предпочитали везти кукурузу и пшеницу в Речные земли. Здесь лорды за них платили золотом.       Они и в самом деле двигались довольно быстро. Небольшой отряд из пятидесяти всадников прибыл в Риверран на закате. Замок, покрытый белым снегом, в лучах заходящего солнца сверкал, точно усыпанный драгоценными камнями.       Дженна Фрей встретила их довольно радушно. Она искренне расцеловала Дорну и девочек. — Смотрю, ты взялся за ум, — усмехнулась она, окинув Ланселя придирчивым взглядом. — Больше не бубнишь про свои грехи? — она поцеловала племянника в покрасневшую от мороза щёку. — Отец сказал, что боги не защитят мою мать и сестру, если я сам не стану защищать их, — смущённо проговорил он. — Я всегда знала, что Киван не глупее Тайвина, не в обиду тебе будет сказано, — она чмокнула Джейме. — Скажи лучше, что все Ланнистеры очень умны, — рассмеялся он. — Но некоторые чересчур самонадеянны. — Одно другому не мешает. — Люблю, племянник, когда ты так смеёшься. Они прошли в большую столовую, где слуги уже подавали закуски и вино. Джейме, Дорна, Жанея, Джой и Лансель расположились за большим столом. — А где твои мужчины? — спросил Джейме, с удовольствием откусывая от тёплого хлеба. Служанка поставила перед ним тарелку с ароматным супом из говядины с фасолью. — Отправились в Близнецы на именины своего папаши, будь он неладен, старый пень, — недовольно проворчала Дженна и тоже принялась за суп. — А ты что же не поехала? — он кивнул мальчику, наполнявшему кубки вином. — Я и двадцать лет назад его терпеть не могла, и теперь видеть не хочу. Ишь чего удумал, собирает всех сыновей, чтобы объявить наследника. Я Эммону сказала, что ему нечего там делать, нам и Риверрана достаточно, но нет, папаша хочет, чтобы лорд Риверрана склонился перед лордом Переправы. Приказал, чтобы и Эммон приехал, и Лионель, и чтобы Эдмар Талли тоже явился. — Эдмар уехал с ними? А Рослин? — Джейме отодвинул пустую тарелку. — Вот ещё. Не сегодня-завтра у неё начнутся роды. Помилуйте нас Семеро, если это случится в дороге? Ни мейстера, ни повитухи, и кругом снег. Старая служанка убрала со стола супницу и подала форель, запечённую с овощами. — Надеюсь, это будет девочка, — Дженна не могла сдержать вздоха. — Как только ей исполнится год, мы обручим её с моим младшим внуком. — А что на это говорит Эдмар? — Да кто его станет спрашивать? — беззаботно рассмеялась она, с удовольствием делая глоток из кубка. — Теперь он делает, что велят, а не то, что хочет. — А если у него родится сын? — Тогда… мы отправим его учиться на мейстера. Эммон не потерпит, чтобы в Риверране жил иной наследник, кроме его собственных. — Эммон или ты? — Не придирайся к словам, племянник, — Дженна вытерла салфеткой жирные губы. — Эммон увёл с собой больше половины людей, — сердито проворчала она, — а у нас их и без того было не так много. — Бывшие вассалы старого Хостера только и ждут удобного момента, чтобы вернуть замок его сыну. Уж лучше бы Киван отдал нам Дарри, у которого не осталось наследников, — она покосилась на Ланселя. — Никто не посмеет напасть на тебя, тетушка, — попытался успокоить её Джейме. — Лансель останется с тобой. Он сумел защитить Красный замок от Станниса Баратеона во время штурма и тебе поможет выдержать осаду, — он подмигнул кузену. — Тебе все хиханьки, а нам не до смеха. Наверняка старые слуги, служившие в замке лорду Талли, связаны с Чёрной Рыбой. — О нём что-нибудь слышно? — Джейме взял из вазы синюю сливу. — Я оставлю тебе половину своих людей, — со вздохом предложил он. — Во время битвы при Черноводной призрак мертвого Ренли так напугал рыцарей Станниса, что они бежали на Драконий Камень без оглядки, а оттуда, кажется, до самой Стены. И Лансель сможет напугать твоих врагов призраком Цареубийцы, — рассмеялся он. — Не смешно, — Дженна взяла из вазы два апельсина. — Угощайтесь, девочки, — она протянула фрукты Джой и Жанее и улыбнулась.       Ужин закончился, прислуга убрала со стола посуду. Дорна с девочками отправилась спать. Лансель вышел вместе с Оливаром Фреем на улицу. Джейме тоже хотел уйти, но тётушка ещё не наговорилась. Она протянула Джейме кубок с вином и присела в кресло у камина. — Ты же сказала, что старый Фрей приказал приехать всем сыновьям? — Джейме сделал глоток из кубка. Это было вино из подвалов Талли, которые знали толк в этом напитке. Приятная горчинка ничуть не портила терпкий вкус и вишнёвый аромат вина. — Разве Оливар не должен был тоже отправится в Близнецы? — Оливар, как и его старший брат Первин, не захотели оставить Рослин. Первин считает, что ему нечего надеяться на наследство, ведь он всего лишь пятнадцатый сын своего отца. Но я думаю, что они с Оливером до сих пор не могут простить ему предательства на Красной свадьбе. Дженна вздохнула и сделала большой глоток из своего кубка. — Боюсь, его нам ещё долго не забудут. Джейме подумал, что сам он вот уже почти двадцать лет носит клеймо Цареубийцы, и, вероятно, даже после его смерти люди скорее забудут его настоящее имя, чем его сомнительный подвиг, но не стал говорить об этом тётке. — Зато этот хорёк Данвелл потащил в Близнецы Кейтилин. Думает, что если теперь у него будет наследник от леди Талли, то шансов получить наследство отца у него прибавилось, — усмехнулась Дженна. — Несчастная женщина, — помрачнела она, — она получила из Долины письмо от своей сестры. Твоя жена… — Дженна вдруг замолчала и виновато взглянула на Джейме. — Я знаю, — усмехнулся он. — Она решила вернуться на Север. Я обещал ей, что не стану ей препятствовать. — Ну раз так, — Дженна вздохнула. — Вас, молодёжь, не поймёшь. То у вас любовь, то каждый сам по себе, — проворчала она. — Да и Санса… мне она показалась серьёзной. А тут… Кейтилин надеялась, что она заедет в Риверран, чтобы повидаться с нею, но они проехали мимо. Мы бы и не узнали, что Санса из дома Старк возвращается на Север, если бы нам не рассказал торговец из Долины. И везёт её… кто, ты думаешь? — Лорд Бейлиш… — Вот именно… как ты догадался? — Дженна с удивлением уставилась на него. — Я не пойму, зачем ему это нужно, но думаю, что это он и Лиза уговорили Сансу вернуться на Север, — Джейме взял из вазы сливу. — И всё-таки ей следовало поговорить с матерью, да и с тобой тоже. Хотя ей, вероятно, было бы стыдно смотреть тебе в глаза. То, что рассказал о ней этот торговец… я не ожидала… не ожидала, честное слово. — Что ты не ожидала? Что она найдёт себе любовника? — Ты так об этом спокойно говоришь… — она тоже взяла сливу. — Вероятно, она, как и другие женщины, не может слишком долго обходиться без мужской ласки. Тебе ли не знать об этом, тётушка, — усмехнулся Джейме. — Ну, знаешь… Мог бы и промолчать, — рассердилась Дженна. — И потом, изменить тебе и какому-то Фрею — это не одно и то же, — она бросила обглоданную косточку в вазу. — Хотя… торговец говорил, что этот Хардинг очень… даже очень… — она вздохнула. — Все мы не без греха. — Мы не знаем, что там было на самом деле. — Понимаю, что тебе не хочется верить во всё это, но… — Теперь мне уже всё равно, — он одним глотком допил вино и с легким стуком поставил кубок на стол. — Септа расторгла наш брак. Она больше мне не жена и может снова выйти замуж или завести толпу любовников, — он ухмыльнулся. — Я вижу, что тебе больно, милый племянник. Ты ведь приехал не для того, чтобы слушать ворчание своей старой тётки. Ты надеялся встретиться с ней? Не отрицай. Она поднялась из кресла и поставила свой кубок рядом с его. — Поезжай в Близнецы, — проговорила она после недолгого раздумья. — Если ты поторопишься, то успеешь на свадебный пир моего родственника и, возможно, увидишь там свою Сансу. Этот старый сморчок снова собирается жениться, и затеял праздник на несколько дней, — усмехнулась она. — Завтра, — Джейме поднялся из-за стола. — Сегодня я хочу выспаться и дать отдохнуть лошадям.

***

      Джейме отправился в Близнецы, прихватив с собой лишь десяток рыцарей. С ним увязались Первин и Оливар Фреи и его оруженосец Джосмин, который уже выздоровел после ранения и маялся в Риверрвне от безделья.       После полудня подул ледяной ветер и пошёл снег. Следующие несколько дней погода только портилась. Солнце больше не появлялось на сером небе, снегопад заметал Королевский Тракт, лошади вязли в снегу, словно сами боги не желали, чтобы Джейме успел на эту треклятую свадьбу.       Наконец на пятый день они всё-таки добрались. Серые камни замка высились на фоне пасмурного неба. И вдруг яркий свет осветил замок и небо над ним. На мгновение Джейме подумал, что это солнце наконец пробилось сквозь хмурые тучи, но потом ужас охватил его. Над замком, словно восход солнца, расползался пожар. Джейме пришпорил жеребца, Первин и Оливар подгоняли своих лошадей, остальные воины не отставали, но ворота замка были закрыты, а мост над рвом поднят. — Пожар в Северном замке, — крикнул Первин и направил лошадь в обход. По дороге уже бежали жители деревни с ведрами и досками. — Нужно перебраться через реку, — в лице Фрея было отчаяние. Они обошли замок и подошли к реке, покрытой льдом. — Думаешь, лёд уже достаточно крепкий? — спросил Оливар у брата. Сзади подбежали крестьяне и бросили на лёд тонкие доски, один из них привязал к поясу верёвку и бросил другому, а потом, встав на доски, заскользил в сторону замка. — Он все равно не сможет попасть внутрь, — с сомнением проговорил Джейме, взглянув на высокие стены замка. — Там есть калитка, — Оливар вырвал доски у другого крестьянина и отправился вслед за первым. — Лёд довольно крепкий, но лошади могут его разбить, — крикнул он брату. Несколько мужиков бросились следом за Первином и Оливаром прямо по льду уже без досок. Джейме оставил повод Джосмину и тоже побежал. Он испытал несколько неприятных мгновений, когда почувствовал, как лёд пружинит под его ногами. — Держите дистанцию, — крикнул он своим солдатам, которые бежали вслед за ним. Он схватился за веревку, которую все ещё держал мужик, оставшийся на берегу. Оливар и Первин уже открыли калитку и вошли в замок. Огонь полыхал с такой силой, что жар, вырвавшийся из калитки, расплавил лёд, и люди, не успевшие перебраться через реку, упали в воду. Но, к счастью, всех их благополучно достали. — Нужно впустить людей через мост, — приказал Первин брату и тот забежал в реку, окунулся с головой и бросился к воротам. Вскоре внутри уже было достаточно людей, которые стали черпать воду из реки и поливать огонь. Джейме думал, что они не смогут справиться с этой стихией, но к полуночи им удалось потушить ступени и нижние комнаты пробиться к чертогу, в котором, видимо, и проходило торжество. Здесь огонь уничтожил всё: столы, лавки, угощение. Верхняя галерея обвалилась, оконные рамы сгорели, стёкла полопались и в проёмы задувал ледяной ветер. Джейме с ужасом смотрел на обгорелые трупы, в которых было трудно узнать кого бы то ни было. Но хуже всего был мерзкий запах обгорелой плоти, который напоминал времена, когда Эйрис Безумный сжигал своих строптивых поданных. Джейме подошёл к одному из трупов и повернул его, он рассыпался в пепел. — Это кузина Уолда Светлая, — печально проговорил Оливар. — Почему ты так думаешь? — удивился Джейме. — Это её волосы, — среди пепла лежал пучок светлых волос. Джейме наклонился и перевернул ещё одно тело, которое сгорело не полностью. На спине у него обнаружился клочок плаща с серебряной крышей башни Близнецов. Ланнистер стал переворачивать другие тела. Перед глазами мелькали куски одежды с башнями: серыми, голубыми, белыми, — это всё были Фреи. Наконец, он дошёл до дальней стены чертога и откинул в сторону кусок обгорелой балки, из-под которой торчали две пары сапог. На груди мужчины, чьё лицо было невозможно узнать, блеснула серебряная форель. Джейме понял, что сейчас его вырвет, и выбежал из чертога. Первин протянул ему мех с вином. — Кто-нибудь выжил? — спросил Джейме, сделав большой глоток. — Несколько слуг, кузнец, конюхи, которые были в южном замке. Они начали тушить пожар до нашего прихода. Но им удалось лишь защитить остальные постройки от распространения огня. — А что случилось? Из-за чего? — Джейме сделал ещё один глоток. — Кажется, какой-то шутник подарил отцу горшок с диким огнём. — Моя жена, леди Санса… она была здесь? — Джейме с трудом произносил слова. — Я не знаю, мейстер говорит, что в первый день она и лорд Бейлиш присутствовали на празднике, но, возможно, они уехали вчера, — он отвёл глаза, и Джейме понял, что ему хочется в это верить, но едва ли это правда. — Мейстер? Где он? К ним подошёл толстый лысый мужчина с двойным подбородком в серой одежде с засаленным воротником и в пятнах сажи. — Скажи, э…- Джейме замялся. — Я мейстер Бренетт, — подсказал ему мужчина. — Скажи, Бренетт, леди Кейтилин Талли была среди гостей? — В замке было много женщин, — он наморщил свой узкий лоб. — Её муж точно был здесь, кузнец ковал его лошадь… — Может, ты помнишь? Маленькая новорожденная девочка? У леди Сансы или леди Кейтилин? — Кажется, среди гостей была кормилица с ребёнком, но чей это был ребёнок, я не знаю. У лорда Фрея было так много внуков и правнуков, что всех даже, наверное, он не знал, — виновато проговорил мейстер. — Милорд, — обратился он к Первину, — в замке больше нет наследников вашего отца, кроме вас. Вам следует принять на себя управление замком и заняться всем этим… — он развёл руками. — Разве у отца не осталось больше наследников? — Первин сердито посмотрел на мейстера. — Эйнис и Хостин ещё не вернулись со свадьбы Уолды Толстой и лорда Болтона. — Что-то они загостились. — Армия Станниса Баратеона угрожала Северу и Винтерфеллу, но признаться, от них и в самом деле давно не было вестей… Может быть, они погибли? Тогда… вы вероятно будете наследником. — Хорошее он оставил мне наследство, — проворчал Первин, — замок, полный обгорелых трупов и имя, которое станут проклинать ещё тысячу лет. Мужчина вздохнул и посмотрел на Джейме. — Это подождёт. Сейчас нам следует отдохнуть. Мы можем переночевать в южном замке, — предложил он. Но Ланнистер был не в силах оставаться здесь. Ему казалось, что едкий запах сгоревшей человеческой плоти проникает ему под кожу. Хотелось быстрее покинуть это место и смыть с себя этот запах в бане или в ледяной реке.

***

      Они ехали без остановки остаток ночи и весь следующий день, словно пытались убежать от страшной реальности, от обгорелых останков, от запаха и пепла, от горя и даже от мыслей, что где-то среди погибших осталась Кейтилин, Санса и маленькая девочка, имени которой он никогда не узнает.       Наконец, они достигли Ярмарочного Поля. Люди и лошади были так измотаны, что валились с ног. Джейме вошёл в гостиницу и приказал подать всем вина. Он пил всю ночь, засыпал, упав лицом на стол, просыпался и снова пил… Какие-то девицы мелькали перед глазами, смеялись, пели песни, пили вместе с ним, плясали, снова пили и смеялись, он что-то кричал, смеялся, лицо его почему-то было мокрым, он снова пил. Кто-то пытался отнять у него вино. Кажется, он подрался и в конце упал. Хотелось ещё вина, но правая рука опрокинула кружку.       Он очнулся. Пронзительный скрип двери, а потом стук, словно выстрел из арбалета, расколол его голову пополам. Яркий свет нестерпимо бил в глаза даже сквозь закрытые веки. Он снова почувствовал этот ужасный запах горящей плоти и его вывернуло. Кто-то заботливо приподнял ему голову и напоил клюквенным морсом, на голову положили прохладную тряпку. Он прижал женскую ладонь к губам. — Санса… Нет… это не Санса. Санса погибла и девочка тоже. Боги! Как же болит голова. — Дай вина! — язык отказывался подчиняться ему. Но тот, кто сидел у его постели, не спешил утолить его жажду. Сквозь звон и шум он расслышал тихий шёпот. — Милорд, — мужчина кашлянул, — новости из столицы. — Дай вина, — перебил его Ланнистер, — и приготовьте баню. Я сдохну от этого мерзкого запаха. Он сделал над собой усилие и открыл глаза. Около кровати стояли Аддам Марбранд в красном плаще и растерянный Пек. Джейме сел на кровати и взял из рук оруженосца кувшин с вином, он сделал два больших глотка. — Баня готова, — пышная рыжеволосая девица заглянула в комнату и улыбнулась. — Может быть, хотите, чтобы вам потёрли спинку? — Хочу, только не ты. — Пошли помоемся, — усмехнулся Марбранд. — А ты приготовь что-нибудь поесть, — приказал он служанке, — только не рыбу.       После бани Джейме надел бриджи и чистую рубашку, Пек подал ему куртку и плащ, которые он почистил и вывесил на улице, из них выветрился запах гари, и теперь они пахли морозом.       Джейме сел за стол в общем зале, где уже сидели его солдаты. Рыжая служанка поставила перед ним чашку с бульоном, в котором плавал кружок морковки, и кукурузную кашу; солдаты, сидевшие за столом, молча ели кашу и квашеную капусту с мелкими ягодами брусники, запивая его элем. Темный ячменный хлеб был нарезан крупными ломтями. Джейме налил из кувшина кислый клюквенный морс и выпил. Марбранд сел напротив него и тоже налил себе морс. — Что случилось? — мрачно спросил Ланнистер. — Почему ты оказался здесь, так далеко от столицы? — И ты ещё спрашиваешь? — воин взял щепотку капусты и бросил себе в рот. — Сначала прилетел ворон из Близнецов, Первин Фрей писал о пожаре, о гибели своего отца и всех гостей оказавшихся на его свадьбе. Потом прилетел ворон из Риверрана от твоей тётки, в котором она сообщала, что ты, так же как и её муж, и сын, отправился на эту свадьбу и не вернулся. Представляешь, что началось в Красном замке? Джейме молча хлебал бульон с запахом мяса и слушал рассказ своего друга, не поднимая головы. — Серсея закатила истерику, — продолжал рассказ Аддам, — она обвинила Кивана в измене, отстранила от должности десницы и приказала арестовать его, — он взял ложку и стал есть кашу. — Как она могла его отстранить, — удивился Джейме, — ведь он регент короля. — Так же, как она отстранила в своё время Старка… — Марбранд знал, что Джейме не выносит это имя, и потому замолчал. Он налил из меха вина себе и Джейме и сделал глоток, — с помощью золотых плащей. К счастью, резни между ними и нашими воинами не случилось, — продолжил он. — В тот же день Рендилл Тарли прислал ворона из Девичьего Пруда. Железнорожденные напали на город. — Железнорожденный напали на Девичий Пруд? Но ведь это всего два дня пути до Королевской Гавани… — То-то и оно… — Марбранд вздохнул, — они захватили несколько кораблей, которые везли продовольствие из Долины в Королевские земли. В общем, Киван забрал армию Ланнистеров и отправился в Девичий Пруд, чтобы избежать стычки между красными плащами и остальными солдатами, охраняющими столицу. А меня с пятью сотнями направил в Близнецы искать тебя или то, что от тебя осталось. Конечно, Первин рассказал мне, что ты был с ним рядом, когда в замке начался пожар, и участвовал в его тушении, и искал свою жену. Он просил передать, что в замок приехали люди с Севера, которые сообщили ему, что встретили по дороге леди Сансу из дома Старк, которую сопровождали лорд Бейлиш и несколько рыцарей Долины. Она, кажется, ждёт ребёнка, — неуверенно добавил он. — Ждёт ребёнка? Джейме был уверен, что Санса уже родила и решила их дочь оставить ему. Если только это… может, она потеряла его ребёнка? И теперь… Тогда кто отец? Мизинец? Или… как там его? Хардинг? Поэтому она бросила его? Она всегда думала, что ему нужен только ребёнок. И она не посмела обмануть его. Но зачем она захотела с ним встретиться? Чтобы оправдаться? Чтобы всё объяснить? — Хорошо, что твой оруженосец догадался отправить в Риверран двоих солдат, чтобы сообщить, где ты застрял, — Марбранд покосился на Пека, который ел кашу рядом с Джейме. — Я уже не знал, где тебя искать. Думал, что ты и вправду попал в лапы лорда Молнии или Чёрной Рыбы, — он отодвинул пустую тарелку и допил вино из чаши. — Я приказал Дженне отправить ворона Серсее, чтобы успокоить её, да и твой дядя, вероятно, переживает из-за случившегося. Джейме виновато посмотрел на друга и увидел, что его лицо разбито, на губах кровоподтёк, под глазом синяк, а на скуле сбита кожа. — Что у тебя с лицом? — Твоя правая рука по-прежнему слишком опасна, — усмехнулся Аддам. — Я пытался утихомирить тебя и поплатился за свою самонадеянность. Железный кулак бьет сильнее, чем обычный. Хорошо, что зубы остались на месте. — Прости. — Ничего, драка помогает выпустить пар. Всегда мечтал дать тебе по морде. Только не ожидал, что ты в таком состоянии окажешься таким проворным, — рассмеялся он. — Мы втроём еле справились с тобой. Джейме доел кашу, допил вино, которое ему налил Марбранд, и поднялся из-за стола. Головная боль, наконец, отпустила, пора было отправляться в обратный путь. Солдаты быстро покидали гостиницу. — Я тебе что-нибудь должен? — спросил Джейме у рыжей хозяйки. — Нет, м’лорд, — улыбнулась она. — Ланнистеры всегда достаточно щедры… и очень милы, — она погладила свою ладонь. Джейме поспешно вышел из гостиницы, не желая знать, что он ещё натворил. — Где твои люди? — он вскочил в седло и оглянулся, вокруг было не более трёх десятков солдат. — Я отправил их в Риверран. Думаю, к вечеру мы их догоним.       Ясное солнце снова светило на бледном небе, но уже не грело; снег ослеплял своей белизной, хрустел под копытами лошадей. Холодный ветер срывал с путников капюшоны, кусал за уши и носы. Джейме с тайным злорадством поглядывал на чисто выбритые щеки и подбородок друга и поглаживал собственную мягкую бородку, которая защищала лицо от холода. — Кто же теперь охраняет короля, если Ланнистеры ушли? — спросил Джейме Аддама, когда они выехали из города. — Киван оставил Томмену две сотни самых преданных людей. Кроме них столицу охраняют тысяча воинов Тиреллов и тысяча золотых плащей. — Всего тысяча? Насколько я помню, во время битвы на Черноводной их было четыре тысячи. — Чтобы уменьшить расходы казны, Серсея сократила армию. Всех старше сорока лет она уволила, пять сотен солдат отправила в Риверран к твоей тётке и тысячу или около того отправила в Штормовой Предел, назначив твоего наёмника Бронна кастеляном замка. — Ого, — Джейме усмехнулся, — сир Черноводный сделал головокружительную карьеру. А что же Тиреллы? Я думаю, они рассчитывали поставить на это место своего человека. — Тиреллы тоже отправили часть армии в Простор ещё раньше, железнорожденные напали на Старомест и принялись грабить земли вокруг него. — Не мало ли у нас осталось людей в столице? Как бы Его Воробейшество не устроил новую гадость королю… — В этом и опасность. Маргери собирается через несколько дней показать наследника престола в септе Бейлора. — Маргери уже родила? — удивился Джейме. — Когда это случилось? Почему об этом не звонят колокола по всему королевству? — Никто не знает, когда она родила, — признался Марбранд. — Она не выходит из Девичьего склепа с тех пор, как септа позволила ей вернуться в Красный замок. — Значит, теперь, если она покажет ребёнка в септе, и король, и королева Серсея должны будут явится туда для официальной церемонии объявления наследника, — задумчиво проговорил Джейме. — Думаешь, Тиреллы что-то затевают? — Марбранд уловил его тревогу. — Тиреллы или Его Воробейшество… — Джейме задумчиво посмотрел на Королевский тракт, петлявший между холмами, словно змея, — но будет лучше, если ты и пять сотен твоих людей окажутся рядом с королем в тот день. Он ударил пятками своего жеребца, посылая его в галоп.       Джейме не хотел заезжать в Риверран, видеть убитую горем Дженну было невыносимо. Но им всё-таки пришлось. Они провели в стенах замка всего одну ночь. Утром, наскоро перекусив, они покинули его вместе с армией, оставив ей только три сотни солдат под командованием Мелвина Сарсвилда. Лансель, Дорна и девочки тоже остались.

***

      Армия Ланнистера двигалась быстрым маршем, останавливаясь лишь в острогах или замках всего на одну ночь и то не каждую.       Усталые лошади с трудом шли по заснеженному Королевскому тракту. Джейме невольно вздохнул, представив скорую встречу с сестрой. Но в столице его ждал и Томмен, его последний сын, его король. Теперь, после скандала, устроенного Серсеей, дядя едва ли согласится остаться на должности десницы короля. Сестра наверняка снова станет настаивать, чтобы эту должность занял он. Что же, он примет её предложение и отстранит её от власти, чтобы избавить Малый Совет от её злобной глупости. Пусть занимается нарядами, кухарками, служанками, фрейлинами и сплетнями, как это было при Роберте. Она может завести себе нового любовника среди королевских гвардейцев, хоть бы и этого рыцаря из Долины. Пусть он развлекает её сплетнями про Лизу Аррен и Мизинца, тешит рассказами про любовные победы Сансы…       Джейме с раздражением дернул повод, его жеребец встал на дыбы. Марбранд с удивлением покосился на него.       Кеттлблэка следует убрать с поста командующего золотыми плащами и поставить на это место Марбранда, он справится с этой должностью получше этого выскочки. Надо же додуматься, выгнать из армии старых воинов… Среди них были те, кто сражался рядом Робертом на Трезубце и участвовал в штурме Пайка, да и среди защитников Красного замка во время его штурма армией Станниса они были самыми надёжными. Их следует снова собрать, пока они не вступили в армию Его Воробейшества, часть отправить в Девичий Пруд, а часть — в Росби. Серсее, да и Тиреллам не обязательно знать, что у короля есть ещё одна армия. К тому же и в Росби, и в Девичьем Пруду их будет проще прокормить, там не действуют законы Великого септона, запрещающие торговлю, и продовольствие можно купить. Дядя может вернуться в Утёс Кастерли, армия Ланнистеров будет защищать Западные земли и Ланниспорт от вторжения железнорожденных. Маргери будет занята ребёнком, а он вместе с Тиреллами постепенно освободит город от воробьев.       Наконец, они подошли к Королевской Гавани. Яркое солнце, отраженное хрустальным куполом Великой септы Бейлора, сверкало, словно тысяча свечей. В столице они смогут, наконец, помыться, сытно поесть и выспаться. И если Маргери в самом деле собирается представить своим подданным наследника, то наверняка это будет сопровождаться праздником и всеобщим весельем.       Вдруг земля под ногами вздрогнула и столб зелёного огня взвился над септой Бейлора. Здесь, за стенами города, грохот взрыва напоминал грозовые раскаты. Джейме смотрел на пожар, разгоравшийся в городе, и не мог поверить в случившееся. Это было похоже на кошмарный сон. Он убежал от ужасной действительности в Близнецах, но она настигла его в Королевской Гавани.
749 Нравится 680 Отзывы 260 В сборник
Отзывы (6)