В постели с врагом

R
В процессе
749
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 092 страницы, 526 450 слов, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
749 Нравится 680 Отзывы 261 В сборник

Осколки.

Настройки

***

      Осколки рассыпались на каменном полу. Санса не слышала, что ещё говорил Джон. Ноги вынесли её на улицу. Колючий мороз проник сквозь ткань платья, не защищённого плащом, ужалил за лицо и руки, не спрятанные в перчатки. Она с удивлением смотрела на лица людей вокруг, они улыбались ей и говорили какие-то слова, но она не могла понять их смысла. Сзади слышался голос Арьи, но она была не в силах ни говорить, ни слушать.       Санса завернула за угол Древней Твердыни и вошла в тёмный проём Разрушенной башни. Она прижалась горячей щекой к холодным камням, по которым стекала вода, мимо пробежали Арья и Бриенна, они звали её, но Санса не шелохнулась.       Она медленно поднялась по истёртым ступеням башни и очутилась в верхней комнате. Старые покои давно были заброшены, потолочные перекрытия частично обвалились, на полу рассыпалась черепица. Свет проникал внутрь сквозь крышу и оконный проём и падал на ветхую кровать, на которой валялись какие-то старые шкуры и выцветшее тряпьё. Кругом было пыльно, в углах висела бородатая паутина. Старинное зеркало в красивой позолоченной раме тускло сверкало на стене, стекло, покрытое пылью, треснуло, длинные разломы разделили его на множество осколков. Санса чувствовала себя таким же зеркалом. От неё осталась только красивая рама, а внутри были лишь осколки, в каждом из которых отражались её потери: отец, братья, Робб, матушка, Флёр, Рикон… Джейме и маленький львёнок. Она даже не знает, какое у мальчика было имя…       Санса шагнула внутрь, под ногами зашуршала каменная крошка. Взгляд скользнул по пыльному балдахину, свисавшему с покосившейся перекладины.       А ведь это та самая комната… Здесь когда-то всё началось… в этой заброшенной башне, в комнате среди пыли и паутины, на этой кровати… Здесь Бран увидел их… и они, пытаясь избавиться от маленького свидетеля, сбросили ребёнка из этого окна. А она простила, попыталась забыть её подлую жестокость и его безжалостную трусость. Вот оно, то самое окно, из которого упал Бран. Один шаг, и всё будет кончено. Конечно, Бран выжил, но скорее это было чудо…       Санса подошла к высокому оконному проёму, в котором уже давно не было ни рамы, ни стёкол, и посмотрела вниз. Голова закружилась. Внизу сидел Призрак и выжидающе смотрел на неё. Если она упадёт на него, он может пострадать, а она наоборот — выжить. — Уходи! — крикнула Санса. Её голос пронёсся по пустым комнатам и вернулся, словно кто-то другой позвал её. Она вздрогнула и оглянулась. Нет, это был её голос. — Призрак, уходи! — снова крикнула она, чувствуя, как горло сдавила невыносимая боль. Из богорощи вернулась Арья и посмотрела вверх. — Санса, не делай этого. — Уходи и забери Призрака. Я не хочу погубить ещё и его… — Санса, не надо… — Арья встала рядом с Призраком. — Отойди от окна, ты можешь упасть, — раздался хриплый голос за спиной. Санса оглянулась. Куча тряпья на постели зашевелилась. — Теон? Что ты тут делаешь? Уходи, оставь меня… Оставьте меня все! Но Теон уже подошел к ней и схватил за локоть. На его руке не хватало двух пальцев, отчего она напоминала щупальца кракена. — Пусти меня! Она попыталась оттолкнуть его, её нога сорвалась, но Теон успел потянуть её на себя, он упал навзничь, увлекая её за собой. — Зачем… — разрыдалась она. — Зачем ты помешал мне? Она плакала, уткнувшись в его грудь, от которой воняло мертвечиной.

***

      В комнате горела всего одна свеча. Санса лежала на постели, укрытая тяжелыми шкурами. Кто-то стоял у окна. Она снова вспомнила ужасную весть и из её груди вырвался стон. — Леди Санса, — из тёмного угла комнаты шагнула Бриенна, — я получила письмо от отца. Он успел покинуть Сапфировый остров… — она покосилась на Арью, которая по-прежнему смотрела в окно, — вместе с мальчиком. Сейчас они в Девичьем Пруду. Санса недоверчиво посмотрела на неё, но взяла из рук девушки клочок пергамента. — Когда ты получила его? — слёзы снова потекли из её глаз. — Лорд Джон отдал мне его после того, как вы убежали, — Бриенна опустила голову. Санса пробежала глазами по двум строчкам, написанным торопливым почерком. — Герион? — она подняла на Бриенну удивленный взгляд. — Мальчику следовало дать имя, — виновато призналась Бриенна. — Вы называли его львёнком. Герионис на валирийском — сын льва. — Ты же говорила, что у тебя родилась дочь, — обиженно проговорила Арья, поворачиваясь к ней. — У меня была двойня, — всхлипнула Сансы. — Девочку я отдала Клигану, чтобы он отвёз её к нашей матери, а мальчика увезла Бриенна. Она закрыла лицо руками и снова разрыдалась. — Зачем ты отдала своих детей? — Арья подошла к столу и наполнила чашу из кувшина. — Почему ты не оставила их в обители? — Дети, оставленные в обители, становятся септонами, — всхлипнула Санса. — Может быть, твои дети должны были стать служителями веры Семерых, чтобы замаливать грехи своего отца? — Арья протянула чашу сестре. — Думаешь, сын такого воина, как Джейме, смог бы стать смиренным септоном? — Санса сделала несколько глотков, стараясь успокоиться. Она поморщилась, в чаше было кислое разбавленное вино. — Уж скорее служителем Многоликого, одним из беспощадных безликих убийц. Арья вдруг вздрогнула и отвернулась. — Возможно, если бы он с самого детства рос в обители, он смог бы стать септоном… — неуверенно возразила она. Санса допила разбавленное вино и отдала чашу сестре. — Наша матушка с самого детства пыталась воспитать из тебя леди, но ты почему-то так и не полюбила вышивку, а предпочитаешь махать мечом, — Санса всё ещё не могла прийти в себя и успокоить всхлипы. — Леди Бриенна, — обратилась она к Тартской деве, которая всё ещё оставалась в комнате, — что вы сказали своему отцу про мальчика? — Я… — девушка замялась, — я не сказала ему, что он законный наследник Утёса, — виновато призналась она. — Я солгала, что мальчик — мой бастард. — Но… зачем? — Санса растерянно взглянула на неё. — Вы не должны были… Вы опорочили своё имя… — Думаю, мой отец скорее рад, что я смогла соблазнить рыцаря и принести в дом наследника. Он станет защищать его, как родного сына, — добавила она. Санса поднялась и подошла к окну. На улице темнело. Приближалось время ужина, и женщины несли в большой чертог корзины с хлебом и кувшины с элем. Алис Карстарк и Лианна Мормонт о чем-то спорили с Лоннером Гринхудом. Разрушенная башня безмолвно взирала на суету людей на внутреннем дворе замка своими пустыми глазницами. — Может быть, теперь тебе следует привезти своего сына в Винтерфелл? — предложила Арья, покосившись на Бриенну. — Зачем? Чтобы какой-нибудь Карстарк убил его? — Санса почти успокоилась, лишь немного икала. — Никто не посмеет тронуть твоего сына! — сердито возразила Арья. — Он — Ланнистер… — Санса смахнула с лица последние слёзы. — Знаешь, почему Робб казнил Карстарка? Потому что тот убил заложников… двух мальчиков, близнецов Кивана Ланнистера, которые были ненамного старше Рикона. Арья недоверчиво покосилась на Бриенну, но та виновато кивнула. — Твой сын — наполовину Старк. — Зато на другую половину он — Лев, — Санса повернулась к сестре. — Все львы одинаковые. Не ты ли так говорила? Может быть, желаешь сама перерезать ему горло, чтобы отомстить?.. — она прикусила губу, пытаясь сдержать новые слёзы. — Я бы никогда… — Ты уверена? Ещё вчера ты была готова казнить детей северян. Почему вдруг кто-то должен пощадить моего сына? — она снова отвернулась. — Мы так привыкли убивать, — тихо добавила она, — нас так охватила жажда мести, что мы готовы стереть с лица земли целые семьи вместе с детьми. Арья кусала губы, не решаясь возразить. — И всё-таки здесь он будет в большей безопасности, чем вблизи Серсеи, неуверенно проговорила она, — она снова взглянув на Бриенну в надежде увидеть в её лице поддержку. — Я теперь не знаю, осталось ли в Вестеросе хоть какое-то безопасное место… Мы ждём, что Король Ночи и его ужасная армия нападёт на нас. Что, если он не только попытается обратить меня, но и моего мальчика? Или Мелисандра захочет принести его в жертву своему Владыке Света?.. Ни ты, ни Джон не защитят его, если она сумеет внушить людям, что эта жертва угодна богам и может спасти их от ужасной участи…

***

       Санса вышла на улицу, на внутреннем дворе было уже темно, но высокие башни замка всё ещё освещали последние лучи зимнего солнца. Она вошла в Разрушенную башню и поднялась в ту же комнату. — Зачем ты пришла? — Санса едва расслышала хриплый голос Теона. Серый свет проникал сквозь оконный проём и падал на бледное лицо мужчины похожего на призрака. Редкие волосы, затравленный взгляд, согнутая спина, словно на него взвалили непомерную ношу — этот человек не был похож на дерзкого, вечно ухмыляющегося Теона Грейджоя. — Что ты тут делаешь? — вместо ответа спросила Санса. — Здесь холодно, и даже нет крыши. — Я жду, когда кто-нибудь придёт и убьёт меня. — Пойдём со мной. Мужчина встал с кровати и покорно пошёл следом, даже не спросив, куда она его зовёт.       Они поднялись в Главную твердыню. — Кира, приготовь ванну в свободной комнате, — приказала она служанке, проходившей мимо. — В какой именно? Девушка в светло-зелёном фартуке поверх темного платья сморщила нос, темно-карие глаза презрительно блеснули из-под чёрной чёлки. — Рядом с моей, — Санса сделала вид, что не заметила недовольного вида девушки. — И поторопись, — добавила она вслед служанке, которая неохотно повернулась, — я не люблю ждать слишком долго. — Ты должен искупаться, — приказала Санса, когда они вошли в небольшую комнату с узким окном, служившую прежде комнатой для прислуги. — Зачем? — Затем, что ты воняешь, — сердито проговорила Санса. — Я — Вонючка, — угрюмо согласился с ней Теон. — Кто это сказал? — Рамси так называл меня… — Рамси убит, и ты больше не Вонючка, — возразила Санса. Два воина внесли в комнату деревянную бадью, следом вошли две женщины с полными ведрами горячей воды. — Ада, позови мейстера Волкана, — приказала Санса невысокой служанке с темно-каштановыми волосами, — и принеси для лорда Грейджоя чистую одежду и полотенце, — добавила она. — Раздевайся. Санса отвернулась и присела на стул у окна. Она слышала плеск воды за спиной и молча ждала. — Прости, мне следовало прийти за тобой раньше, — проговорила она, глядя на окно, разрисованное морозом. Дверь скрипнула, в комнату вошел испуганный мейстер Волкан. — Что-то случилось, миледи? — удивлённо спросил он. — Необходимо осмотреть Теона, — проговорила Санса, зажигая свечи на столе. — Я видела, он был ранен во время сражения с Болтоном. — Как прикажете, только… — мейстер неуверенно покосился на Теона, — боюсь, это вызовет неудовольствие у вашего брата. — Не бойтесь, с Джоном я договорюсь. В комнату вернулась служанка, которая принесла одежду и полотенце. — Ну что же, — вздохнул мейстер, — давайте посмотрим ваши раны. Он заставил Теона вылезти из ванны, Ада накинула полотенце на его исхудавшие плечи. Она вдруг побледнела и торопливо выскочила из комнаты.       Теон покорно лёг на кровать, накрытую холстиной, мейстер откинул в сторону полотенце. Санса невольно вскрикнула от ужаса. Тело Теона было одной сплошной раной. Оно было покрыто старыми болячками и свежими ссадинами, синяки, синие и зеленые окрасили его серую кожу разноцветными пятнами. Свежая рана на лодыжке покраснела и воспалилась, кожа на рёбрах была ободрана и покрыта кровавой коркой. Но ужаснее всего было то, что Санса успела заметить прежде, чем мейстер Волкан прикрыл его оголенные бёдра. Теон заметил её испуг и отвёл тоскливый взгляд. — Сначала, полагаю, нам следует заняться его рёбрами, — мейстер Волкан вопросительно взглянул на Сансу. Она кивнула и подала Теону чашу с крепким вином. — В замке нет макового молока, — виновато проговорила она. — Я потерплю, — Теон выпил вино. — К счастью, его рёбра целы, — удовлетворенно произнёс мейстер, заматывая Теона в льняные ленты. — Теперь посмотрим ногу. Мейстер долго щупал, крутил, нюхал. — Здесь придётся резать и чистить рану, — вздохнул он. — Боюсь, как бы не случилось самое худшее. — А что самое худшее? — с тревогой спросила Санса. — Если гниение проникло в кровь, то он может остаться без ноги или… — Волкан замолчал, — но будем надеяться на лучшее. Необходимо зажечь ещё свечи. Санса расставила на сундуке в изголовье кровати полдюжины свечей и зажгла их. Мейстер извлёк из резного ящичка большой нож из чёрной стали с ручкой, украшенной яркими гранатами, похожими на капли крови. Теон неожиданно затрясся, на его лице отразилась паника, губы побелели. — Пожалуйста… не надо… — испуганно залепетал он. — Теон, что с тобой? — удивилась Санса. — Ты же сказал, что потерпишь. Мейстер должен почистить рану. — Нет, лучше убейте… — Это свежевальный нож Рамси, — мейстер неуверенно взглянул на Сансу. — Этим ножом он пытал Теона. — Пытал? — ужаснулась она. — Да, миледи. Эти раны на рёбрах он получил не в сражении. Это порезы… Рамси обещал содрать с Теона кожу, если он не приведёт вас, леди Санса, и вашу сестру. А прежде он этим ножом отрезал ему пальцы на руках и ногах и… — мейстер замолчал. — Но чистить раны этим ножом лучше всего. Это валирийская сталь, она не ржавеет и легко очищается от крови и гниения, — он выжидающе взглянул на Сансу. — Теон, — она взяла Грейджоя за руку, на которой не хватало пальцев, — посмотри на меня. Теон перевёл испуганный взгляд с ножа на неё. — Ты доверяешь мне? Он сглотнул комок в горле и кивнул. — Тогда позволь мне помочь тебе. Теон снова кивнул. Санса взяла нож из рук мейстера и сделала тонкий надрез. Из раны выступила дурно пахнущая жидкость. Теон вздрогнул и прикусил черенок деревянной ложки, который ему поспешно сунул в рот мейстер. — Миледи, вы не должны этого делать, — мейстер Волкан с тревогой наблюдая за руками Сансы, которая чистила рану. — Если вы поранитесь, то рискуете занести болезнь себе. Санса сердито посмотрела на него. — Не стоит говорить этого под руку. — Пусть мейстер займётся моей раной, — прохрипел Теон, переводя дыхание, — а ты просто подержи меня за руку. — Ну хорошо, — вздохнула Санса, — возможно, ты прав. У мейстера Волкана в таких вещах больше опыта. Она отдала нож мейстеру и взяла Теона за руку. — Смотри на меня, не смотри туда, — она попыталась ему улыбнуться. Теон сжал её пальцы почти до боли.       После мучительной процедуры, Санса снова заставила его выпить чашу вина и приказала накормить. Она ушла, чтобы присутствовать на ужине в большом чертоге.       Был час летучей мыши, когда люди в замке наконец угомонились и разошлись спать.       Санса вернулась в комнату Теона, она добавила дров в очаг и пощупала его лоб, коснувшись губами, как это делала в детстве её мать. — Санса, — Теон приоткрыл глаза. — Может, хочешь попить? — Да, пожалуй. Санса подала ему чашу, в которой был отвар трав, каким мейстер Волкан лечил раненых в Винтерфелле. Теон жадно выпил и откинулся на подушку. — Тебе придётся покинуть Винтерфелл, — проговорила она, отвернувшись к окну. — Люди все ещё помнят твоё предательство и не готовы простить тебя. — Я понимаю… В комнате было тихо, лишь за окном завывал злобный ветер, в очаге уютно потрескивал огонь. — Скажи, зачем ты это сделал? — Санса вздохнула и повернулась к нему. — Мне всегда казалось, что мы относились к тебе, как к брату… Зачем ты захватил Винтерфелл и инсценировал убийство Брана и Рикона? Она увидела, как прозрачная слеза выкатилась из его глаз. — Я всё испортил… — с горечью произнёс он. — Вы всегда были моей семьёй. Я помню, как лорд Старк привёз меня в Винтерфелл. Север встретил меня холодным ветром и холодными взглядами знаменосцев твоего отца. Леди Кейтилин презирала меня не меньше, чем бастарда своего мужа, и только ты была слишком маленькой и ещё не понимала, что я заложник. Ты смотрела на меня с любопытством, а потом… ты улыбнулась, — слабая улыбка мелькнула на его лице, — ты была словно солнышко в непогожий день, и тогда я подумал, что, когда мы вырастем, мы поженимся. Я знал, что железнорожденные не женятся на женщинах с материка, Грейджой должен взять каменную жену. Но я был наследником и, как мне казалось, будущим лордом Железных островов, а значит, в моей власти было изменить закон. Я всегда тайно мечтал, что ты полюбишь меня, или я просто украду тебя. Ведь ты любила эту романтическую чушь, — с горечью усмехнулся он. Санса тоже усмехнулась и снова отвернулась к окну. За окном завывал ветер, вьюга размахивала белым саваном, словно пыталась укрыть им весь мир. — Даже когда объявили о твоей помолвке с принцем Джоффри, я всё ещё надеялся. Помолвка — это ещё не свадьба. Я мог отправиться в Королевскую Гавань на турнир, победить этого кривляку-принца и отнять тебя у него. А когда Робб созвал знамёна, я был почти счастлив. Я мечтал, как мы освободим лорда Старка, тебя и Арью, а после твой отец согласится отдать тебя за меня замуж. Мы сражались вместе с Роббом, мы пировали вместе, он соглашался с моими предложениями, он доверял мне… Я предложил ему помощь своего отца. Я мечтал, что корабли с золотым кракеном на чёрных парусах войдут в Черноводный залив и уничтожат и короля, и королеву, и всех Ланнистеров. Он вздохнул и замолчал, словно снова погрузился в свои тайные грёзы. Санса задумчиво смотрела на Волчий лес, засыпанный белым снегом, и с горечью думала о том, что и сама всегда была уверена, что станет женой Теона. — Зачем же ты предал Робба? — вдруг вырвалось у неё. — Теперь я понимаю, что лорд Старк всегда относился ко мне, как к сыну, пусть нелюбимому, но сыну. Может быть, ко мне он был холоднее, чем к своему бастарду. Я всегда помнил, что я — его пленник, но Робб и Джон были моими друзьями, Арья — сестрой, а ты — невестой, — он печально усмехнулся. — На Железных островах мой отец, мой родной отец, принял меня не как сына, а как слугу Старков, сестра насмехалась надо мной, мой дядя, даже сыновья невольников презирали меня. Для них я не был Грейджоем. Я должен был доказать, что вместо крови у меня морская вода, я хотел доказать, что несмотря на годы, проведённые на зелёных землях, я остался островитянином, который помнит законы Железных островов. Законы… — он с горечью взглянул на свои искалеченные руки, — жёсткие законы, по которым мы за всё платим железную цену, только я заплатил за свою глупость и гордыню кровавую цену… Каждый за свою глупость и гордыню платит кровавую цену… Санса протянула ему чашу с питьем. Она вытерла его лоб, покрывшийся испариной, сухой тряпицей. — Теперь мне некуда идти, — признался Теон и с грустью посмотрел на неё, — мой отец умер. Трон Утонувшего бога захватил мой дядя Эурон. Я слышал, что моя сестра Яра бежала вместе с кучкой преданных ей людей. На Железных островах действует закон силы. Я там не нужен… Я никому не нужен… Уж лучше бы вы позволили мне умереть… — А как же твоя мать? — вздохнула Санса. — Она жива? — Да, она живет у своей сестры на острове Харлоу, — признался Теон. — Ты нужен ей, она примет тебя любым: весёлым, злым, сильным, слабым, больным и покалеченным. Если ты умрешь, это убьёт её. Возвращайся к ней и позаботься о ней. Теон задумчиво уставился на огонь, мерцавший в камине, вскоре его глаза закрылись и он погрузился в живительный сон.       Санса открыла сундук, стоявший в изголовье кровати. Внутри лежал плащ из розового бархата, расшитый мелкими гранатами точно каплями крови. Она с отвращением бросила его на пол. Выбрасывать драгоценные камни — верх расточительства, придётся приказать служанкам срезать их, а ткань отдать на платья. Бархатные шторы из спальни, которые Санса приказала сжечь, она уже видела на девушках, которые прислуживали в «Дымящемся Полене».       Под свадебным плащом Рамси оказался другой. Санса узнала его. Это был её плащ из темно-вишнёвой шерсти, отделанный собольим мехом, который она отдала Алисе. Санса подошла к очагу, чтобы рассмотреть его. Ткань не была испорчена и мех тоже, только на нём кто-то срезал все позолоченные пуговицы с гравировкой в виде льва.       Теон покинул замок через три дня. Джон приказал дать ему лошадь. — Мне следовало убить тебя, но ты сражался с нами за Винтерфелл и ты не позволил Сансе упасть с башни. Он отвернулся и пошёл на тренировочный двор, где его уже ждали люди. Санса протянула Теону сумку, в которой был хлеб и вяленая рыба. — Позаботься о своей матушке, — тихо проговорила она, сжав его трёхпалую ладонь.

***

      Вести со Стены становились всё тревожнее, Джон всё больше хмурился, ответы от лордов Вестероса были презрительно-равнодушными. — Люди устали от войны, — Джон сидел в солярии и пересчитывал письма, которые ему принёс мейстер Волкан. — Никто не хочет умирать за Север. Арья стояла у окна и наблюдала за поединком Подрика и Харвина. — Что значит: «умирать за Север?» — сердито возразила она. — Король Ночи не остановится, ему нужен не только Север. Санса сидела за столом и вносила в книгу записи о прибывших из Дредфорта запасах. — Речные земли разорены, армии Штормовых земель и Простора уничтожены, в Дорне после убийства принца Дорана началась гражданская война, Ланнистеры готовятся к воине с Дейнерис Таргариен, — перечислял Джон. — А лорды Долины? — спросила Санса. — Они ведь не участвовали в войне Пяти Королей. — Лорд Аррен прислал категоричный отказ, — Джон протянул ей письмо. — «Бастард Сноу не может быть Королём Севера», — прочитала Санса. — При чем здесь это? — возмутилась Арья. — Сейчас вообще не важно, кто твой отец и кто мать. — Скорее всего письмо написала тетя Лиза под диктовку Бейлиша, — предположила Санса. — Я должен отправиться на Драконий Камень, — вздохнул Джон. — Мейстер Волкан утверждает, что там находятся самые большие запасы обсидиана. Если Дейнерис Таргариен не хочет присоединиться к нашей войне, то она должна хотя бы помочь нам. — Джон… — Арья испуганно повернулась к нему, — она — дочь Безумного короля. — Это не делает её безумной, — возразил Джон. — Арья права, — поддержала Санса сестру. — Старки, отправившиеся на юг, живыми не возвращаются. — Я — не Старк, — усмехнулся Джон, — и я иду не в Королевскую Гавань, а на Драконий Камень. — Всё равно это опасно. — А сидеть здесь и ждать Короля Ночи не опасно? Нам нужен обсидиан, нам нужны союзники… — Позволь, я напишу сама письма лордам, — неуверенно предложила Санса. — Какая разница, ты их напишешь или Джон? — удивилась Арья. — Я напишу не Робину Аррену и не принцу Мартеллу, — задумчиво произнесла Санса. — А кому же? Ланнистерам в Ланниспорт или Фреям в Риверран? — У нашего деда Рикарда было три кузины, которые вышли замуж за лордов Долины. Я напишу им и напомню, что они не пришли на помощь нашему отцу и не помогли нашему брату, но теперь настало время вспомнить, что «Зима близко». Я напишу Нестору Ройсу и напомню ему, что он был другом отца и сражался рядом с ним против Эйриса Безумного, а теперь пришло время сражаться против Короля Ночи. Я напишу леди Блекмонт… — Кто это? — удивилась Арья. — Ларра Блэкмонт рассказала мне про нашего отца и Эшару Дейн, — Санса покосилась на брата. — Они познакомились на турнире в Харренхолле. — Откуда она знает? — Сестра леди Ларры вышла замуж за лорда Дейна. — Это не значит, что они станут нам помогать, — возразил Джон. — Когда Тайвин Ланнистер собирался отправить меня в Дорн, дочь леди Блэкмонт предложила мне свою дружбу. — Тайвин хотел отправить тебя в Дорн? Но зачем? — Это было условие принца Оберина, на котором он согласился защищать меня на суде поединком, — призналась Санса. — Принц Мартелл собирался защищать тебя? С чего бы это? — недоверчиво переспросила Арья. — А что же Цареубийца? — Джейме собирался сразиться сам, но он не был уверен, что сумеет устоять против Григора Клигана, держа меч левой рукой. — Против Горы? — Арья и Джон переглянулись. — Серсея вызвала его из Речных земель, чтобы никто не посмел вступиться за меня. Она хотела, чтобы меня признали виновной в смерти Джоффри и казнили. Позже она приказала Григору убить меня. Он напал, когда мы возвращались из Королевского леса. Джейме спас меня, — едва слышно вздохнула Санса. Она встала из-за стола и отвернулась к камину. Воспоминания о тех днях снова разбередили старые раны. Джейме защищал её, хотя… возможно, он защищал только ребёнка. Она вспомнила побег из Красного замка и его обещание отправиться в Дорн вместе с нею. Если бы они и в самом деле оказались там, возможно, любовница Мартелла отравила бы её или их детей… Санса вздрогнула… Если бы Мартелл не погиб тогда, возможно, и Мирцелла была бы жива. — Кому ещё ты хочешь написать? — прервал её размышления Джон. — Возможно, Кивану Ланнистеру, — пожала Санса плечами. — Думаешь, Ланнистеры станут нам помогать? — с сомнением возразила Арья. — Я напишу всем, кого вспомню, — Санса снова повернулась к ним, — даже Фреям из Переправы и из Риверрана. Они могут не ответить или не захотеть нам помочь, но мы должны призвать каждого. Когда мы сражались за Винтерфелл, мы обратились ко всем самым малым домам Севера, и они откликнулись. Теперь мы должны позвать все дома Вестероса, чтобы сразиться с Королём Ночи. — Возможно, ты права, — согласился Джон. — Если из тех, кого ты позовёшь, откликнется половина, и каждый приведёт хотя бы сотню людей, наши шансы на победу увеличатся. — Леди Санса, — в солярий вошла Бриенна, — я получила ещё письмо от отца. Он вместе с двумя сотнями своих людей достиг Росби, — она протянула ей небольшой листок. — Так что ты решила с мальчиком? — Арья с любопытством смотрела на пергамент в руках сестры. — Неужели ты отправишь его к отцу или всё-таки пусть лорд Тарт вместе со своими людьми придёт сюда, на Север? — Я думаю, будет правильнее отправить его в Утёс Кастерли, — Санса вздохнула и вернула пергамент Бриенне. — Леди Бриенна, я хочу вас попросить отвезти мальчика лорду Кивану, — она с надеждой посмотрела на леди-воительницу. — Я дам вам для него письмо. Я знаю, что слишком злоупотребляю вашей преданностью и вашей безопасностью, но мне больше некого попросить об этом. И потом, едва ли ваш отец поверит кому-то кроме вас. — Я сделаю всё, о чём вы попросите, — с готовностью согласилась Бриенна. Санса села за стол и взяла перо, она на мгновение задумалась. «Лорд Киван, если вы помните, в последний раз мы встречались в Харренхолле. Тогда вы сказали мне, что у вашего брата Тайвина не было от вас тайн. Думаю, что я тоже могу доверять вам. Этот мальчик — сын Джейме Ланнистера. Зима близко.»       На следующий день рано утром Джон, Давос Сиворт и ещё дюжина людей отправились в Белую Гавань, с ними отбыли Бриенна и её оруженосец Подрик.

***

      В Винтерфелл приходили новые люди, они селились в Снежном городке и в замке. Каменщики и плотники восстанавливали разрушенный замок, кузнецы ковали оружие, скорняки шили доспехи из варёной кожи, одичалые мужчины охотились. Женщины тоже не сидели без дела, они шили тёплую одежду для воинов, резали лапшу, пекли хлеб и сушили сухари, крутили и замораживали пельмени с тыквой и морковью, варили кости и замораживали бульон. — Леди Санса, там у ворот… Санса неохотно повернулась к служанке. — Ну что опять случилось? Если это солдаты, отправь их к Виману Вуллу, а если пришли подводы из Последнего Очага, позови мейстера Волкана. — Там ваш брат… — Джон вернулся? Так быстро? — Санса поднялась из-за стола, на котором были разложены письма и поспешила вслед за Адой. — Это не Джон, — вдруг проговорила Ада. — Не Джон? А кто тогда? — Это Брандон? — Брандон? — недоверчиво переспросила Санса. — Позови Арью, — приказала она служанке, — она в богороще.       Санса выбежала на улицу. Бран сидел на самодельных салазках, около него стояла невысокая девушка в шкурках и несколько воинов в чёрном. — Бран, это правда ты? — Санса не могла поверить своим глазам. — Да это я, — проговорил юноша, взгляд серо-голубых глаз пытливо смотрел на неё. Санса порывисто обняла его, слёзы выступили на её глазах. Сзади уже бежала Арья. — Бран… ты жив! Невероятно… где ты был все это время? — Мы потом поговорим об этом, — Санса перевела взгляд на девушку рядом с Браном. — Простите, вы, вероятно, устали и голодны. — Приготовьте для Брана и его спутницы комнаты, — приказала она служанке.       Санса оглянулась на сестру, которая с удивлением смотрела на воина, пришедшего со Стены вместе с другими. Высокий юноша с ярко-синими глазами и тёмными вьющимися волосами, спадавшими до самых плеч, тоже с удивлением и улыбкой смотрел на её сестру. — Джендри? — в глазах Арьи мелькнула радость. — Леди Старк, — он склонил голову в полушутливом поклоне. — Я не леди, — рассмеялась Арья и неожиданно обняла его. — Рада тебя видеть. — Я тоже, — Джендри смущённо покосился на Сансу. — Это Джендри, — Арья повернулась к сестре, — помнишь, я тебе рассказывала о нём. — Сын короля Роберта, который помог тебе сбежать из Харренхолла? — Санса улыбнулась. — Бастард, ваша милость, и это ваша сестра заставила сбежать меня и Пирожка. — Она такая… может заставить других делать то, что она хочет. — Только не тебя, — по привычке возразила Арья. — Только не меня, — согласилась Санса. — У меня письмо для леди Винтерфелла, — Джендри достал из-за пазухи письмо. — Это моя сестра, — Арья с любопытством смотрела на пергамент, свернутый в трубочку. — Это от Джона, — догадалась Санса, едва взглянув на печать. — Вы видели его? — пытливый взгляд скользил по лицу мужчины. — Где он? Он… — она запнулась. — Он жив? — Да, он жив, — Джендри почему-то отвёл виноватый взгляд. — Что-то случилось? — Арья с тревогой взглянула на письмо. — Они с Дейнерис направляются в Королевскую Гавань. — Зачем? — вырвалось у Сансы и Арьи одновременно. — Мы ходили за Стену, чтобы принести доказательства, что Иные существуют. — Доказательства… Для кого? — Для Дейнерис. Теперь Джон хочет представить их в Королевской Гавани, чтобы убедить королеву Серсею прийти на Север. — Боги милосердные… — прошептала Санса в смятении. — А ты почему не пошёл с ними? — глаза Арьи сердито вспыхнули. — Серсея ненавидит бастардов Роберта Баратеона, — неохотно признался он. — В прошлый раз мне пришлось бежать из Королевской Гавани, иначе её солдаты меня бы казнили. — Старков она ненавидит ещё сильнее… — неприязненно возразила Санса. Арья сжала рукоятку меча у себя на поясе. — Леди Санса, — окликнул её Хантер Норри, — повозки из Белой Гавани. — Очень хорошо, что там? — Драконье стекло. Санса перевела взгляд на всадника на сером жеребце. — Сир Ригер? — она переглянулась с Арьей. — Рада, что вы живы. — Я, признаться, тоже рад, — мужчина спешился. — Уж и не думал, что мы сможем выбраться оттуда живыми. Спасибо парню, — он хлопнул Джендри по плечу. — Твои быстрые ноги спасли нас всех. Джон приказал, чтобы мы не ждали его, а сразу приступили к изготовлению оружия. Везите всё драконье стекло в кузницы. — Я тоже могу помочь, ведь я кузнец, помнишь? — Джендри снова улыбнулся Арье. — Нам пригодится любая помощь, — кивнула она и покосилась на сестру.
Примечания:
749 Нравится 680 Отзывы 261 В сборник
Отзывы (5)