ID работы: 738152

Не бойся

Слэш
NC-17
Завершён
1652
автор
bestbest бета
Размер:
89 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1652 Нравится 498 Отзывы 432 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Дни проходили один за другим, но в жизни Джона Уотсона ничего не менялось. Он все еще жил на Бейкер-Стрит, от скуки совершенно не зная чем себя развлечь, а Шерлок все также убегал по своим делам, ставил на кухне эксперименты и, казалось, совершенно не замечал того, кто был рядом с ним. Лишь изредка, измученный невыносимой жаждой, вампир без предупреждения хватал Джона за руку и припадал к запястью, заставляя человека с трепетом смотреть, как острые клыки снова и снова прокалывают кожу, а ловкий язык слизывает мгновенно проступавшие ярко-алые капли крови. Возбуждение больше не накатывало на Джона удушливой волной, оставаясь где-то на периферии сознания, лишь немного учащалось сердцебиение. Никаких лишних прикосновений, слов и разговоров, хотя Джон и знал, что вампиры считались очень сексуальными существами, но Шерлок, казалось совершенно не чувствовал дискомфорта, сведя свое общение с личным донором до пары слов в неделю. Зато наблюдая, как ловкие руки детектива порхают над хрупкими колбами, Джон начал стыдливо отворачиваться, вспоминая, как эти пальцы, оставляя следы, ласкали его тело, смешивая в немыслимый коктейль все оттенки боли и наслаждения. У него даже стали появляться странные мысли и жаркие сны с участием Шерлока, как будто он скучал по эгоистичным выходкам этого невероятного вампира, которому нет до его проблем никакого дела. Джон все еще продолжал ощущать себя домашним питомцем, надежно запертым в клетке, который, имея огромный скрытый потенциал, должен просто услаждать хозяевам глаза, ничем не выдавая своей исключительности. Его не замечали и попросту игнорировали, а он всерьез начал подумывать над побегом, полагая, что, раз он стал не интересен Шерлоку, то тот не очень огорчится его отсутствием, а может, и вообще не заметит. Джон ведь просто обычный человек – донор, нужный лишь для пополнения энергии. Раздумывая над тем, чтобы сбежать, он почти забыл про Мориарти и Майкрофта, пока однажды утром, разбуженный необычным сочетанием странных запахов, не спустился вниз, и не увидел всех троих, спокойно беседующих в их общей гостиной. - Доброе утро, Джон, - поприветствовал его Майкрофт, удостоив заспанного мужчину одним из своих фирменных взглядов, от которого тому захотелось провалиться под землю. Джим лишь кивнул, точно они расстались лишь вчера, а Шерлок вообще не посмотрел в его сторону, полностью игнорируя появления своего личного донора. - Не такое уж и доброе, - проворчал Джон себе под нос, задумчиво принюхиваясь к странной смеси запахов: оборотня, двух вампиров и отличного кофе. В последнее время он начал различать чересчур много оттенков различных ароматов, и ему было достаточно лишь повести носом, чтобы почувствовать в какой именно помойке в поисках своих драгоценных улик копался сегодня Шерлок. Он начал всерьез опасаться, что сущность волка постепенно возвращается, заставляя сердце сжиматься от необъяснимой тоски, а пульс учащаться, стоило очередной лунной ночи вступить в свои права. Но, не обращаясь в оборотня, его тело по прежнему оставалось человеческим, а значит, было слабым, по сравнению с молодым и сильным вампиром. Сейчас, разглядывая трех таких совершенно разных по своей истинной природе существ, Джон поймал себя на мысли, что они все равно в чем-то неуловимо похожи. Все - опасные дикие хищники, скрывающие за дорогими дизайнерскими костюмами свою ужасную сущность. Все – гениальны и безумны одновременно, не считаются с количеством загубленных жизней для достижения своих невероятных целей. Хотелось никогда не сталкиваться с ними и бежать как можно дальше, но между тем, красота и изысканность их игр завораживала даже совершенно обыкновенных людей, что уж тут говорить о простом «почти человеке». - Ну почему же? – Мориарти, все это время не сводивший с него глаз, поставил чашку и выпрямился. – Очень даже доброе, особенно для тебя, – его улыбка не предвещала Джону ничего хорошего, и он, поспешно отведя взгляд, аккуратно стараясь никого случайно не задеть, протиснулся в кухню. Конечно, Джон понял, что заманить на Бейкер-стрит Джима могло лишь его присутствие, а мысль, что сбежать надо было еще в самом начале, потонула в отрывках продолженного за спиной разговора. - Мы уже обо всем договорились, Джим, - сухо произнес Майкрофт, будто появление человека не нарушало их важную беседу, и Джон услышал, как тяжело вздохнул Мориарти: - Ты даже не представляешь, как ошибаешься Майкрофт. В этом мире вы далеко не самые сильные. - Зато самые предусмотрительные, - парировал тот. – Вам стоило бы вначале посоветоваться с нами, а не начинать эту бессмысленную резню. Мы можем привлечь нежелательное внимание… - Жалкие людишки, - Джим с нарочито громким звуком поставил свою чашку на блюдце, и Джон, обернувшись, увидел, как Майкрофт брезгливо поморщился. Шерлок, расслабленно расположившийся в своем любимом кресле, казалось, совершенно не интересовался происходящим, лениво поглаживая длинными ногтями старую обивку. Но Джон, уже достаточно хорошо изучивший его привычки, знал – это явный признак очень сильного волнения и не был до конца уверен, чем именно оно было вызвано. - Я говорю не только о «жалких людишках». Твои безрассудные действия могут навлечь на наши семьи большие неприятности, – тихо звякнула чашка. - Тогда всем нам не поздоровится. Многие пострадают – неоправданный риск, - закончил фразу Майкрофт, и в комнате установилась странная тишина. Вообще Джон специально не прислушивался к звукам, доносившимся из гостиной, но именно в этот момент все его инстинкты закричали об опасности. Он заглянул в комнату: оба Холмса, с силой сжав руками подлокотники и немного подавшись вперед, не сводили хищных взглядов с Мориарти, который, прикрыв глаза, неестественно откинул голову назад, точно ему внезапно стало плохо. Откуда-то Джон точно знал, что случилась беда, то ли из-за того, что растекающееся по комнате напряжение можно было потрогать руками, то ли жуткая сущность братьев настолько сильно проявилась в вытянувшихся клыках, узких зрачках и напряженных позах, что он не мог не спросить: - Джим, что происходит? Все в порядке? Не понимая почему, но странно-расслабленная поза Мориарти, его частое дыхание и прикрытые веками глаза, которые двигались, будто их владелец находился в фазе быстрого сна, вызвала в Джоне панику. Он, не обращая внимания, на судорожно вздохнувшего Шерлока пересек комнату и присел на корточки рядом с застывшим оборотнем. - Джим? – позвал он еще раз, потом дотронулся до расслабленной руки и не почувствовал привычного жара. - Отойди от него! Немедленно! - голос старшего Холмса, словно сквозь вату пробился в сознание Джона, и он, повернув голову, зарычал. «Они не имеют права мне приказывать! Никогда!» Зверь внутри него взбунтовался, сметая к чертям все внутренние блоки, крича об опасности, о том, что эти двое просто два сумасшедших гения, старающихся навредить его... Кем является для него Мориарти, Джон решил разобраться позже, а именно сейчас он видел лишь то, что братья, чем-то опоили Джима и, судя по тихому разговору Майкрофта по телефону, собирались куда-то увезти. - Что вы с ним сделали? – спросил Джон и не узнал собственный голос. Он стал глухим и низким, все больше и больше походя на звериное рычание. – Я вас спрашиваю. Что. Вы. С ним. Сделали? – четко произнес он и медленно поднялся на ноги, разворачиваясь к застывшим вампирам всем корпусом. Его тело совершенно непроизвольно готовилось к атаке: плечи распрямились, руки сжались в кулаки. - Джон, - выдохнул Шерлок и вскочил с кресла, явно намереваясь подойти ближе. - Стой! Не двигайся! – приказ Майкрофта, который мгновенно оценил ситуацию, заставил Шерлока обернуться и удивленно на него посмотреть. - Что? Это еще почему? - Он не человек, - взгляд Майкрофта бегал от одного к другому, стараясь не упустить ни одной важной детали. – Ты только взгляни на него. Именно сейчас Джону было совершенно наплевать, узнают ли братья, «что» или «кто» он на самом деле. Они сумели причинить вред Джиму - мужчине, который воскресил его и, как бы Джон не относился к данному факту, он не бросит его в беде. - Ты, - Джон ткнул пальцем в тут же ощетинившегося Майкрофта, - что ты ему сделал? Отвечай! В его голосе звучали металлические нотки, а сам Джон выглядел так, словно приказывать вампирам было его прямой обязанностью – братья опешили, и Шерлок непонимающе уставился на ставшего вдруг совершенно незнакомым личного донора. Нет, Джон определенно не был обыкновенным и уж тем более человеком. Его глаза снова застила черная дымка, полностью поглотившая зрачок, а из горла вырывалось сдавленное рычание, но других изменений, похожих на виденные Шерлоком ранее превращения оборотней, не было. Мозг вампира заработал на полную мощность, анализируя и сопоставляя ранее не замеченные факты: Джон мог быть волком, но что–то непонятное, сквозившее в каждом жесте, движении тела, повелительной интонации, говорило, что все очень не просто, а Джон если и оборотень, то совершенно необычный. Узкие зрачки Шерлока почти исчезли, оставив радужку совершенно золотистой, и, когда Джон сделал шаг в сторону Майкрофта, он непроизвольно схватил его руку, стараясь удержать. - Постой! – зашипел Холмс, сам поражаясь своей смелости, ведь на повернувшемся к нему лице незнакомца была написана такая злоба, что становилось жутко. – Джон! Ты слышишь меня? Он просто спит, мы ничего плохого… - Шерлок захрипел и не смог произнести больше ни звука, потому что рука, сомкнувшаяся на его шее, грозила с легкостью сломать ее. Было иррационально ощущать страх перед обычным смертным, но сила Джона возрастала пропорционально его гневу. Поэтому Шерлок, казалось, даже не удивился, почувствовав, что его ноги легко оторвались от пола. Джон держал его на вытянутой руке, сдавливая пальцами горло, совершенно не напрягаясь. - Замолчи немедленно! Чертовы лицемеры! Как же вы все мне надоели со своими играми! – процедил он сквозь зубы, и его чернильный взгляд заскользил по лицу Шерлока. – Ты просто не знаешь, с кем связался. Джон говорил очень тихо, но братья четко слышали каждое произнесенное им слово, не в силах понять – что именно происходит. Майкрофт немного двинулся вперед, опасаясь за младшего брата, но Джон вдруг резко разжал пальцы, потеряв к происходящему всякий интерес, а затем вновь повернулся к спящему Мориарти. В два шага он оказался около кресла и, положив на лоб Джима свою ладонь, принялся читать заклинание на незнакомом языке. Оба вампира с удивлением смотрели на человека, которого, считая обычным, в этой игре высших существ не принимали в расчет и теперь совершенно не понимали – кто перед ними. Майкрофт пришел в себя первым и, пользуясь тем, что Джон отвлекся, тихо отдал по телефону короткие приказы, а Шерлок, так и оставшись стоять посреди комнаты, с интересом наблюдал за действиями доктора. Тот, прикрыв глаза, шептал непонятные слова, больше похожие на какие-то древние молитвы, и был полностью сосредоточен на своих внутренних ощущениях. Дыхание Мориарти сразу же выровнялось, а грудная клетка размеренно поднималась и опадала, будто оборотень крепко заснул. Неизвестно откуда, но Джон знал – снотворное, не опасное для волка, опасно для человека, и вампиры даже и не догадывались, что этот состав почти вызвал остановку сердца у их врага, а не просто усыпил. Братья ошиблись в расчетах, но именно сейчас ему совершенно не хотелось с ними объясняться. - Джон, - тихо позвал Шерлок, когда увидел, как тот, удовлетворившись, что с Джимом все в порядке, убрал руку с его лба. – Что ты делаешь? - А на что это похоже? – в несвойственной манере ответил тот, и Шерлоку показалось, что сейчас перед ним стоит совершено другой человек, и он явно не был Джоном Уотсоном. Слишком прямая, гордая осанка, черный взгляд и манера держаться говорила о том, что перед ними не простой смертный, а такой же «не человек», как и они сами. Но был ли тот вампиром или все-таки оборотнем, или еще кем – братья не знали, поэтому они просто заинтересованно рассматривали чужака, ожидая его дальнейших действий. - Кто ты? – первым задал интересующий их обоих вопрос Майкрофт, человек повернулся в его сторону. - В данный момент я – Джон Уотсон. Это единственное, что ты должен знать. - Просто Джон Уотсон? – переспросил Майкрофт, и собственный голос показался ему каким-то хриплым, а сжимавшая телефон рука вдруг побелела от напряжения. - Да, для вас «просто». – Джон немного замешкался, прежде чем продолжить. - Слишком много энергии… – он уставился нечитаемым взглядом в стену, точно ему стоило огромных усилий поддерживать этот разговор, – я потратил на лечение этого волка. В следующий раз, когда захотите усыпить оборотня, поинтересуйтесь, какое действие оказывает лекарство на альфу. Вам следовало заранее побеспокоиться об особенностях его организма. И еще, - мужчина вновь перевел свой взгляд на Шерлока. – Ты нравишься мне, так что будь поласковей, не хотелось бы отрывать тебе голову, – он ухмыльнулся и внезапно странно затряс головой, точно прогоняя морок. - Джон? – Вопрос Шерлока повис в воздухе, потому что глаза мужчины приобрели свой нормальный синий оттенок, и он зашатался. – Джон? – повторил вампир, бросившись к нему. - А? Что? – растерянно ответил тот, разглядывая Шерлока мутными, но уже человеческими глазами. Его немного тошнило, ноги подкашивалась от какой-то непонятной слабости. - Что произошло? - он почти упал в вовремя подставленные руки. Тело болело, ныло, будто Джон пробежал марафон, и он принялся рассеяно оглядывать комнату пытаясь сориентироваться. - Что последнее ты помнишь? – не унимался Шерлок, бережно усаживая его на диван и переглядываясь с братом. - Помню? – Джон осторожно поднял голову, опасаясь головокружения. - Я понял, что вы усыпили Джима, разозлился, а дальше…- он потер ладонями лицо, - дальше все как-то смутно. А что случилось? – Джон перевел обеспокоенный взгляд с Шерлока на Майкрофта. - Джон, вы ведь на самом деле оборотень? И именно Джим Мориарти обратил вас и являлся прежде вашим хозяином? – с ледяным спокойствием спросил тот, а Шерлок на слове «хозяином» возмущенно зашипел: - Этого не может быть. Я пил его кровь и не чувствовал запах. И вообще, ты же знаешь, что просто невозможно… Майкрофт упреждающе махнул на брата рукой, чтобы не перебивал. - Да, знаю, но Джон, судя по всему, давно не обращался в волка. Несколько десятков лет, я полагаю?– Джон не в состоянии возражать, кивнул. – Так что ты даже и не заметил его истинную сущность, а вот его второе «Я» очень занимательно. - Второе «Я»? – удивленно переспросил Джон. – Это вы о чем? - Вот и мне интересно, – внезапно тихий голос заставил всех замереть. Со своими разговорами они и забыли, что находятся в комнате не одни. – Что, черт возьми, здесь происходит? – пришедший в себя Мориарти, разглядывая опешивших мужчин, был в бешенстве.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.