Гарри Поттер 2. Последствия выбора.

PG-13
Завершён
52
автор
Размер:
154 страницы, 75 005 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
52 Нравится 9 Отзывы 25 В сборник

Глава 1

Настройки
Учеба. Учиться Дельфи нравилось всегда. Она с энтузиазмом бросалась на получение новых знаний, особенно после перевода в лучшую школу чародейства и волшебства Хогвартс. В новую школу перевелась треть учеников, обучающихся на юге Франции в маленькой школе, удивившей весь мир талантливыми магами. Из-за кризиса в образовании, руководство Хогвартса в лице директора Макгонагалл и попечительского совета заключило соглашение с маленькой школой о переводе трети учеников и нескольких преподавателей. - Дельфи. – в помещение читального зала вошла высокая стройная брюнетка Габриэла. Новая подруга Дельфи отличалась скверным характером и будучи капитаном команды по квиддичу стала самой дерзкой девчонкой на факультете. Многих удивляло, как спокойная и тихая Дельфи умудрилась подружиться местным «ураганом». - Что-то случилось? – осторожно спросила темноволосая бледная Дельфи с пронзительными светло-карими глазами. Ее считали красивой, называли «холодной принцессой», потому что девушка не стремилась сближаться с другими. Рядом были преданные проверенные люди, в которых она нисколько не сомневалась. - Мне нужен вратарь. - Ничем не могу помочь. – ответила Дельфи и вернулась к написанию сочинения по зельварению. - Дельфи, следующая игра против гриффиндора. Мы просто не имеем право проигрывать. – напомнила Габриэла. – У нас нет хорошего ловца, мы можем только защитить ворота и ставить на охотников. Только так мы сможем одержать победу. - Лучше тренируй ловцов. – посоветовала Дельфи, вписывая очередные симптомы зелья. В Хогвартсе сложно описывать эксперименты, потому что большинство зелий использовать на людях запрещено. В их школе они активно практиковали проведение экспериментов на проштрафившихся учениках. Это стимулировало школьников строго следовать правилам и значительно повышало уровень обучения. - Какая разница, как я тренирую ловца, если у гриффиндорцев Поттер. Лучший потомственный ловец. – буркнула Габриэла. – Как только его метла поднимает в воздух с таким самомнением.?! Говорят, его отец был совершенно другим. Ладно, это не важно. Сейчас я должна прикрыть тыл. А ты отлично летаешь и обладаешь хорошей реакцией. Ты ведь ловко ловишь предметы. – Габриэла бросила в подругу книгу, которую девушка, не глядя, схватила одной рукой. - Габриэла. – Дельфи подняла на подругу тяжелый взгляд. - Видишь. Змеиная грация. – усмехнулась Габриэла. – Истинная ученица Слизерина. - Попроси Альбуса сыграть за ловца. - Поставить брата против брата? – усмехнулась Габриэла. – Но он слишком благороден для Слизерина. И играть против брата вряд ли станет. - Разве в спорте могут быть личные привязанности? - Это же Поттеры. - А у меня сочинение по зельварению. Сомневаюсь, что профессор Голдфри простит мне слабую работу. - Профессор вновь заболела. – напомнила Габриэла. – Директор Макгонагалл вновь заменяла ее. Возможно в этом году ее заменят. Прошлый учебный год в Хогвартсе начался со значительных реформ. Для начала из европейской школы прибыли новые ученики вместе с новыми преподавателями. Сама образовательная программа и школьная жизнь изменилась. Хогвартс стал другим. Дельфи прибыла вместе с младшим братом Сириусом и приемной матерью Джулией Блэк, которая прибыла преподавать уход за магическими существами. Ее подруга профессор Голдфри обучала детей зельварению, но в последнее время она часто заболевает, ссылаясь на неблагоприятынй климат Шотландии. Несмотря на молодой возраст Голдфри прекрасно знала свой предмет и умела точно преподать его, при этом со своих учеников требовала в два раза больше, чем со студентов Хогвартса. - Дельфи, мне нужна твоя помощь. – Габриэла не оставляла свою подругу в покое. - Такие игры мне не интересны. – уверенно заявила Дельфи, открывая новый учебник по ядам. - Все твои работы либо про яды, либо по негативным зельям. – Габриэла отличалась удивительной для Дельфи способностью прыгать с одной темы разговора на другую. - У меня больше получается писать про них. – Дельфи и сама не замечала, что всегда выбирает определенные зелья. - А что насчет зелья, усиливающее физические способности тела? - Физиологические. – машинально поправила ее Дельфи. Ей ничего не стоило сварить столь легкое зелье, чтобы помочь команде Слизерина утереть нос зазнайкам из гриффиндора, но мать учила ее иному. Слова Джулии отчетливо отложились в памяти. И пусть ей хотелось бы поступить неправильно, она не могла пересилить строгое воспитание горячо любимой неродной матери. - Я не могу.- проговорила Дельфи, слова дались нелегко. - Вот так всегда. Ты лучшая в зельеварении. – Габриэла нисколько не обиделась. В библиотеку вошел звезда школы Джеймс Поттер, сын знаменитого Гарри Поттера. Его появление напомнило Габриэле о последних слухах о преподавателях. - Говорят, директор Макгонагалл вновь попросила героев последней войны преподавать в школе. – сообщила Габриэла. - Неужели они согласились? - Неизвестно. Но меня сейчас больше интересует Квиддич. - Приятно слышать. – рядом с их столом остановился Джеймс Поттер, высокий темноволосый парень, лучший ловец школы, гордость своего знаменитого отца. Его брат не обладал той же харизмой и неподражаемым характером, как брат. Возможно, потому и попал на факультет Слизерина. - Иди, куда шел, Поттер. – посоветовала ему Габриэла. - Нервничаешь перед игрой? – поинтересовался Поттер, усаживаясь на свободный стул. Дельфи бросила расстроенный взгляд на недописанное сочинение, которое теперь вряд ли сможет закончить вовремя. Профессор Голдфри не простит. - Только не против Гриффиндора. - Ого?! – Поттер забавлялся разговоров с ними. – Неужели твоя команда научилась играть? - У нас новый состав. - Молодняк решила воспитывать, Принц? Или лучше называть тебя принцессой? - Нарываешься, Поттер. - Ты уже нашла вратаря? – продолжал спрашивать Поттер, не собираясь уходить. - Нашла. – вмешалась в их разговор Дельфи. – Я новый вратарь команды. - Неужели? – Джеймс смерил девушку заинтересованным взглядом. С Дельфи он вел себя более спокойно и уравновешенно. – Тогда почему ты не тренируешься? - А чего ты волнуешься, Поттер? – поинтересовалась Габриэла. – Для тебя же это лучше. - Это только вам нравится выигрывать у слабых команд. – усмехнулся Поттер, наблюдая, как Дельфи убирает книги и пергамент в маленькую сумку. Несмотря на внешние размеры, она явно вмешала больше. – Заклинание незримого расширения? - А ты не так глуп, как кажешься. – Дельфи застегнула сумку. - А я полон сюрпризов. – согласился Поттер. - Встретимся на поле. - Только не расстраивайся проигрышу. – посоветовал Поттер. - А ты уверен в победе? - Я всегда побеждаю. - То, что ты всегда ловишь снитч, не говорит о хорошей командной игре. - заметила Дельфи. – Ваша команда настолько привыкла к твоим личным победам, что не развивается. - Не говори того, чего не понимаешь, Блэк. – посоветовал Поттер, подымаясь на ноги. Дельфи посмотрела в его злые зеленые глаза и улыбнулась. Похоже, он не настолько безупречен. - Удачи тебе проиграть, Поттер. – Дельфи поднялась на ноги. Она была на год старше Джеймса Поттера, но училась с ним на одном факультете. Мама не захотела рано отдавать ребенка в школу. Но сейчас Дельфи искренне жалела об этом. Она предпочла бы меньше пересекаться с этим парнем. - А у тебя только плохие пожелания? - Если только для тебя. – усмехнулась Дельфи. - Я так цепляю тебя? - Скорее раздражаешь. - Ребят, вы привлекаете много внимания. – Габриэла втиснулась между ними. – Осталось только схлопотать по наказанию перед матчем. Идем, Дельфи. - Встретимся на поле, Поттер. - Не надейся, Блэк. Тебе придется чаще видеть меня. – словно угрозу бросил Поттер и первым покинул помещение библиотеки под заинтересованными взглядами присутствующих. Дельфи не любила внимания, поэтому поспешила скрыться следом и нарочно пошла в противоположную сторону. - Но там ближе. – пыталась остановить ее Габриэла. - Хочу прогуляться. – соврала Дельфи. - Говорят, отец Поттера был совсем другим человеком. Наверное, это кровь Уизли испортила его. Или же он похож на своего деда Джеймса Поттера. Скверный был парниша. Хотя кровь же не обманешь. - А ты очень много о нем знаешь. – заметила Дельфи. - Своего врага надо знать, как друга. – кивнула девушка. – Моя мать говорит, что кровь решает все. Но что тогда говорить обо мне? Я полукровка. Моя мать кузина матери профессора Северуса Снега. Они обе вышли замуж за маглов, и от этого страдали. Габриэла не унаследовала характерные черты лица Принцев. Она была больше похожа на своего отца, который не сразу, но смог принять необычную сущность своей дочери. Он мирится с волшебством, прося дочь меньше использовать свои способности в его присутствии. И все же ей повезло с отцом, он был для нее лучшим. Габриэла часто рассказывала о своем отце, гордясь им. А вот сама Дельфи ничего не знала о родителях. Джулия сказала, что они были темными волшебниками, не щадящие других. Сама тьма поглотила их. Они вернулись в гостиную факультета Слизерина. Дельфи уселась в кресло у журнального столика вдали от основной массы студентов, предпочитающих проводить время около камина. Дельфи никогда не страдала от холода, ей нравилось холодное одиночество вдали от суеты. Сегодня ее мама Джулия отправилась в Лондон по делам. Джулия достала волшебный пергамент, который создала их мать. С помощью двух кусочков пергамента они с легкостью с братом общались. «Габриэла опять поругалась с Джеймсом?» «Он злится?» «Организовал внеплановую тренировку. Он не капитан, но команду достал!» «Удачи ему с этим!» Дельфи улыбнулась. Общение с братом всегда приносило ей радость. Пусть он и не был ей родным, но ближе него и Джулии у нее не было. «Ты станешь вратарем?» «Габриэла уговорила». «Мама расстроится!» «Я попробую объяснить ему». «Я буду рядом!». Сириус всегда был милым и добрым мальчиком, очень отзывчивым. Дельфи еще не встречала столь хорошего ребенка. Видя тяжесть и ужас жизни, встречая на своем пути много подлости и жестокости, она боялась, что ее младший брат не сможет нормально существовать в это мире. «Я не могу сделать работу по зельеварению!» «Я позанимаюсь с тобой дополнительно» «Спасибо!» - Дельфи, вновь общаешься со своим младшим братом? – в кресло напротив уселся староста факультета Вильгельм Аргиров. - Скучно? – равнодушно спросила Дельфи, убирая пергамент в сумку. - Я в этом году выпускаюсь. - Правда? - Дельфи, не строй из себя гордую жесткую красавицу. Ты же понимаешь, что я нужен тебе? - Для чего? - Ты любишь меня. - Как самонадеянно. - Успокойся, милая. Мы же давно решили, что ты для меня лучшая пара. - Думай дальше. - Дельфи. Она поднялась с места и смерила наглеца злым взглядом. Она готова была произнести какое-нибудь страшное заклинание, одно из которых заучила еще много лет назад. - Дельфи готова показать зубки? Как интересно. - Ты нарываешься. – продолжала злиться Дельфи. - Вильгельм, уходи. – посоветовал подошедший Николаус. Он осторожно развернул Дельфи в сторону. - Он продолжает доставать тебя? – спросил Николаус, когда Вильгельм все-таки ушел. - Да, хотя я и не чистокровная волшебница. - Ты не знаешь об этом. - Джулия не любит говорить о моих родителях. Они ведь были темными волшебницами. – напомнила ему Дельфи. - Знаю. Прости. - Спокойной ночи. С Николаусом Дельфи познакомилась еще в прошлой школе. Они подружились с первого дня и никогда не ругались назло всем врагам. Дельфи направилась в правое крыло, где располагался жилой корпус для студентов. Она заняла свою кровать около волшебного окна, за которым сейчас виднелось море в солнечных лучах. Дельфи улыбнулась, махнула волшебной палочкой и сменила пейзаж на озеро в лунном свете. Лондон. Джулия Блэк прибыла в Министерство магии по личному приглашению самого министра магии. Прошло много лет с тех пор, когда она восхищалась Англией и их магическим сообществом. Время шло, все изменилось. - Добро пожаловать, мисс Блэк. – Кингсли приветливо улыбнулся своей гостье. - Я рада встречи. – призналась Джулия. - Да. – кивнул Кингсли. – Я не ожидал, что ты примешь приглашение директора Макгонагалл стать учителем. И ты прекрасно справилась. Прошлый год закончен идеально. - Это временная должность. - Почему ты не хочешь, чтобы она стала постоянной? - Потому что это не мой мир. - Джулия, это твой мир! Твоя судьба. - Нет. – в этом вопросе она была непреклонна. - Сириус ведь не знает о своем отце. – Кингсли умело давил на больное. Джулии и самой было стыдно от своих поступков, но выбор сделан почти 13 лет. И сейчас ее настигли неблагоприятные последствия того самого выбора. - Вы дали слово не рассказывать. – напомнила ему Джулия. - И я сдержу его. – пообещал Кингсли. - Не забывайте об этом. – в этом вопросе Джулия была непреклонна. – На кону не только наши с ним жизни. Такие новости принесут несчастье не только нам, но и другим семьям. Джулия ненавидела разговоры об этом. Большую часть времени она думала … о чем? Джулия отбросила неприятные мысли. - Я хотел лишь показать тебе это. – Кингсли протянул ей листок со списком фамилий. – Они ищут дочь темного лорда. Джулия взглянула на список. Все они недоказанные пожиратели смерти. Долгое время мракоборцы усиленно пытались наказать всех приспешников Темного лорда. Но остались те, кто верен темным искусствам. И появились те, кто вышел из Азкабана. - Это все неважно. Дельфи никогда не станет такой, как ее родители. – уверенным тоном произнесла Джулия. - Джулия, она дочь своих родителей. - Но она не они. Джулия не верила, что ее дочь способна стать темным магом. Она любила свою девочку, воспитывала с гордостью и любовью. Все должно измениться, история должна стать совершенно другой, хотя бы сейчас. - Джулия, тебе нужна помощь. - Я справлюсь. - Нет. – Кингсли смерил ее недовольным взглядом. Сколько раз он пытался добиться от нее изменение планов или хотя бы внесения коррекции. – Мы попросили Гарри и Гермиону вернуться в школу. - Только не это. Вы разрушите их жизни. - Джулия, перестань. – потребовал Кингсли. – Если ты уедешь, я сниму заклятие со всех. - Угрожаете? - Это не обсуждается. Но мы готовы отправить в школу и Драко. - С ума сошли?! Вы же так всех соберете? И кому от этого станет легче? Я не понимаю, вы же собирались сделать это еще в прошлом году, но ведь не вышло. Зачем возвращаться к этой теме сейчас? - Были сложности, сейчас все иначе. - Вот пусть все остается, как было. – стояла на своем Джулия. - А как же Малфой? Он же твой родственник. – поинтересовался Кингсли. - А что с ним? Во избежание соблазна, она не следила за происходящем в жизни своих друзей и знакомых. Даже то, что к ней приезжал один хороший друг, ничего не меняло. - В прошлом году у Драко умерла жена. Ему было тяжело все это время. – сообщил ей Кингсли. – Его нужно отправить в Хогвартс. - Отлично. Вы уже явно все решили. – буркнула Джулия. - Прими это. - Не все так просто. - О чем ты? - Я сделала выбор. Я сделала выбор за них всех. – напомнила Джулия. – И я несу груз ответственности за все это. - Я понимаю. И сейчас наступили негативные последствия твоего выбора. Все изменилось, Джул. Кингсли много говорил. Он был весьма убедителен. Сейчас Джулия не могла даже предположить, что в прошлом совершила ошибку. Нет, выбор сделан правильно, мысленно убеждала себя Джулия. Она продолжала убеждать себя, выйдя из кабинета министра магии. - Неужели я совершила ошибку? – спросила себя Джулия, проходя мимо знаменитого фонтана. - Джулия Блэк. Она обернулась. А он все тот же, подумала она. Год назад он нашел ее около Хогвартса. Его искренние слова радости «Давно не виделись, Джул!» грели сердце. Он стал для нее близким человеком, смог найти общий язык с ее детьми. Но ради справедливости пришлось уйти из его жизни. как только Дельфи поступила на первый курс, Джулия ограничила общение с ним. - Джордж. – Джулия обняла своего друга, поддавшись приятным добрым эмоциям, которых так часто не хватает. - Приятная встреча. - И что привело тебя в город? – поинтересовалась у него Джулия. - К отцу забегал. – ответил Джордж. – А ты? - Министр пригласил. – она вкратце пересказала разговор с Кингсли. Правду о произошедшем много лет назад знали только несколько человек. С Джорджем пришлось поступить не совсем красиво. Он знал правду о Дельфи, но Джулия так и не смогла рассказать правду о собственном сыне. - Кингсли хотел собрать их всех вместе еще в прошлый раз. – заметил Джордж. - У него не получилось сделать это в прошлый раз, надеюсь, не получится и в этот. – высказала свое мнение Джулия. Джордж сомневался. Он подозревал, что в этот раз идея как раз осуществиться. 13 лет назад он окинул родной дом, где все напоминало ему о родном брате. После нескольких месяцев бесполезного путешествия, его путь привел на остров к Джул, где он счастливо провел 2 года. А потом ему пришлось вернуться домой. По нему очень сильно скучала мама, она сильно скучала и настаивала на возвращении одного из своих сыновей. Миссис Уизли уже собиралась пойти на крайние меры, даже отправить младшего сына Рона Уизли. - Мы давно не виделись. – пробормотал Джордж. – Ты же расскажешь мне о своих приключениях за последние несколько лет? - Конечно. – с радостью согласилась Джулия, покидая министерство магии в обществе Джорджа Уизли. Министерство магии. Гарри наблюдал за разговором Джорджа Уизли со знакомой незнакомкой. Он никак не мог понять, что же такого знакомого в этой незнакомке. Он был уверен, что не встречался с ней раньше, не разговаривал, не виделся. Но все в ее движениях было знакомо. Он даже мог предугадать каждое ее движение. И понятия не имел, откуда. Это напрягало, приводило в ужас. - Гарри? – но голос практически бывшей жены напрягал гораздо сильнее. - Что-то случилось? – он даже не обернулся, чтобы взглянуть на нее. - Лили скучает по тебе. Гарри подумал, что это в стиле его жены, давить на больное, угрожать детьми. Кто бы мог подумать, что дочь Молли и Артура Уизли станет такой стервой? Хотя по словам Гермионы здесь нет ничего необычного. Она ведь младший ребенок, единственная девочка, привыкшая получать желаемое легко и быстро. - Гарри. – Джинни не привыкла к открытому игнорированию. А Гарри никак не мог оторвать взгляда от знакомой незнакомки. - Я слушаю тебя, Джинни. - Гарри, когда уже ты вернешься домой? – прямо спросила Джинни. - Я готовлю документы для отъезда в Хогвартс. – он обернулся. – Я не вернусь в твой дом. - Мой дом? Гарри, да что с тобой? Все изменилось с прошлого 1 сентября, когда он провожал детей в школу. Его спокойная жизнь рухнула, превратившись в какое-то сплошное беспокойство. - ГАРРИ!!! – Джинни начинала злиться. Гарри тяжело вздохнул и с радостью бы покинул помещение, вот только кабинет его. Он посмотрел на нее и думал, что Джинни явно не заслуживает такого отношения. Она мать троих детей, но она несчастна. И Гарри винил себя в том, что не смог сделать ее счастливо, хотя и не мог объяснить, как именно. - Джинни, я понимаю твои чувства. – проговорил Гарри. - Понимаешь?! – возмутилась Джинни. – Ты принял решение, не обсудив его со мной, со своей женой. Ты взял и ушел, не объясняя причин. Я не понимаю тебя. - Джинни я сделал все, что ты хотела, был отличным семьянином, но это не сделало счастливыми ни тебя, ни меня.- слова давались ему тяжело. - Мне очень жаль. - Джинни, это не твоя вина. - Гарри, да что ты делаешь? - Джинни хватит. – Гарри ненавидел выяснять отношения. За тринадцать лет он так и не научился быстро и легко понимать людей. Сейчас ему могла бы помочь Гермиона, но она улаживает свои дела перед отправлением в Хогвартс. Она ушла, громко хлопнув дверью. Гарри же облечением вздохнул и уселся за стол. Последние десять лет он упорно работал на министерство магии в роли мракоборца. Он поймало немало темных волшебников, гоняясь за ними по всему миру. Возможно, из-за того, что он редко бывал дома, семья Поттеров не стала крепкой и сильной. Как бы там ни было Гарри желал только одного – вернуться домой, где он не был последние тринадцать лет. Вещи давно собраны, дела улажены. Гарри ожидал письменного распоряжение министра магии. Бюрократия мешала ему немедленно перенестись в Хогвартс. - Я видела Джинни. – в помещение вошла Гермиона все с теми же растрепанными волосами. Она внимательно всматривалась в лицо друга, ожидая понять, как он сейчас. - Она не принимает моего решения. – признался Гарри. – настаивает, чтобы я вернулся в ее дом. - Гарри. Они не стали жить на площади Гриммо. Гарри приобрел для них небольшой дом в пригороде Лондона, но теперь его явно можно будет продать. - Мне жаль. Гермиона выслушала иного странного и неприятного от Джинни. Сестра Рона хотела, чтобы Гермиона вмешалась в их отношения и помогла ей. - Поскорее бы отправиться в Хогвартс. – заметила Гермиона, подходя к окну. – Там должно быть интересно. Учителя и ученики с Европы, новая систем образования, новые правила. - Боюсь, я и старые-то правила не помню. – признался Гарри. Он больше любил нарушать правила, а не следовать им. - В этот раз придется следить за учениками. – заявила Гермиона. – Нельзя позволять им нарушать правила. - Да, это будет крайне сложно для меня. – радостно улыбался Гарри. Гермиона развелась с Роном 10 лет назад. Он тут же нашел ей замену, чем желал задеть бывшую жену и заставить ревновать. А после он пытался все исправить, но ничего не вышло. Гермиона так и не смогла вернуться к Рону, несмотря на все уверения большинства друзей и знакомых о значимости полноценной семьи. - Гарри, ты уже поговорил с детьми? – спросила Гермиона. - Это самое сложное. Джинни умудрилась убедить их, что у нас временные трудности в отношениях. Я пока не имел возможности что-либо объяснить им. - Ничего, я помогу тебе. - Как всегда. Гермиона рассказала Гарри о новых правилах и системе образования. - Вместе с нами преподавать отправиться Драко Малфой. - И что он будет вести? - Зельеварение. - Интересно. – усмехнулся Гарри. – Неужели возобновиться старая вражда? - В школе в основном идет борьба между Слизерин и Гриффиндор. - Нас ждут сложные времена. И все же ничто не могло омрачить радость Гарри по поводу долгожданного возвращения домой. Хогвартс. - И впервые за многие годы у нас ничья. – комментировал очередной матч сам Ли Вуд, сын знаменитого вратаря сборной Англии по квиддичу. Команды факультетов Слизерина и Гриффиндора сыграли в ничью. Снитч поймал Джеймс Поттер, сравняв в конце счет. - Кошмар. – Габриэла была недовольна результатом матча. - В этот раз у нас хотя бы вратарь хороший. Дельфи, ты прекрасно сыграла. – хвалил ее Николаус. Он отличный охотник и в этом матче забил наибольшее число голов. - Да, Дельфи, спасибо. – кивнула Габриэла. Дельфи не знала, что и сказать. Она скрыла свое участие в матче от матери и с грустью ожидала неприятного разговора. - Скоро приезжают знаменитые Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер. - Прошло два месяца учебы, а нам только меняют преподавателей. – ворчал один из загонщиков. - Поттер совсем зазнается. – фыркнула Габриэла. Дельфи покинула раздевалку, не желая участвовать в обсуждении Поттеров. Для Габриэлы это больная тема, она и в этом матче не смогла оставить его с носом. Подходя к школе, она увидела брата. Он сидел на большом камне в ожидании сестры и с аппетитом уплетал зеленое яблоко. - Как игра? – Сириус всегда интересовался мнением своей сестры. Он ее брат, ее семья, человек, за которого она готова биться до самого конца. - Вроде ничего. – Дельфи взобралась к нему на камень. Сириус протянул ей второе яблоко. - Ты здорово играла. - Спасибо. - Будешь продолжать играть? - Я не знаю. – четно призналась Дельфи. – Мне понравилось летать, играть. В этом есть какой-то азарт, адреналин. Но мама вряд ли одобрит мое участие в матче. - Она будет в бешенстве. – согласился Сириус. Мимо прошли гриффиндорские болельщики, весело напевая гимн. Некоторые из них весело помахали руками Сириусу. - Тебе бывает трудно из-за того, что я учусь на факультете Слизерина?- прямо спросила Дельфи своего брата. - Их мнение не имеет для меня никакого значения. – признался Сириус. – Ты моя семья. Только это важно. Ценности семьи Джулия вкладывала в них с самого рождения, напоминая, что семья это не только биологические родственники. - Приятно осознавать, что вы хотя бы с мнением друг друга считаетесь. – Джулия стояла неподалеку, скрестив руки. Она строго оглядела своих детей в ожидании их приближения. - Что ж, это был интересный, красивый матч. – сообщила им Джулия. – Вот только я не знала об участии собственной дочери. - Так получилось, мам. - Я знаю. – Джулия сменила гнев на милость и улыбнулась. – Но мне хотелось бы узнать об этом от тебя. – Джулия обняла девушку за плечи, уводя в сторону леса, где располагался ее дом. Джулия построила себе небольшой домик, рядом с которым разводила существ. Их присутствие успокаивало и приносило больше радости. - Мам, я просто не хотела тревожить тебя. – пробормотала Дельфи, чувствуя вину перед матерью, которую любила и уважала. - Хорошо. – согласилась с ней Джулия. На первом этаже две комнаты. Гостиная с кухней были совмещены, а вторая комната представляла собой кабинет, где она и готовилась к новым урокам. На втором этаже большая ванная комната и три маленькие спальни, где дети живут по выходным. Сейчас это единственный дом, который у них есть. - Я купила вам в Лондоне вкусняшки. – сообщила Джулия, наливая детям чай. Сириус тут же стал рассказывать о своей школьной жизни. Он с легкостью справлялся со школьной программой, на третьем курсе взял дополнительные предметы уход за магическими существами и древние руны. У него оставались проблемы с зельеварением, но здесь ему должна была помочь Дельфи. Потом Сириус стал рассказывать о своих друзьях, особенно о Рози Уизли и Ньюте Саламандоре. Последний внук знаменитого Ньюта Саламандера автора книги «Фантастические твари и места их обитания». Любимая книга Сириуса. - Мам, а правда, что знаменитый Гарри Поттер приедет в школу? – спросил Сириус с надеждой. - Видимо, да. - Интересно будет пообщаться с ним. - Правда? Сириус в последнее время много читал о Великой битве с Волан де Мортом. Мальчик изучил биографию всех участников войны, пытаясь понять мотивы каждого. - И я хочу закончить свое сочинение о героях войны. – бодро заявил Сириус. – Ведь еще никто не смог написать книгу о тех временах. - Решил стать знаменитым автором? – улыбнулась Дельфи. - О нем написано много книг, хотелось бы узнать, насколько это правда. - признался Сириус. - Я слышал, как Рози Уизли рассказывала о своих родителях на истории магии. И насколько я понял, Гарри Поттер ее крестной отец. Если не смогу договориться с Джеймсом Поттером, тогда переговорю с ней. - Приезд Гарри Поттера многое изменит. - проговорила Джулия. - Джеймс Поттер совсем зазнается. – буркнула Дельфи. - Мне очень жаль, что вы так и не нашли общий язык с ним. – призналась Джулия. - Мам, да это нереально. – заявила Дельфи. – Он заносчивый и невыносимый. - Возможно, при близком общении он откроется с другой стороны. - А зачем мне с ним сближаться? - У вас будет общий проект по моему предмету. – сообщила ему Джулия. - И ты собираешься поставить меня в пару с ним? - Дельфи, кроме тебя, с его характером никто не справиться. – уверенно заявила Джулия. Большинство девушек с радостью составили б пару с Джеймсом Поттером. Но их восхищение проекту вряд ли поможет, а вот Дельфи, обладающая иммунитетом к его обаянию, вполне сможет помочь составить прекрасный проект. - Директор настаивает на выполнение совместных заданий учениками разных факультетов. - Джеймс неплохой человек. – вмешался Сириус. - Если только среди своих. - Он в башне ведет себя совсем иначе. – продолжал защищать его Сириус. - Видишь, Дельфи? – с улыбкой спросила Джулия. - Сомневаюсь, что это возможно. Джулия подмигнула сыну. После чаепития Джулия проводила детей в школу, где они разошлись по своим общежитиям. Джулия много вложила в воспитание своих детей, чтобы сделать их друзьями. И теперь, даже если ее самой не будет рядом с ними, они будут друг у друга. В этом и заключается вся их родственная связь. - Мне нравятся твои дети. Джулия обернулась. Ее рыжий друг стоит неподалеку и улыбается. Джордж Уизли вновь все время находился рядом. Ее рыжее счастье. - Приятно видеть тебя здесь. – призналась Джулия. - Хорошее время. – улыбнулся Джордж. – Ты видела памятник, который учителя оставили обо мне? - Ты о сохраненной части болота? – поинтересовалась Джулия. - Да. – довольное лицо Джорджа светилось от счастья. – Поговаривают, что профессор Флитфлик назвал нашу шалость «образцовым волшебством». Мы с братом многое сделали в этой школе. И я долгие годы не мог заставить себя посетить Хогвартс. Ведь именно здесь я потерял своего брата. Джулия сожалела, что Джордж так и не смог найти своего человека, не женился, не завел семью. Он был бы прекрасным отцом, в чем Джулия могла убедиться, видя как он общается с Сириусом и Дельфи. Джордж и Джулия прогулялись вдоль озера. Всю дорогу рыжий друг делился с ней своими веселыми воспоминаниями. Он был все таким же добрым и веселым другом, который приезжал к ней на остров. Он прожил с ними два года, а потом приезжал чуть ли не каждый год, пока Джулия с детьми не уехала в школу. - Мы не общались несколько лет. – заметил Джордж. - Так нужно было. – ответила Джулия. – Иначе было нельзя. - Три года. Целых три года я не знал, где ты, искал тебя. – признался Джордж. – после смерти брата, ты была моим верными и близким другом. Ты была частью новой жизни, где не было Фреда. - Прости. – проговорила Джулия. Она и сама сильно скучала без него. И эти слова, которые он произнес в ее первый день здесь. «Давно не виделись, Джул!». Он не вычеркнул ее из своей жизни. - Ты собираешься остаться в Хогвартсе? - Да. Ты же не против. - Я не могу запретить тебе. - Я присмотрю за своими племянниками, да повидаюсь с Сириусом. – сообщил Джордж. – Мама переживает за внуков. - Почему? - Потому что Джинни и Гарри расстались, а Рон и Гермиона развелись. – сообщил Джордж. Новости не могли радовать. Джулия старалась гнать от себя неприятные мысли. Хогвартс. - История учит нас многому. Нам необходимо делать правильные выводы из ошибок прошлого. Учитель истории магии мистер Марк Грей рассказывал интересные факты из истории. Он обладал огромным опытом, полученный через путешествия по другим странам. Он много лет провел вне родной страны, собирая всевозможные факты и занимательные истории, которыми теперь делился со своими учениками. - В прошлом маги часто сталкивались с интересной особенностью развития способностей. Особенно редким и занимательным явлением считается абскур. Он до сих пор не изучен, никто не может описать причины их появления и способы спасения. Ньют саламандер в своей книге описывал два таких случая. Первый это девочка, которую он так и не смог спасти. А вот второй случай произошел с мальчиком в Америке. И о нем вы должны написать сочинение. Вернее, сочинения я жду об абскурах. И прошу в нем подробнее изучить случаи, указанные в книге Ньюта Саламандера. Прозвенел звонок, урок окончен, домашнее задание задано. Мистер Грей с радостью отпустил своих учеников, готовясь к следующему уроку. - Дельфи, Ньют Саламандер ведь изучал существ. – заметила Габриэла. – Возможно, твоя мама знает об абскурах больше? - Сомневаюсь, но можно спросить. Они убирали вещи в свои сумки, спеша на обед. Но их планы нарушил Джеймс Поттер, остановившись рядом с партой. Габриэла тут же напряглась и приготовилась к очередной ссоре, но Джеймса больше интересовала ее подруга Дельфи Блэк. - Что-то надо, Поттер? – спросила Дельфи. Его молчаливое присутствие начинало раздражать. - Уроки вежливости у подруги берешь, Блэк? Хамство тебе не к лицу. – недовольным тоном произнес Джеймс. –Я хотел поговорить о нашем совместном проекте. Возможно, нам стоит написать об абскурах. - Мы не соберем материал. – Дельфи сменила тон. Об учебе она готова говорить даже с врагами. Знания важнее эмоций. - Тебя это пугает? – усмехнулся Джеймс. – Мы можем попробовать самостоятельно сформировать свою теорию. Вряд ли у кого-то будет более интересный проект. Предлагаю, как можно быстрее записать тему у профессора Блэк. Ты же не боишься сложностей, Дельфи. - Нет. – твердо произнесла девушка. - Я сам сообщу профессору, чтобы остальные не говорили о нашем привилегированном положении. - Хорошо. Разговор вышел вполне мирным, что не могло не радовать. Дельфи вспомнила о словах матери, что мальчик может оказаться другим при более близком общении. - Повезло тебе. – голос Габриэлы изменился. Дельфи пыталась понять, что нового появилось. Зависть? - В чем же? – в такие момент Дельфи мечтала исчезнуть. - Джеймс Поттер пусть и зазнайка, но не дурак. Вы сможете сделать грандиозный проект и занять первое место. – буркнула Габриэла. - А ты с кем в паре? – поинтересовалась Дельфи, чтобы сменить тему разговора. - Я с Годриком Беллом. – буркнула Габриэла. – Его мать была прекрасным охотником, но он явно пошел в своего отца –магла. Габриэла будучи полукровкой странно относилась к таким, как она. Все недостатки в магах она объясняла их магловским происхождением. И при этом с гордостью заявляла, что ее отец магл и прекрасный человек, которого она любит и уважает. Понимать ее становилось все сложнее. После обеда они отправились на очередной сдвоенный урок с гриффиндорцами. Любимец публики Джеймс Поттер на этот раз занял последнюю парту и вел себя тихо. Дельфи заняла свое место и выложила учебник на парту. - На моих уроках книги вам не понадобятся. – раздался голос вошедшего мужчины. – Позвольте представиться, я ваш новый учитель по защите от темных искусств. И зовут меня Гарри Поттер.
52 Нравится 9 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (1)