ID работы: 7385443

Книжная лавка господина Нара

Гет
NC-17
В процессе
210
автор
Размер:
планируется Миди, написано 108 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 144 Отзывы 81 В сборник Скачать

Глава 6. Диагноз: дисфория.

Настройки текста
Саске Учиха просыпается ровно за пять минут до того, как зазвонит его будильник. Брюнет флегматично одевается, чистит зубы, бреется и плетётся на кухню, каждый раз натыкаясь на уже вставшего старшего брата. Неизменно со сковородкой в руках. — Глазунья? — Будешь? — А есть выбор? Итачи жмёт плечами и молча накладывает такой привычный завтрак обоим. Стук вилок о тарелки периодически сменяется громкими зевками, а по окончанию трапезы оба синхронно смотрят друг на друга и на пустую посуду. — Если помоешь посуду, вечером постираю вещи, — Итачи задумчиво чешет макушку и в надежде косится на брата. — Ещё чего, — фыркает Саске, — Я и так вчера мыл. — Но ведь не стирал. — Значит, сегодня самое время, — Саске одним глотком допивает чай и стремительно покидает кухню, на ходу подхватывая рюкзак и оставляя немного погрустневшего Итачи одного, — До вечера! По дороге до метро Саске привычно заходит в табачку за углом дома и покупает сигареты, каждый раз забывая о том, что где-то в недрах рюкзака лежит закрытая пачка ещё со вчерашнего утра. В метро он с надеждой старается протиснуться сквозь плотную толпу утренних пассажиров к виднеющемуся свободному месту, но на полпути оказывается зажатым между двумя крупными мужиками, пахнущими соответственно людям, стоящим бок о бок, живот к животу и подмышка к подмышке в вагоне метро посреди жаркого лета. Выходя из подземки на нужной станции он облегчённо вдыхает прохладный утренний воздух и безразлично смотрит на спешащих в огромные деловые центры людей, проходит мимо ещё закрытого кафе и дёргает дверь своего магазина, обнаруживая её закрытой. — Ну ёпта, — бормочет он, пытаясь отрыть среди двухгодовалого хлама в рюкзаке ключи и с удивлением нащупывает закрытую пачку. Учиха открывает дверь и косится на настенные часы за кассовой стойкой — без двадцати десять. — Если опять проебёшься, Удзумаки, глаз на жопу натяну, — бормочет он, печатая смс другу, а затем направляется к компьютеру на кассе. Привычными за несколько дней отсутствия Харуно действиями он открывает кассу, поправляет сбившиеся товары на стеллажах, подходит к окну и достает телефон, неосознанно заходя в переписку с Сакурой в соцсети и сверля взглядом системное сообщение как раз там, где должно быть окошко для ввода сообщения. Пользователь ограничил круг лиц, которые могут ему написать. — Ну, и что за хуйня, Харуно? Саске раздражённо убирает телефон в карман и смотрит на улочку. — И как вообще работать в таких условиях… — шипит он, вновь нервно доставая гаджет и открывая диалог с пропавшей розоволосой девушкой. Учиха хмуро открывает её профиль и снова буравит взглядом системное сообщение соцсети. Этот пользователь ограничил доступ к своей странице. — Пиздец какой-то, — Саске вяло усмехается и невидящим взглядом смотрит в окно, пока не различает знакомый силуэт. Он невольно зажмуривается, почти уверенный в том, что ему показалось, и он тупо обознался, но затем брюнет внимательно всматривается в неспешно идущего парня и удивлённо поднимает брови. Не обознался, а по улочке ранним утром действительно идёт Шикамару Нара, направляясь к своей лавке. — Ты головой ударился что ли, мужик… Саске всё ещё удивлённо пялится на только что закрывшуюся за другом дверь книжного, пока его не отвлекает громкий хлопок входной двери в магазин. Он поворачивает голову и рассеянно натыкается на безразличный взгляд вошедшей напарницы. — Доброе утро. Саске, напрочь забывая о неожиданном явлении хозяина книжной лавки в десять утра, чувствует, как медленно в нём начинает закипать рокочущая злость. Он прищуренными глазами наблюдает, как Харуно с каменным лицом проходит к кассе и кидает сумку на стул. Доброе утро? Она небрежно заправляет короткие волосы за уши и уходит в подсобное помещение. Доброе утро, значит? Саске со злостью буравит закрывшуюся дверь подсобки, вовремя вспоминая, что до сих пор держит в руках телефон с её открытой страницей. Он пихает айфон в задний карман джинсов и ловит себя на мысли, что ему хочется наорать на неё. Жаждется. Хорошенько встряхнуть, да так, чтобы её волосы болтались во все стороны, а вместо этой идиотской небрежности и безразличия на лице появилось уже необходимое ему сожаление. И за то, что ему приходилось работать почти что одному несколько дней. И за то, что даже не соизволила предупредить никого из них, а главное, — за то, что вообще посмела игнорировать его звонки и сообщения, а потом ещё и заблокировать везде, где только они могли хоть как-то пересечься. Он стремительно направляется к подсобке, но дверь резко распахивается, Сакура выходит с кружкой чая в руках и всё также безразлично проходит мимо остолбеневшего Учихи. — Доброе утро? — ехидно спрашивает он, натягивая мрачную ухмылку, — Ты совсем охренела, Харуно? — Что-то не так? — она сосредоточенно дует на горячий чай, пялясь в экран телефона и что-то усердно печатая пальцем, — Будь любезен, переверни табличку на «открыто». Тебе ведь не сложно, Учиха? — Если ты реально думаешь, что всё зашибись, — пропустив просьбу мимо ушей, он делает твёрдый шаг к сидящей за кассой напарнице, — И ничего такого не произошло, — ещё шаг, — То ты глубоко и серьёзно охренела, Харуно. Мне насрать на все твои заморочки, — Саске делает последний широкий шаг и оказывается вплотную к сидящей девушки, — Насрать на все твои проблемы, чувства и уж тем более принципы. Но если однажды мы решили быть командой и работать вместе, будь любезна, работай в команде. Тебе ведь не сложно, Харуно? — Ты перевернул табличку? Сакура равнодушно листала новостную ленту в соцсети, пока брюнет гневно нависал над ней. Она подула на чай ещё раз и сделала небольшой глоток. Саске чувствовал, что руки уже давно непроизвольно сжались в кулак и начали потряхивать. Он резким движением схватил рукой девушку за подбородок и приподнял его, встречаясь с ней взглядом. Учиха гневно всматривался в зелёные глаза, натыкаясь на их удивительно невозмутимый взгляд и еле сдерживаясь, чтобы не усилить хватку пальцев на девичьем подбородке. — Кстати, — задумчиво произносит она, не отводя глаз, — Я вчера подсчитала срок следующей поставки. Она будет максимум через неделю. Так что эту неделю я решила доработать. — Что? — Уйду сразу после поставки, — продолжает она, — Заплатим за товар, разделим выручку за месяц, и я уйду. Вы вдвоём вполне управитесь. Саске ошарашенно уставился на девушку, продолжая держать её подбородок, и не понимающе качнул головой. — Может, найдёте еще третьего, как захотите. А вот с нотариусом и с моей долей в магазине придётся подождать. Но я уже начала собирать бумаги, только скажите, на кого её оформить, окей? — Что? — Так ты перевернёшь табличку? Саске внимательно всматривается в отстранённое лицо розоволосой, в попытке понять, шутка ли это? Или какой-то пиздец? Входная дверь между тем открывается и оглушительно хлопает. Они синхронно поворачиваются и замирают в ожидании. — Вы видели? — лепечет раскрасневшийся Наруто, размахивая руками, — Там около лавки Шикамару скорая! Врачей куча! Ой, а вы чего это?.. Наруто осекается и удивленно смотрит на всё еще державшего подбородок девушки Саске со взглядом голодного шакала, а потом на непоколебимую Харуно, которую такой контакт с брюнетом, казалось, вовсе не смущал. Она одним взмахом убирает руку Учихи, откладывает кружку, встаёт и под пристальными взглядами парней подходит к двери, переворачивая табличку на «открыто». — Доброе утро, — Сакура кивает Наруто и усаживается обратно на стул, начиная пить чай.

***

Шикамару возвращается в книжную лавку только к двум часам дня. В носу все еще стоит запах больничной стерильности и свежего гипса. Теперь правая нога Шихо была похожа на сосиску в белом тесте. Глупое сравнение, которое запало ему в голову, предложил сидящий в очереди на приём паренёк лет двенадцати с распухшим носом и отсутствующими двумя передними зубами, заглядывающий в кабинет в то время, когда ей ставили гипс. Французская сосиска в белом тесте, поправил его Шикамару. Скорая приехала на удивление быстро, и врачи моментально диагностировали перелом. Темари беспристрастно сидела на полу возле Шихо, гладя её по голове и успокаивая, пока Шикамару пытался вызвонить хоть кого-то из родственников помощницы. Пришлось все равно ехать с ней в ближайший травмпункт. Второпях закрывая магазин, он всё же обернулся на стоящую рядом с машиной Темари. Она озадаченно смотрела вглубь транспорта, нахмурив брови, и обнимая себя руками. Только к часу к травмпункту подъезжает отец Шихо, и Нара решает поспешно оттуда убраться, не желая смотреть ни на сосиску в белом тесте, ни уж тем более на лицо помощницы, перед которой он себя чувствовал, как никогда виноватым, да и теперь ещё полным трусом. В лавке он закрывает дверь на ключ и обреченно садится на первое попавшееся кресло. И что теперь? Нутро подсказывало, что необходимо звонить отцу. Нутро подсказывало, что один он с таким объемом работы не справится. Нутро подсказывало, что ему жизненно необходимо выпить. И позвонить отцу. В голове постепенно складывалась картина произошедшего, и Шикамару невольно почувствовал лёгкую панику. Она сломала ногу в рабочее время, и Нара, кроме истерических воплей совести и понимания того, что начальник из него как из говна конфета, прекрасно осознавал, что ответственность за поломанные кости априори ложится на него как на человека, чьё имя стоит в графе «владелец» во всех бумагах. — Она же еще и в суд подать может на компенсацию… — бормочет он, запрокидывая голову и сверля потолок взглядом, — А если не подаст, то я ей больничный точно буду выплачивать… И чем я ей платить буду, книгами? Зёрнами кофе? Парень точно уверен, что нуждается в хорошем совете и банке пива. Звонок отцу кажется сейчас самым оптимальным вариантом, ведь тот как-то умудрился не заложить и не потерять книжный до прихода к браздам правления Шикамару, значит, что-то подсказать определенно может. Единственной причиной, заставляющей его колебаться, была Ёшино Нара. Шикаку отличался стальным терпением и крепкой печенью по меркам Шикамару, но тот совладать с бестией в фартуке и венчиком в руках не мог и даже не пытался. Если Ёшино узнает о сложившихся проблемах в лавке, все его существование превратиться в одну сплошную лепёшку говна. В этом Нара не сомневался. Шикамару делает глубокий вдох и борется с желанием закурить прямо в магазине, набирает по памяти номер отца и слушает долгие гудки. — Да, — у Шикаку Нара хриплый и уставший голос. — Привет, пап, — он на секунду запинается и прислушивается к звукам на том конце телефона, — Мама рядом? Шикамару слышит короткий смешок и звук закрывающейся двери. — Допустим, теперь нет. Ты во что-то вляпался? — Да нет, — протягивает парень. — Так да или нет? — Относительно всех относительностей да, — он достаёт из кармана шорт турбо зажигалку и начинает теребить её большим пальцем, — Шихо утром сломала ногу. — Хм, — Шикаку ненадолго замолкает, и в голове у Шикамару ярко встаёт картинка задумчивого отцовского лица, — Она хочет подать в суд или что? — Пока нет… не знаю, надеюсь, нет, в общем. Я должен оплачивать ей больничный. — Ты звонишь мне, чтобы сказать очевидное? — Часть выручки была за счет кофе, но я же не умею создавать теневых клонов, чтобы быть одновременно за кассой и кофе-машиной, верно? — Что ж, научись, — усмехается Шикаку, — Не можешь взять еще одного сотрудника, потому что придется оплачивать Шихо больничный, а бюджет в лавке и так урезан? — Столько выручки у меня за все три года не было, — парень обреченно вздыхает и трёт переносицу. — Есть вариант. Мама может и за бесплатно поработать. — Издеваешься, да? — он слышит тихий смех отца. — Ищи дурачков, готовых работать за даром и урезай расходы лавки, — говорит старший Нара серьёзным тоном. — То есть ты бы так сделал? — Я бы? Я бы родил сына и переложил все хлопоты на него. — Пап, ты же маме не расскажешь, да? После разговора Шикамару удрученно распечатал небольшое объявление о временном прекращении работы книжной лавки, а затем, подумав, и о поиске новых сотрудников. Он приклеил их к окну около входной двери, лениво поплёлся домой и по приезде, не раздеваясь, завалился на кровать, мгновенно засыпая. Утром хозяин книжной лавки приходит на рабочее место без десяти десять. Он проходит в магазин и слышит аромат свежесваренного кофе. Нара удивленно озирается по сторонам, замечая и открытую кассу, и подготовленную к работе кофе-машину, и даже разложенные свежие десерты за стеклом прилавка. Шикамару осторожно проходит вглубь и слышит возню за дверью подсобки. — Что за?.. Медленно парень тянет за ручку двери и делает шаг внутрь тёмного помещения, но тут же сталкивается с неопознанным телом, чьи руки деловито берут его за плечи и выводят обратно в зал. — Ну, и кавардак, Шикамару, — перед ним рассерженное лицо матери, и он в немом изумлении открывает рот, — Почему Достоевский стоит рядом с Фицджеральдом, а Паланик вообще занял все полки, отведённые под бестселлеры? Она отпихивает его в сторону и становится напротив входа, хмуря брови и уперев руки в бока. — Подумать только, — с насмешкой произносит Ёшино Нара, — У тебя даже списанные книги так и лежат в подсобке! И как часто моется помещение, где график, Ши-ка-ма-ру? Парень медленно пятится к двери подсобки, думая о том, что сейчас самое время достать стремянку и повторить траекторию падения помощницы. Женщина тем временем обходит кассовую стойку, придирчиво её осматривая, а затем выуживает из пакета горчичный фартук. — Вчера заказала, — довольно говорит она и разворачивает фартук, демонстрируя Шикамару весь его омерзительный цвет и надпись на нагруднике: «я читаю книги и пью кофе вместе с мамой», — Кстати, думаю, необходимо переименовать лавку. Книжная лавка мамы и сына Нара! Хорошо же звучит, правда? Шатен пытается сдвинуть своё тело с места и выйти на улицу сделать хотя бы один глоток свежего воздуха. Аромат кофе обволакивает, въедается в ткань одежды, волосы и кожу, и Нара хочется от него блевать. Тело почему-то наливается свинцом, и он даже пальцем не может пошевелить, а несказанные слова так и застревают где-то в горле. Неожиданно дверь в подсобку открывается, и оттуда выходит Шихо с загипсованной ногой, пыхтя и опираясь на стремянку. — А ближе к обеду позову маму Ино, розовые азалии будут прекрасно смотреться в жёлтых горшках! — продолжает Ёшино и радостно хлопает в ладоши, — Ох, Шихо, этот лентяй тебе даже ногу не может помочь сломать! Шикамару, ты совсем тупой? А ну иди живо помоги бедняжке! — Нет-нет, — кивает помощница и оборачивается на оцепеневшего парня, в ужасе раскрывшего рот, — Все в порядке, я сама справлюсь. Я бы не отказалась от французской сосиски в тесте. Шикамару пробивает холодный пот и все его мысли обрываются как раз в тот момент, когда он слышит оглушающий хруст. Он не в силах повернуть голову краем глаза видит, что Шихо в растерянности сидит на полу возле стремянки, схватившись за пока не загипсованную ногу, и смотрит на него, а в уголках её крупных под толстыми линзами очков глаз собираются слёзы. Не отводя от него взгляд, она указывает куда-то в середину зала и Шикамару переводит взгляд вслед за протянутым пальцем на подсохшую кучу говно возле столика. — О, господи, — вопит его мама, — Шикамару, это что, дерьмо? Это настоящее дерьмо, объясни мне? Тебе что, насрали в магазине? Входная дверь открывается и в магазин вплывает Темари в чёрном с глубоким декольте платье. Шикамару удивленно косится на её босые ноги, которые не касаются пола, и в беспомощном оцепенении смотрит на лицо блондинки. — Ьсинсорп, урамакиШ, — она озадаченно на него смотрит, подплывая вплотную, — нофелет тиновз ябет У. Шикамару Нара в ужасе распахивает глаза, ощущая вибрацию айфона в кармане. Он учащенно дышит и медленно осматривает свою спальню. Сон. Нет. Ужасный сон. В комнате светло, и шатен слышит редкие удары капель дождя о стекло. — Ебануться… — шепчет он. Он тянется к пачке сигарет, с наслаждением закуривает и подходит к окну, распахивая его и вдыхая прохладный свежий воздух. Достаёт телефон и тупо пялится на экран: четверг, почти двенадцать дня, десять пропущенных от Саске и Наруто и несколько сообщений от них же. Шатен шумно втягивает уличный воздух и убирает выбившиеся из хвоста пряди волос за уши. Он проспал до полудня следующего дня, но чувствует себя так, словно не спал все свои предыдущие жизни, включая эту. Телефон вновь коротко завибрировал, и Шикамару лениво разблокировал экран. Саске: Вчера 16:12 «Ты где? Что с лавкой? Какие нахер новые сотрудники, тебе уже лень самому приходить?» «А че у вас скорая делала?» Вчера 18:50 «Нихера не смешно, веришь? Ты где? У нас пиздец в магазе, ответь» — Пиздец у них, ага, — Шикамару усмехается, делая затяжку, — Если Сакура и Наруто не сломали ноги, то даже не пиши мне, что у вас пиздец… Сегодня 10:45 «Эй, ты тут?» «Наруто предлагает насрать тебе в магазине, чтобы ты приехал» Сегодня 11:55 «С каких это пор тебя ищут симпатичные блондинки?» «Ты же не сдох, да?» Шикамару нахмурился, выкинул бычок в окно и выключил телефон. Шаркая босыми ногами, он прошёл на кухню, открыл холодильник и облегченно выдохнул. На него, игриво хлопая глазками, смотрела банка пива.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.