ID работы: 7388558

Tethered / Привязанный

Джен
Перевод
G
Завершён
142
переводчик
Salvira бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
291 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 120 Отзывы 76 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
      Грег Стронгигл даже не заметил, когда его дом превратился в проходной двор. Но вот поддельный агент ФБР, заместитель шерифа и незнакомый блондин вошли в дом, словно он был их собственностью. Он уже открыл рот, чтобы потребовать объяснений, когда в голове всплыли слова деда: «Шаман обязан помогать своему племени всем, чем может». И прямо сейчас, это, по-видимому, означало позволить незваным гостям свободно шастать по его дому… и его кухне, он увидел, как коп вышел оттуда, неся в руках стакан воды, который сунул Сэму под нос.       — Сядь, пока не свалился, и пей.       К удивлению Грега, своенравный молодой человек повиновался: сел в ближайшее кресло и удерживая стакан обеими руками, сделал пару глотков. Именно тогда Грег увидел, что парень был бледен, как привидение, руки дрожали, от чего стакан ходил ходуном. Но индеец почувствовал ещё кое-что в душе Сэма: облегчение и радость.       Подойдя к парню, Грег подождал, пока Сэм поднимет на него глаза, и мягко спросил:       — Что случилось? — он понимал, что бы не произошло, это было связано с братом Сэма.       Но вместо того, чтобы ответить на вопрос, Винчестер задал собственный:       — Как быстро ты можешь сделать зелье, чтобы вызвать видения?       Это было так неожиданно, что Стронгигл растерялся, от вопроса Сэма и заметил, что двое других мужчин смотрят на него, ожидая ответа на вопрос. Как будто он всё время готовил смертоносные зелья… а не несчастные пару раз в жизни.       — Я… у меня есть все ингредиенты, — только потому, что его дед настаивал, чтобы он держал их под рукой, как будто знал, что кто-то постучит в его дверь и захочет, чтобы он играл в шамана. Как сегодня.       У него было такое чувство, что духи были рядом с ним, испытывали его, наконец-то обратили на него внимание… и он боялся, что подведёт их, подведёт свою семью, свой народ… так же, как и Ваникия. Но, бросив только один взгляд на Сэма Винчестера, он понял, что если не справится, не поможет ему и его брату, то подпишет им смертный приговор.       — Дай мне полчаса, — решительно произнес Грег, он не мог дрогнуть сейчас, не тогда, когда на кону стояли жизни. Но помимо этого он хотел защитить честь своего племени, которое сейчас уничтожал Пэйта. А Грег так и не смог полностью овладеть навыками шамана.       К удивлению Сэма, Натан схватил Стронгигла за руку, останавливая его на полпути к выходу из комнаты.       — Сэм и его брат хотят принять зелье одновременно, но они не могут находиться рядом друг с другом.       Сэм был рад, что Натан предложил это, ведь он сам не подумал попросить и теперь чувствовал себя глупо.       — Этот ритуал… слова, которые мне нужно сказать, чтобы поприветствовать духов, получить их разрешение искать видения, они не могут… не должны принимать зелье без… — начал неуверенно Стронгигл, но его перебил Уэйд. Медик шагнул вперёд и с самодовольной улыбкой помахал телефоном.       — Добро пожаловать в двадцать первый век. Я знаю, что никто не любит брать их на выступления, но думаю, что ты можешь сделать это, не оскорбляя великих духов твоих предков.       Натан усмехнулся, а Сэм с надеждой посмотрел на Грега, и индеец вздохнул, сдаваясь этой неординарной троице. Неохотно беря в руки телефон Уэйда, Грег обнаружил, что даже рад, что его деда не будет рядом, когда он будет проводить свой первый обряд в качестве шамана. Дед точно дал бы ему нагоняй уже за то, что Грег измельчал ингредиенты в блендере, ведь это было почти кощунством, а то, что он будет проводить ритуал при наличии мобильного телефона… ну, он даже думать не хотел, как отреагируют на это духи.                     Дину не оставалось ничего, кроме ожидания. Опершись о машину, он пристально посмотрел на деревья, но ничего подозрительного не заметил. За долгое время он первый раз был в одиночестве и решил воспользоваться этим.       — Бобби? Если ты здесь… сейчас самое время поговорить. Сэма здесь нет… чёрт, здесь никого нет, — пробормотал он, оглядываясь вокруг, но не было ничего, что указывало бы на присутствие духа: ни понижения температуры, ни шелеста листьев. Так что он, как идиот, разговаривал сам с собой. — Хотел бы я, чтобы ты был здесь, Бобби, —хрипло сказал Дин, — жаль, что мы… я не присмотрел за тобой.       Он горько покачал головой, оттолкнулся от машины и сделал пару шагов вдоль дороги. Повернувшись к лесу, он гневно закричал своему приёмному отцу:       — Чего ты ожидал?! Как ты думал, это могло закончиться?! Что ты состаришься рядом со мной и Сэмом?! Ты думал, что у тебя иммунитет?! — заорал он, и птицы взлетели в небо, напуганные его воплем, но Дину было всё равно. Если его жизнь никогда не была спокойной, то почему у кого-то она должна быть такой.       Но его ярость быстро исчезла, оставив после себя только боль.       — Я скучаю по тебе, — прошептал он, горько улыбаясь, — Сэм скучает по тебе. Думаю, я должен быть рад, что ты не застрял с нами, что ты в безопасности. Может быть, наблюдаешь за нами попивая пиво. И радуешься, что мы не можем прервать тебя телефонным звонком, чтобы ты вытащил наши задницы из очередной передряги, — он представил, как Бобби улыбается, смотря на них с облачка, и на душе стало немного легче. — Я не знаю, что ты думаешь об идее Сэма, о том, чтобы принять смерть камаса и получить эти видения, — он усмехнулся, — да, да. Ты бы назвал нас балбесами, и сказал бы нам заботиться друг о друге.       Он сжал челюсть, пытаясь проглотить комок в горле, он прямо слышал, как Бобби говорит им это. Покачав головой, Дин попытался взять себя в руки.       — Не знаю, почему я загружаю тебя сейчас нашими проблемами, потому что, если наш план пойдёт наперекосяк, я скоро встречусь с тобой.       Он вспомнил обвинение Сэма, когда брат сказал, что Дин хочет умереть, чтобы поскорее встретиться с Бобби. Кашлянув, он продолжил:       — Но не жди меня слишком скоро, потому что я буду стараться изо всех сил, чтобы не умереть, и я не дам умереть Сэму. Этот сумасшедший индеец не получит того, чего хочет, потому что ты научил меня этому: не сдаваться ни Сэму, ни самому себе, не сдаваться семье, даже когда она причиняет тебе боль.       Шум подъезжающего автомобиля привлёк его внимание. Быстро вытерев глаза, Дин сделал бесстрастное лицо и посмотрел, как Уэйд вылез из машины, неся в руках термостакан и вещевую сумку.       — Я предпочитаю кофе без сахара, — пошутил Дин, но Уэйд не улыбнулся.       Осторожно поставив стакан на багажник автомобиля и небрежно опустив сумку на землю, медик вплотную подошёл к старшему Винчестеру, бесцеремонно взлезая в его личное пространство, и зарычал:       — О чём ты думал?! Ты сказал мне, что Оливер не хотел оставлять меня, что ты сам никогда не хотел покидать Сэма, и тут же идёшь и выкидываешь эту хрень! — при каждом слове он тыкал пальцем Дину в грудь, вынуждая того пятиться.       Борясь с желанием дать сдачи, Дин стиснул челюсть и гневно прошипел:       — Уэйд, предупреждаю…       Но Уэйд не собирался его слушать, снова подходя вплотную.       — Ты послал меня к Сэму, в то время как сам планировал вернуться в пещеру.       Дин пожал плечами, дерзко ухмыляясь.       — Пришлось импровизировать.       Уэйд сердито покачал головой, и снова ткнул пальцем в грудь Дина.       — Придурок, ты хоть понимаешь, каково это — чувствовать беспомощность, когда пытаешься защитить кого-то, кто даже не подпускает к себе достаточно близко, чтобы оценить его раны.       Раздражающее слово «защитить» вылетело изо рта Уэйда, и Дин тут же огрызнулся:       — Это моя работа. Мне не нужно, чтобы ты защищал меня от опасностей.       — Не я пытаюсь защитить тебя, а Сэм! Сэм защищает тебя.       — Сэм — тот, кто нуждается в защите, он тот, кто задыхается от звука моего гребаного голоса…       — И Сэм — тот, кто врезал Натану в челюсть, потому что тот мешал Сэму добраться до тебя, когда ты не отвечал на телефон, пока мы были у пещеры, — завопил Уэйд. — Сэм — тот, кому было всё равно, что он выплюнет своё лёгкое, от звука твоего голоса, ему просто нужно было знать, что ты в порядке. Он умолял диджея поставить ту песню, передать тебе сообщение, чтобы ты не пошёл и не убил себя! Как бы яростно ты не хотел защитить его, он так же хочет защитить тебя, Дин. Ему всё равно, что ты старше, он также беспокоится о тебе и твоей безопасности. И он сделает всё, что угодно… что угодно, чтобы убедиться в этом.       Когда Уэйд замолчал, Дин посмотрел в его гневные глаза и спокойно спросил:       — Лекция окончена?       Уэйд выдохнул и расстроенно прикусил губу.       — Ты не слышал ни слова…       — Я слышал, — резко сказал Дин, и попытался смягчить тон, — я услышал тебя. Ты звучал как Сэм, когда он начинает свою очередную слезливую речь.       — И ты ничего не собираешься менять… — понял Уэйд, сдаваясь.       — Горбатого могила исправит, — усмехнулся Дин, но поморщился, когда Уэйд с отвращением отвернулся от него. Нелегко быть старшим братом, это означает, что иногда приходиться разочаровывать тех, кого ты хочешь защитить.       Взяв термостакан с багажника и поднимая сумку с земли, Уэйд буркнул через плечо:       — Стронгигл сказал нам сделать это где-то в лесу.       Он сошёл с дороги и направился к кромке леса.       — Ещё одна прогулка на природе, просто потрясающе, — пробормотал Дин, послушно шагая за Уэйдом.                     Сэм очень хотел закрыть глаза, когда Стронгигл скинул с себя всю одежду, оставшись в одной набедренной повязке. Кожа индейца была разукрашена в разные ритуальные цвета, и он напоминал слишком азартного болельщика футбольной команды.       Младший Винчестер отвёл взгляд, когда Грег сел на тротуар. Слава Богу, набедренная повязка прикрывала то, что должна была.       Натан оглядел городскую площадь и тихо выругался, заметив, что они начинают привлекать внимание. Он достал свой значок, поднял его и приказал:       — Полиция, просто продолжайте заниматься своими делами.       Любопытные медленно разошлись, оставив их в покое. По крайней мере, пока что.       — Давайте поторопимся, — пробормотал он, переводя взгляд с Грега на Сэма и молчаливо спрашивая: «Ты уверен, что хочешь сделать это?»       Сэм решительно кивнул и встал на колени перед Стронгиглом.       — Меня точно уволят, — пробормотал Натан, тоже опускаясь рядом. — Так, это место лагеря первоначального племени. Ты уверен в этом? — спросил он Стронгигла, и тот зло зыркнул в ответ. — Ясно. Так вот почему ты устроил спектакль здесь в прошлый раз.       — Это было не потому, что я надеялся устроить концерт, — огрызнулся Грег, прежде чем Сэм напомнил им о том, для чего они тут собрались:       — Итак, мы там, где Пэйта, скорее всего, был убит, а Дин в лесу — потому что именно там был Ваникия во время резни, — предположил Сэм, надеясь, что прав.       — Пэйта уже проявлял себя, и думаю, он установит связь с тобой или вами обоими.       — Он уже связывался с ними, когда пытался заставить убить друг друга, — напомнил Натан, зарабатывая два взгляда: благодарный — от Сэма — и раздражённый — от Грега. — Хорошо, я затыкаюсь. Просто не понимаю, как нам заставить его общаться с нами, ведь именно этого мы добиваемся.       — Мы действительно хотим связаться с его братом, но если мы встретимся с Пэйтой в этом видении, — ответил вместо индейца Сэм, — у нас может быть шанс поговорить с ним. И если это не сработает, то видение — это шанс, что праотцы, увидев, что ненависть Пейты к нам несправедлива, вмешаются и вынесут приговор ему самому.       — Слишком много «может быть», — сказал Натан и поморщился от запаха гнили, что появился в воздухе, когда Грег снял крышку с банки зелья. — Что за дохлятина в этом барахле?!       — Это… — начал Стронгигл, но Сэм его перебил, предупреждающе глянув на индейца:       — Не имеет значения, пока это работает.       Поняв намёк, Грег поклялся:       — Это сработает. Но как только вы попадёте в видение, я не смогу вытащить вас из него, когда проснуться — это решать вам обоим.       Сэм горько улыбнулся.       — Возвращение из мёртвых — это, своего рода, наша фишка.       — Я буду молиться, чтобы ваше везение не закончилось, — сказал Натан, с беспокойством смотря на Сэма. И увидев во взгляде младшего Винчестера то же беспокойство, понял, что Сэм боится не за себя, а за брата.                     Дин ловко избегал упоминаний о специальном ингредиенте в этом зелье. Он почти задохнулся, когда понюхал то, что было в стакане.       — Почему лучшие зелья воняют гниющими трупами? — проскулил он, когда Уэйд поставил перед ним вонючую тару. — Ладно, я готов. Звони великому шаману, и давайте уже начнём эту вечеринку.       Почувствовав, как Уэйд заколебался, Дин устало вздохнул.       — Что? Что случилось?       Медик облизал губы и, опустившись рядом с ним на колени, сказал:       — Оливер не знал, насколько сильно он пострадал, он не привык к смерти… но ты всё об этом знаешь, не так ли?       — Нам лучше сделать это, пока я не постарел, — сказал сердито Дин, не отвечая на вопрос.       — Если почувствуешь, как что-то идёт не так, забей на это видение, ори как резаный, если надо… просто дай мне время, чтобы я смог помочь, — попросил Уэйд, зная, что не сможет снова смотреть, как умирает ещё один старший брат. — Не оставляй Сэма, как Оливер оставил меня.       Дин не отмахнулся от слов медика, не умалял его беспокойства. Чёрт, у него были такие же сомнения, и он знал, что могло сделать это зелье.       — Я обещал Сэму сделать всё, что смогу, чтобы меня не убили, и думаю, сегодня мы проверим, удастся ли мне сдержать это обещание.       Это были не те слова, которые хотел услышать Уэйд, но знал, что если Дин даёт слово, то он его сдержит, особенно, если это обещание данное младшему брату. Молясь о том, чтобы не оказаться соучастником самоубийства, Уэйд позвонил Стронгиглу и понял, что боится даже услышать звук голоса индейца. Потому что как только он ответит, пути назад не будет.       Из мобильного донёсся голос Грега:       — Хорошо, мы готовы.       — Я включу громкую связь, — объявил Уэйд, положив телефон перед Дином. Он уселся напротив старшего Винчестера, пытаясь успокоиться.       — Прими зелье только тогда, когда я скажу, — произнёс индеец.       Затем послышалось пение на незнакомом языке, похожем на тот, который слышал Уэйд, когда вместе с девушкой ходил на индейскую свадьбу, надеясь придать вечеру романтику. Романтика прошла, а вот трепет от индийского наследия он запомнил. Но сейчас, когда Стронгигл пел свою песню, по спине Уэйда бежал холодок. И стало ещё хуже, когда тот приказал выпить зелье. Уэйд беспомощно смотрел, как Дин покорно проглотил весь стакан вонючего пойла и закрыл глаза.       Отставив стакан в сторону, Дин пробормотал:       — Ваникия, надеюсь, ты находишься в хорошем настроении, — он ухмыльнулся Уэйду.       Да, Дин и Оливер были определённо сделаны из одного и того же теста: оба были дерзкими старшими братьями, которые язвили на все удары судьбы.       И Уэйд начал молиться, чтобы Дин не заплатил ту же цену, что и Оливер.                     Натан понимал, что Сэм храбрый и бесконечно верен своему брату, но всё равно поражался, как парень смог выпить это вонючее дерьмо и не блевануть. Коп шагнул вперёд и забрал опустевшую кружку из руки младшего Винчестера, наблюдая, как глаза Сэма закрылись, но он всё так же стаял на коленях, к огромному облегчению Натана.       Но когда Стронгигл снова завёл свою песню, Натан увидел, как по телу Сэма пробежала дрожь, и хотел протянуть руку, но Грег, не прерывая пения, покачал головой.       Стиснув зубы, Натан снова опустился на колени рядом с Сэмом и пристально наблюдал за ним, задаваясь вопросом, что видел Винчестер, поможет ли это братьям или сделает всё только хуже.                     В глаза неожиданно ударил солнечный свет, и Сэм моргнул. Когда он наконец смог увидеть, где оказался, то понял, что находится не на городской площади Купер Флэтс, а посреди зелёной прерии, лёжа в высокой траве. Обернувшись, он увидел, что на том месте, где стояли мэрия и почтовое отделение, сейчас были вигвамы. И люди проходили мимо него, словно он был невидимкой. Казалось, что он шагнул назад во времени… или стал призраком среди индейцев.       Быстро оглядываясь, Сэм отметил, что он сидит посреди целой деревни. Индийской деревни, где шумные женщины готовили еду и шили одежду, где смеялись дети, а мужчины делали луки и чинили повреждённые вигвамы. Всё выглядело так реально. Он мог чувствовать запах фазана, что жарился на костре, мог слышать удар топоров, рубящих соседнее дерево, мог чувствовать порыв ветра на лице. Это было реально… так же реально, как и сон, вызванный наркотиками. И из личного опыта Сэм знал, что это было так же реально, как бейсбольная бита по рёбрам, то есть смертельно реально.       «Сосредоточься на том, почему ты здесь». Сэм встал с земли и пошёл по деревне, разыскивая мужчину, что был изображён на фотографии, которую показывал ему Стронгигл. Переходя на другую сторону деревни, Сэм не увидел никого похожего, поэтому продолжил поиск, идя к гребню холма, чтобы посмотреть на небольшой ручей. И именно здесь, у ручья, Сэм увидел одинокого индейца, стоящего на коленях на берегу, и каждый инстинкт в Винчестере говорил, что это и есть Пэйта.       Осторожно приближаясь к коленопреклонённому индейцу, Сэм задался вопросом, почувствует ли Пэйта его присутствие, увидит ли он Пэйту из прошлого или из настоящего, который ненавидел его всеми фибрами души. Но индеец не подавал никаких признаков того, что почувствовал чьё-то приближение. Вместо этого он заговорил, в его тоне были гнев и отчаяние. И хотя слова были на индийском языке, каким-то образом Сэм их понял и почувствовал дрожь.       — Ты ведёшь меня, помогая объединить наше племя, а я проклят, чтобы потерять своего брата?! Если тот, кто знает меня лучше всех, не будет рядом со мной, как люди будут доверять мне? — взывал Пэйта к своим предкам, умоляя их дать ему ответы, которые не мог найти в собственной душе.       В этот момент Сэм понял Пэйту лучше, чем когда-либо хотел, ведь сам помнил ужасное отчаяние, когда собственный брат не доверял ему, считая его монстром. Знал то ужасное чувство, когда единственный человек, которого он ценил больше всего в мире, хотел уйти. Сэм помнил чувство неудачи, когда спасал других, но не мог спасти Дина. Это оставило шрамы на душе младшего Винчестера без надежды на исцеление.       Но прежде чем он собрался подойти к Пэйте и поговорить с ним, индеец быстро поднялся на ноги и пристально посмотрел в сторону, как делал Дин, когда его инстинкты брали верх. Сэм затаил дыхание, смотря на вождя, он-то, в отличие от Пэйты, прекрасно знал, что должно было произойти. А потом вылетела первая стрела, попав в грудь одного из мужчин, и спокойствие закончилось… навсегда.       Пэйта кинулся к деревне, пробегая мимо Сэма и крича:       — Защищайте женщин и детей!       Сэм тоже рванул в деревню, чтобы попытаться спасти людей, как отец и брат учили его делать всю жизнь. И часть его надеялась, что индейские духи будут наблюдать, найдут его достойным их уважения и поймут, что он не против их народа, не заслуживает того, чтобы его с братом разделили. Но другая часть его знала, что эти же духи, которым минуту назад молился Пэйта, позволили вождю и его брату разойтись, более того, позволили ненависти испортить связь, которую они когда-то разделяли.       «Хорошо, если эти духи не со мной и Дином, то пошли они». Он задумался, если он и Дин смогли противостоять небесам и аду, то они точно смогут победить индейский духовный мир. Сделают всё что угодно, чтобы остаться вместе.       Но он засомневался в том, что всё будет так легко, когда мимо пролетела стрела, задев его руку. И кровь на рукаве доказала, что опасность была реальной, а не просто сном, вызванным зельем. Сэм понял, что этот эксперимент, на который он шантажом уломал Дина, будет посерьёзнее, чем простое отравление камасом. «Я сожалею, что втянул тебя в это, Дин! Будь осторожен, не нарывайся на неприятности и помни своё обещание!» — мысленно он взмолился брату, где бы тот ни был.       Сэм затолкал испуганных детей в вигвам, исполняя приказ Пэйты. Потому что этот вождь когда-то был благородным, потому что любил свой народ, а его брат был просто идиотом.                     Дин резко открыл глаза и увидел рядом с собой индейца, который протягивал к нему руку. Винчестер отшатнулся назад и упёрся спиной в ствол дерева. Инстинктивно он пошарил рукой по поясу в поисках пистолета или ножа, но ничего не нашёл. И тут до него дошло, что он одет не в джинсы и рубашку, а в мягкие кожаные штаны и накидку из шкуры какого-то животного. Наряд почти идентичный одежде индейца, стоящего пред ним.       — Кто ты такой? — грубовато спросил Дин, не обращая внимания, что у парня был топор в руках и лук за спиной.       Индиец не ощетинился на его тон, а спокойно ответил:       — Я Ваникия. Духи прошептали, что ты искал меня.       Дин вздохнул с облегчением. Правильный лес, правильный брат и это всё с первой попытки.       — Да, мы должны поговорить о твоём брате, — заявил он, поднявшись на ноги и отодвигаясь от протянутой руки, когда индеец решил ему помочь. Дин сделал шаг назад на случай, если Ваникия обидится.       — Пэйта? — удивлённо спросил Ваникия, как будто у него было до фига других братьев.       — Да. Он зол на тебя, — сказал Дин и, видя непонимание на лице индейца, уточнил, — зол на тебя… за то, что ты оставил деревню и из-за этого их стёрли с лица земли. Он получает удовольствие, наказывая других братьев в городе, срывая на них злость за твоё предательство.       Ваникия покачал головой, ветерок колыхал его длинные чёрные волосы.       — Нет, я не предавал его.       — Ты ушёл, — жёстко напомнил Дин, прежде чем напомнил себе, что должен быть милым с, возможно, мощным духом. С ухмылкой, за которую Сэм надрал бы ему задницу, Дин добавил: — Но все мы делаем ошибки, которые хотели бы исправить. Так почему бы тебе не встретиться с братом, поговорить, выкурить трубку мира и вместе пойти в загробную жизнь.       Ваникия подошёл ближе, и Дин заставил себя стоять на месте, чисто из упрямства. Когда индеец был всего в нескольких дюймах от него, то снова заговорил:       — Я ушёл, да. Но передумал и возвращался.       — Окей, конечно… — сказал Дин без осуждения, на своей работе он слышал тысячу оправданий и лжи. — Ну, может быть, Пэйта купится на это… — у Дина перехватило дыхание, когда индеец неожиданно схватил его за запястье.       — Я возвращался, когда они напали. Спешил, как мог, но не успел. Я молился, чтобы его пощадили, — вспоминал Ваникия, в его глазах была боль и сожаление.       — Очевидно, что духи в тот день не слушали твои молитвы, — бессердечно заметил Дин, безуспешно пытаясь вырвать руку из сильной хватки индейца. Слишком уж реального индейца.       — Ты должен сказать моему брату правду, — приказал Ваникия.       — Не думаю, что он будет слушать эти сказки, — мрачно сказал Дин. Он ожидал от Ваникии большего, чем какая-то отговорка «это была не моя вина».       — Иди, смотри, — зарычал Ваникия, дёргая Дина вперёд и таща за собой, как будто он был какой-то скво, которую индеец похитил из вражеского племени.       — Попридержи коней, Тонто! Я не… — бушевал Дин, но вдруг понял, что стоит один посреди жутко тихого леса. — Отлично, можешь просто свалить.       Он мгновенно замолчал, услышав, как неподалёку хрустнула ветка под ногой человека. Дин чувствовал, как кто-то почти бесшумно двигался через лес. Глянув вправо, он увидел Ваникию, что стоял в нескольких сотен футов впереди него. По лицу индейца Дин понял, что в нём идёт борьба, где он решает: уйти или остаться.       — Эй, приятель, если ты хочешь мне что-то показать… — начал Дин, но Ваникия не пошевелился, будто и не слышал. — Эй, я говорю с…       Дин испугался, когда Ваникия, видимо решив что-то для себя, резко развернулся и рванул туда, откуда пришёл. Вряд ли это была хорошая идея, но Дин кинулся в погоню, зная, что не может позволить индейцу свалить, не дав ничего путного, чтобы они могли успокоить старого сварливого Пэйту.       Благодаря врождённым инстинктам, Дин резко остановился и отскочил в сторону… избегая стрелы, которая вонзилась в соседнее дерево. Он не уклонялся от драки, это было не в его характере, и, по-видимому, не в характере младшего брата Пэйты. Ваникия, закричав, бросился на индейца, который появился из-за другого дерева.       Он успел убить двух нападавших: одного — стрелой, другого — зарубив топором, прежде чем появились ещё пятеро индейцев. К удивлению Дина, двое из них безошибочно направлялись к нему, горланя во всё горло, от чего у него поднялись волосы на затылке. Сердце пропустило удар, когда он понял, что безоружен и что иногда в таких снах, как этот, смерть здесь означает смерть в реальности.       «Дерьмо, Сэм, надеюсь, что ты оказался в более безопасном месте, чем я», — подумал он, прежде чем поднял с земли ветку и рванул вперёд, чтобы встретить нападавших на полпути.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.