***
Как оказалось, Фокс неплохо знал латынь. Он начал изучать ее, стремясь стать адвокатом, прежде чем подался в правоохранительные органы. Это не означало, что он когда-либо думал, что будет использовать этот набор навыков, стоя на лужайке судьи Престона посреди ночи, чтобы произнести какое-то заклинание. Но Дин и Сэм сказали прийти в центр города, где была раньше деревня Сиу. Затем они вычислили где Дин видел Ваникию. И шериф даже не собирался спрашивать, откуда оба брата знали эти детали. То, что он не знал, уже вызывало беспокойство. Он хотел помочь, и что действительно странно, верил, что чтобы они не делали, это может спасти его горожан. — Этому не учат на семинарах правоохранительных органов, — ворчал он, опускаясь на колени и раскладывая необходимые ему ингредиенты. Открыв книгу на нужной странице, он пробурчал: — хотя после этого, я вряд ли долго пробуду в правоохранительных органах. Потому что если судья Престон или любой другой член семьи увидят, как совершает ритуал по черной магии на их газоне, ему повезет, если его не четвертуют. Вытащив мобильный, он нажал на кнопку быстрого набора и услышал голос Сэма: — Все готово? — спросил Винчестер. — Я на месте. Открыл дурацкую книгу, и у меня есть все ингредиенты, чтобы сделать заклинание, вероятно, из-за которого я потеряю мое место на небесах. На заднем фоне послышался голос Дина: — Вы не делаете зла, шеф, вы его останавливаете. — Скажи это моему пастору, — пробормотал начальник полиции, — Хорошо, вы, ребята, крадете эту трубу из пещеры, Уэйд везет ее мне, чтобы я использовал в качестве… чего? Для заклинания, которое я должен начать, как только вы позвоните и дадите отмашку, начинать? — Точно, — ответил Сэм, — Стронгиглу необходимо задержать Ваникию в пещере, прежде чем мы можем связать его душу с Пэйтой. Как только он появится, один из нас позвонит вам… — Тот, кого Пэйта к тому времени не прикончит, — услышал Фокс голос Натана на заднем плане и не мог сдержать смеха. Иногда темный юмор ребенка был спасительной благодатью, когда дела шли под откос. — …и скажем вам, чтобы вы сделали связывающее заклинание, — решительно продолжил Сэм, не обращая внимания на комментарий Натана. — Есть вопросы? — Да, это кошачья кость?! Пожалуйста, скажите мне, что я не собираюсь видеть плакаты «вы видели мою кошку» по всему городу, — спросил шериф, вертя в руках маленькую косточку. С содроганием, он бросил ее обратно в коробку других ингредиентов. — Нет, сэр. — сказал Дин, — Это не один из местных котов. У меня было… это было от… — заикался Дин, и увидев как на него посмотрели товарищи по оружию, огрызнулся, — в ветеринарной клинике, ребята! Я не хожу вокруг, убивая кошек… или собак… или кроликов для заклинаний. Шериф с ухмылкой покачал головой. Он не мог поверить, что был частью этого сумасшедшего сборища. — Хорошо, хорошо… мальчики, берегите себя, — сказал Фокс, и услышал голос Уэйда: — Он пропустил ту часть, где мы идем в пещеру с мстительным призраком, который хочет убить нас всех. Фокс нажал на отбой и помолился, чтобы все парни вышли из этого в целости и сохранности.***
Останавливаясь на обочине дороги возле леса, Уэйд заглушил двигатель и посмотрел в зеркало заднего вида. Увидев, как Стронгигл припарковал за ним свой Бимер, он усмехнулся. «Бимер, правда? Опрятный инди?!» Уэйд перевел взгляд на братьев, сидевших на заднем сидении его машины. Те переглянулись с видом: «мы в этом вместе» и вышли из машины. Вылезая из автомобиля, медик поблагодарил Бога за ясную лунную ночь. Увидев, что Дин направился к багажнику, он прорычал: — Нет! Ты не понесешь даже перо, необходимое для ритуала. — Когда старший Винчестер открыл рот, чтобы запротестовать, Уэйд сказал, проходя мимо него, — хватит со мной спорить. Лучше сохрани свои скудные силы для похода через лес. И, о да, эпических разборок с невменяемым индейцем, который мертв уже сотни лет и терпеть тебя не может. С ухмылкой наблюдая за конфронтацией между медиком и братом, Сэм закрыл дверь машины и пошатнулся. Натан тут же ухватил его за локоть и прислонил к боку автомобиля. Кивнув полицейскому в знак благодарности, Сэм быстро глянул через крышу машины на брата. Слава Богу, Дин не заметил этого момента слабости. — Я в порядке, — спокойно сказал он обеспокоенному Натану, надеясь, что, в отличие от Дина, тот поверит его словам. — Ну, конечно, — с сарказмом протянул коп, — ведь ножевая рана такой пустяк. Зачем я вообще тащил тебя в больницу, мог бы заклеить ее обычным пластырем. О, я забыл о той части, когда ты выпил яд, и твое сердце остановилось. Схватив Натана за руку, Сэм оттащил его в сторону, чтобы никто не смог их услышать. — Не делай из мухи слона, — сердито сказал он, сверкнув глазами. Натан уже открыл рот, чтобы заспорить, как вдруг поймал взволнованный взгляд Дина, который пристально смотрел на них. Нет, не на них, на Сэма. Внезапно все поняв, Натан выругался про себя, и улыбнулся Дину, давая понять что ничего страшного не произошло. Повернувшись к младшему Винчестеру, он сказал: — Дину не нужно, чтобы ты был непобедим, Сэм. Он знает, что тебе тоже больно, — он понял, о чем беспокоился Сэм. — Единственное что ему необходимо знать, это то, я могу прикрыть ему спину, — сказал Сэм, чувствуя на себе пристальный взгляд брата. Он не знал, было ли у него достаточно времени, чтобы доказать Дину, что он надежен. Что старший брат может доверять ему, и Сэм имеет право быть там рядом с ним, быть равным. Что Сэм не подведет его, когда они будут сражаться с Пэйтой. Натан почти фыркнул от этого смехотворного заявления. Положив руку на здоровое плечо младшего охотника, он сказал: — Дин доверяет тебе, Сэм. Но тот покачал головой и прежде чем Натан мог продолжать, пробормотал: — Ты не знаешь, что случилось с нами… между нами. Я не… — он опустил глаза и тихо признался, — я был перепутан, и я… Он не мог доверять мне. Он просто… не мог. — Эй, — сказал Натан, и дождавшись, когда Сэм поднимет взгляд, сказал: — что бы ни случилось, он доверяет тебе сейчас. — Чувствуя, что младший Винчестер собирается спорить, Натан перебил: — ему было все равно, что он может сгореть, если ты коснешься его. Он все равно решил быть рядом с тобой. Он принял яд, вошел в альтернативную вселенную, вызванную наркотиками, потому что ты его попросил. — Видя вину в глазах парня, Натан припас лучшее напоследок, и сказал с юмором: — Ты посвятил ему песню. И хотя она была совсем не мужественная, но он слушал. И понял, чего ты хотел от него. — Сэм покраснел на это замечание, — Дин сделал все это не только потому, что вы братья, а потому, что он доверял тебе, доверял твоей интуиции. Знал, что, во что бы он ни ввязался, может рассчитывать на то, что ты будешь рядом с ним. — посмотрев в широко раскрытые глаза Сэма, Натан ухмыльнулся, — видишь, из меня вышел неплохой дзен-мастер. Их перебили, когда Уэйд внезапно бросил одну из тяжелых, заполненных оружием сумок, в грудь Натана. — Хватит уже заплетать друг другу косички. Пошли уже, устроим наше шоу, — объявил медик хлопнув в ладоши, словно был детским футбольным тренером. — Где моя сумка? — спросил Сэм, видя, что багажник автомобиля закрыт, а ему не дали никакой ноши. Уэйд дернул головой в сторону, и Сэм увидел, что Стронгигл изо всех сил пытается закинуть тяжелую сумку на плечо. — Я должен… — начал младший охотник, но Натан вытянул руку и заблокировал его попытку пойти и взять у Грега сумку. — Это закаляет характер, — сказал Натан подмигнув, и вручил Сэму фонарик. Затем Натан пошел вперед, пока не поравнялся с Уэйдом и игриво пнул друга по заднице. Присоединившись к Сэму, Дин оценивающе посмотрел на брата. — Я не сказал этого, но… — он подождал пока Сэм не посмотрит на него, -…ты выглядишь как дерьмо. Сэм рассмеялся. — Ты на себя в зеркало смотрел? Ты белее, чем Николь Кидман. — Белый — это новый загар, — дерзко усмехнулся Дин. Они вошли в лес и начали пробираться к пещере. Позади них треснула ветка и раздались ругательства. Дин оглянулся через плечо и увидел, как Стронгигл споткнулся о корень дерева. Наклонившись к Сэму, он сказал: — Хоть он и индеец, но все же не очень ладит с природой. — Я все слышал! — крикнул раздраженно Грег. Увидев, как Дин покраснел, Сэм рассмеялся.***
— Я бы не попросил тебя делать это, если был бы какой-то другой способ, — тихо сказал Дин. Сэм ощущал сожаление брата, когда они стояли рядом с черной дырой в земле, не сводя с нее глаз. Прочистив горло, Сэм сбросил оцепенение и посмотрел на брата. — Ты сможешь это сделать? — Дин кивнул на отверстие в земле. Она была слишком похожа на ту, в которую прыгнул Сэм на кладбище Сталл, отправившись прямо в клетку. — Не уверен, насколько меня пугает то, что на этот раз ты сделаешь этот шаг вместе со мной, — сказал тихо Сэм. Потому что он никогда не хотел, чтобы Дин сделал этот последний прыжок с вместе ним, чтобы закончить там, где он оказался. На самом деле, то, что дало ему силу духа совершить тот прыжок — это уверенность, что, если он этого не сделает, Дин умрет от его руки, даже если Сэм не управлял своим телом. Бессознательно, Дин придвинулся к брату, пока их плечи не соприкоснулись, предлагая поддержку. Он ослепительно, но так фальшиво улыбнулся: — Не забывай, что Натан тоже идет, и у нас есть наш собственный индийский шаман. Сэм умел читать между строк и знал, что Дин боялся за Натана и Стронгигла, за Уэйда, который останется наверху, чтобы отнести трубку Фоксу. В настоящий момент медик сейчас готовил веревки для скалолазания. — Они согласились нам помочь, чтобы спасти свой город, Дин, братьев, в городе. Но Дин отвернулся, не зная, будет ли это достаточно причиной, если погибнет кто-то из них. Помня о том, насколько Дин слаб, Сэм осторожно отодвинул брата на несколько шагов от входа в пещеру и склонил голову, смотря ему в глаза. — Мы не позволим, чтобы с ними что-то случилось, Дин, — пообещал он, и теперь, когда на карту поставлено не только жизнь Дина, Сэм сделает все что угодно, чтобы его слова не стали ложью. — Да, потому что мы так хорошо защищаем людей, о которых заботимся, — горько фыркнул Дин, думая прежде всего о Бобби. Услышав слова брата, Сэм решил поговорить о том, что его беспокоило, до того, как они спустятся вниз. Поэтому он заговорил, тщательно подбирая слова: — Послушай, заклинание Стронгигла приманит духов и после того, что случилось с Уэйдом… — Ты имеешь в виду его воссоединение с братом? — Да, я имею в виду… мы не знаем, кто может появиться, — неопределенно сказал Сэм, надеясь, что ему не придется разъяснять все Дину. Боясь, что брат разозлиться на его слова. Сначала Дин не понял, что хотел сказать Сэм… а потом, когда до него дошло, из него словно воздух выбили. — Ты думаешь, что в пещере может появиться дух Бобби, — спросил Дин, и хотя брат не ответил, мог ясно прочесть беспокойство в его глазах. — Что случилось с «Бобби в покое»? Ты думаешь, что я слечу с катушек, думая, что он все еще рядом? — Дин, Оливер не был беспокойным духом, но все равно пришел к Уэйду. Я просто говорю, что есть такая возможность и я… — голос Сэма сломался. Он не знал, как сказать остальное, не ссорясь с братом. Дин ждал когда Сэм закончит предложение Он хотел, чтобы брат объяснил, что имеет ввиду. Сжав челюсть, Сэм отвел взгляд, боясь увидеть эмоции Дина, когда он скажет то, что собирался. Боялся, что своими словами может снова разделить их. Но он не мог пойти в пещеру вместе с Дином, если не будет уверен, что брат готов к последствиям. Набравшись храбрости он посмотрел Дину в глаза и сказал: — Если Бобби появится… обещай мне, что не будешь ожидать, что он спасет тебя. Что ты не подвергнешь себя опасности, пытаясь соединиться с ним… вернуть его. То, что Сэм имел ввиду вполне могло случиться, и если это все же произойдет, что он должен сделать? — Так что, если каким-то чудом мы увидим там Бобби, ты хочешь, чтобы я проигнорировал его?! Может это мой единственный шанс, мой последний шанс поговорить с ним… сказать «прощай», — Дин недоверчиво покачал головой. Он не мог поверить, что Сэм требовал от него такого. Сэму больно было видеть страдания брата о человеке, которого они оба любили словно второго отца. Но он не был идиотом, знал, что-то, о чем он просил Дина, было сродни тому, когда они охотились за крокоттой. Которая притворяясь их отцом позвонила Дину. Тогда Сэм умолял брата не верить тому, что это был Джон Винчестер. И как ни странно, Дин его послушал. — Да, — сказал Сэм, с болью в голосе, — именно это я и прошу тебя сделать. Подойдя вплотную к младшему брату, Дин прошипел: — Тебе так легко разрывать связи, не так ли? Списывать людей со счетов, — и Дин мелочно почувствовал удовлетворение услышав резкий вдох Сэма, — А что, если в пещере появится Джесс? Действуют те же правила? — холодно спросил он. В этот неподходящий момент Уэйд решил подойти к братьям. Нужно быть слепым, чтобы не заметить напряжение между ними. — Эй, все в порядке? — настороженно спросил он. — Давайте просто сделаем это, — объявил Дин отворачиваясь от Сэма, и подходя к Грегу и Натану. Сэм в смущении прикусил губу, и когда Уэйд хотел отойти схватил его за руку. Вглядываясь в глаза медика, он спросил: — Твой брат, он… он был таким, как ты его помнишь? Был ли он сам собой? На лице Уэйда появилась грустная, но нежная улыбка. — Как будто он никогда не уходил от меня, — затем он высвободился из хватки Сэма и отошел к остальным. Сэм кивнул сам себе, хотя бы немного успокоенный словами Уэйда. Надеялся, что даже если Бобби появится, то он не навредит Дину… может даже защитит его, как Оливер защитил Уэйда. Но даже если это произойдет, и Бобби будет там, Сэм знал, что не сможет полностью верить в него. Потому что это долг Сэма: держать своего брата в безопасности.***
Стоя у края обрыва в пещеру, Винчестеры прикрепили свои альпинистские веревочные жгуты, безмолвно позволяя Уэйду дважды проверить аккуратность линий. Затем, с еще одним значимым: «не смейте умирать», он посмотрел на Дина. Медик отступил и поднял веревку старшего Винчестера, которая была привязана к нему, а Натан взял в руки веревку Сэма. Затем Уэйд кивнул братьям, что они могут спускаться. Дин начал поворачиваться, готовясь прыгнуть в пещеру, но почувствовал на плече руку Сэма. Подняв глаза, он посмотрел на младшего брата. — Те же правила применяются и к Джесс, — сказал Сэм решительно, ему нужно было, чтобы Дин знал, он не выберет никого, кроме него. Что если Джесс появится, если дело дойдет до выбора между Джесс и его братом, он всегда выберет Дина. Дин ошеломленно кивнул, принимая пакт, который они заключали. Что кого бы они не встретили внизу, они друг для друга главное. — Готов? — осторожно спросил он, зная, что это одна из самых трудных вещей, о которых просил Сэма: прыгнуть в другую дыру, выбрать его вместо Джесс… или Бобби. — Да, давай покончим с этим, — мрачно произнес Сэм, а затем бок о бок они прыгнули в пропасть. Все было спокойно. Никакого приветственного комитета любого рода, никаких звуков, кроме шума трения их жгутов и веревок, когда они спускались, и шагов Натана наверху. Одной рукой освещая пещеру фонариком, другой, Сэм сжимал дробовик с солью. Но ничего не выскакивало на него из темноты, чтобы убить его. «Или сжечь меня». Он почувствовал, как по позвоночнику пробежала дрожь от воспоминаний о клетке. Но дрожь прошла, когда он почувствовал, как брат положил руку ему на спину. — Ты в порядке? — Тихо и обеспокоенно спросил Дин, и его голос эхом отозвался в пещере. И беря пример с брата, Сэм кивнул: — Просто великолепно, — он улыбнулся сжатыми губами и Дин обнадеживающе пожал его плечо. — На этот раз я прикрою тебя, — поклялся Дин, встречаясь глазами с Сэмом. Улыбка Сэма стала более искренней. — Ты почти устроил телячья нежности, — поддразнил он, и Дин убрал руку с его плеча, чтобы дать легкий подзатыльник. «Ах, Дин любит показывать любовь во всей красе». — нежно подумал Сэм и поднял голову, наблюдая, как Натан и Стронгигл спускаются к ним. Вместе со своей командой, братья шагнули вперед… и быстро застряли, пытаясь одновременно пройти по узкому туннелю. Они отступили назад только для того, чтобы одновременно сказать: — Я иду первым. Дин закатил глаза, и поднял руку, чтобы решить спор старым способом: камень, бумага, ножницы. — Серьезно?! — прошипел Стронгигл, недоверчиво смотря на детские выходки «их бесстрашных героев». В отличие от 99% своих предыдущих игр, Дин выбрал бумагу вместо камня и выиграл, доказав, что, когда он действительно хотел выиграть, он это сделает. Он даже не пытался сдержать самодовольную ухмылку на кислое лицо Сэма, который подозрительно посмотрел на него. Пройдя по узкому тоннелю с братом, идущим за ним по пятам, Дин обнаружил, что туннель заканчивается большой пещерой с высоким потолком. У дальней стены стоял алтарь, установленный на скалистом выступе. На стенах были нарисованы каракули давно мертвых людей. — Теперь понятно, почему Пэйта так любит это место, — усмехнулся старший Винчеестер, освещая фонариком пещеру. Сэм целенаправленно подошел к алтарю, намереваясь забрать трубку, что лежала в центре и передать ее Натану, чтобы эстафета могла официально начаться. Но услышал предупреждающий крик Дина: — Сэм! — и доверяя брату, Сэм упал на землю без единого вопроса. Инстинктивная реакция позволила брошенному томагавку безвредно просвистеть над головой Сэма и глубоко врезаться в стену. Эхо от выстрела дробовика разнеслось по всей пещере. К счастью, Пейта замерцал и исчез, когда в него попал заряд соли, что дало Дину время перезарядить оружие, готовясь к следующему выходу индейца. Осматриваясь вокруг, он приказал Сэму оставить трубку там где она лежит. Теперь, когда Пэйта вышел на сцену, их основной целью было держать его как можно дальше от алтаря, чтобы дать Натану возможность добраться до него. Подойдя к Дину, Сэм проворчал: — Держимся вместе, чтобы прикрывать друг друга. — Да. Я думаю, что это просто взбесит его еще больше, — пробормотал Дин, прежде чем крикнул их невидимому противнику, — ну же! Покажи свое лицо! Тебе ведь не терпелось увидеть нас здесь… ну, так мы пришли. — надеясь еще больше вывести призрака из себя, Дин усмехнулся, — ты же вроде был большим плохим судьей в этой пещере?! — Я до сих пор здесь судья, — угрожающе сказал Пэйта, появившись перед Дином. Он прижал нож к горлу старшего Винчестера и из раны потекла кровь.