ID работы: 7388558

Tethered / Привязанный

Джен
Перевод
G
Завершён
142
переводчик
Salvira бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
291 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 120 Отзывы 76 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
      — Брат, я скучал по тебе, — искренне поприветствовал Ваникия, зная, что бы ни было между ним и Пэйтой, это не могло по-настоящему запятнать безвозвратную связь их братства.       Его вера в эту ложь почти помешала заблокировать удар ножа брата, нацеленного ему в сердце.       Поймав запястье Пэйты обеими руками, Ваникия напрягся из последних сил, удерживая своего брата. Стиснув зубы, он почувствовал, что давление ножа увеличивается на его грудную клетку.       — Пэйта, я тебе не враг.       — Нет, враг. Предательство я еще мог бы предвидеть, но ты поступил гораздо хуже, — злобно прошипел Пэйта, пытаясь победить своего брата, но забыл, что Ваникия всегда был намного сильнее. Он зарычал в ярости, когда Ваникия оттолкнул нож от себя, а затем ударил руку Пэйты о свое колено, в результате чего нож выскользнул из его рук. Безоружный, Пэйта вцепился в Ваникию. Он все равно не отступится от своего.       Винчестеры наблюдали, как сцепившись, индейцы врезались в импровизированную стену, и разбив ее, свалились на пол в главной комнате пещеры. Пэйта сцепил ладони на шее брата, но Ваникии удалось оттолкнул его руки, и, понимая серьезность ситуации, наконец врезал правым кулаком в челюсть своего брата.       Отрывая глаза от братской битвы, проходящей в нескольких метрах от него, Дин посмотрел через пещеру на Стронгигла, надеясь получить какой-то знак, что их план сработал. Потому что, прямо сейчас Ваникия еще держится, но Дин знал, что сила мести может достичь совершенно другого уровня. Знал из первых рук, что особый прилив адреналина дает эту силу. И надеялся на нее, когда он наконец-то подберется достаточно близко, чтобы плюнуть в Дика Романа. Имел веру в то, что его слепая, душераздирающая ярость поколеблет невозможные шансы в его пользу. Понимая по взгляду Дина чего хотел от него охотник, Грег схватил свой мобильный телефон с земли и закричал в динамик:        — Шериф, дело сделано?       — Попридержи коней. Ты сказал, что трубка должна превратиться в пепел, а она только почернела, — донесся через динамики голос Фокса.       Ругаясь, Грег встретился глазами с Дином и покачал головой, и увидел, как нахмурился старший Винчестер. Принимая это как ругань, направленную на него, он поторопил шерифа:        — Полейте ее бензином! Сделайте что-нибудь!

***

      — Парень, ты в двух секундах от того, чтобы застрять в полицейском участке… на неделю! — угрожал шериф, обливая уже трехфутовое пламя бензином… от чего чуть не потерял брови. Но у него до сих пор были хорошие рефлексы, и он успел увернуться назад, чтобы не стать живым факелом.       Фокс тайно радовался, что Уэйд уже уехал назад к пещере, и не видел попыток шерифа. Не то это была бы замечательная история для субботнего пива. И слава Богу медика не было рядом, чтобы сказать, что шериф выжил из ума, когда он вытащил из сумки «план Б».

***

      Нагнув голову к Сэму, Дин тихо прошептал, надеясь, что Пэйта не услышит:       — Шерифу нужно больше времени.       Сэм кивнул, не отрывая взгляда от драки, и пробормотал:       — Не знаю, как долго продержится Ваникия.       Дин видел, как Ваникия двинул кулаком в живот своему брату, выбив у того дыхание. Но Ваникия не воспользовался своим преимуществом, вместо этого он оттолкнул Пэйту от себя и встал на ноги.       — Это игра ничем не поможет, — сказал он, и почувствовав удивленный взгляд Сэма огрызнулся: — я не глуп, знаю о правилах… я просто не следую им. — Указал Ваникия, двинув коленом в пах Пэйты.       — Давай, Ваникия! — крикнул Дин. — Хватит ходить вокруг да около. Он жаждет крови! И убьет тебя, если ты позволишь ему!       Посмотрев в глаза белому человеку, с которым он был в видении, Ваникия прорычал, отступая от Пэйты.       — Он мой брат! Я не могу ему навредить!       И это были единственные слова, которые Дин не мог опровергнуть. Он будет самым большим лицемером на земле, если продолжит спорить с призраком об этом. Потому что он потерял счет моментам, когда должен был убить Сэма, даже когда это означало разницу между жизнью и смертью, не только своей жизнью, но и выживанием всего человечества. Очевидно, это было тоже самое и для Ваникии. «Это значит, что мы полностью облажались».       — Другие умрут, если ты не остановишь его, — жестко объявил Сэм, зная о том, каково это - быть на другой стороне конфронтации. Быть тем, кого нужно остановить любой ценой. И иногда… любви было недостаточно, какой бы сильной эта любовь не была, иногда это не помогало сломать хватку зла на душе.       Как любовь Дина к нему.       — Некоторые уже умерли, — подчеркнул он, чтобы показать Ваникии полную стоимость выбора перед ним. — Все из-за его гнева на тебя.       — Я не предавал его… — отрицал Ваникия. Повернувшись к Пэйте, он протянул к нему руку. — Брат, я возвращался к тебе, еще до того, как узнал, что Оджибуэй напали. Знал, что круг моей жизни будет навсегда разорван, если между нами не будет мира.       Пэйта замер, казалось, размышляя над словами брата.       — И если бы ты вернулся, если мы заключили мир между нами, ты бы никогда не покинул племя?       У Ваникии хватило совести отвести взгляд и переступить с ноги на ногу.       — Вот дерьмо, — проворчал Дин, зная, сейчас что-то произойдет.       — Я не могу сказать, что было бы, — сказал уклончиво Ваникия.       Но Пэйта шагнул вперед, кипя от гнева.       — Ты знаешь, что было в твоем сердце.       Подняв голову, Ваникия встретился взглядом с братом и сказал правду:       — Я возвращался… но мое сердце все еще было неспокойно. Я знал, что не смогу заставить замолчать эту боль навсегда, что когда-нибудь я уйду… и не вернусь.       Казалось, в пещере исчез весь воздух. Все затаили дыхание в ожидании удара.       И Дин возненавидел, что вдруг почувствовал к Пейте каплю сочувствия. Потому что, несмотря на все отрицание Дина, Пэйта был прав с самого начала. Старший Винчестер помнил дыру, которую ощущаешь в сердце, когда кто-то, кого ты любил, презрительно отвергал тебя. Он не был достаточно хорош для Сэма, чтобы остаться с ним, был оставлен, был отброшен, как Сэмом, так и отцом. И если бы Джесс не умерла, если бы погоня его отца за Кольтом не пересеклась с его собственной охотой… остался бы он один? Остался бороться в безнадежно проигравшей битве самостоятельно? «Как Пэйта тогда в деревне?» И это раздражало Дина, что границы были размыты, что он не мог искренне болеть за Ваникию. Когда его собственная боль еще не была забыта.       Сэм проглотил комок в горле. Он не хотел смотреть на Дина при откровенном признании Ваникии. Он боялся увидеть реакцию своего брата. И все это было для него в черно-белых тонах: боль Дина. Боль, которую он принес в душу своего брата. И несмотря на прошедшие годы, независимо от того, сколько раз он возвращался к Дину, Сэм не мог стереть опустошение, которое оставил его гневный уход в 18 лет.       Некоторые вещи не могли быть забыты, даже если были прощены.       И часть его даже не осудила Пэйту за его следующие слова.       — Мне стыдно, что однажды я назвал тебя младшим братом. Ты поступил так же, как паук, который не заботится, если друг или враг попадает в ловушку в его сети и умирает. Так и ты не заботишься о боли которую причиняешь другим.       — Нет. — сказал Ваникия, качая головой, — может я не остался бы навсегда, но я вернулся, когда ты нуждался во мне, Пэйта.       — Когда наши враги пришли, тебя там не было. Когда наши женщины и дети пытались бежать, спасая свои жизни, тебя там не было, — с горечью вспоминал Пэйта, положив руку на щеку брата. — Когда я боролся за жизнь нашего народа и проиграл… тебя там не было.       — Я попытался вернуться, брат, — настаивал Ваникия, и перевел взгляд на Дина. — Этот человек знает, что я пытался вернуться. Что я пожертвовал своей жизнью, пытаясь вернуться к тебе.       Пэйта убрал руку с лица брата и сжал прядь волос Ваникии в кулак. С рычанием, он жестоко дернул голову брата назад и прошипел в искаженное болью, лицо Ваникии.       — Если бы ты не ушел, ты был бы там ради племени, ради меня. Если бы ты прислушался к видению шамана…       И впервые в глазах Ваникии вспыхнул гнев. Вывернувшись из хватки брата, он насмешливо зарычал:       — Это видение, о котором ты говоришь… ты исказил его в своих целях! Чтобы держать меня рядом, рядом с нашей деревней, как скво, захваченную у врага. Ты забываешь, что я был там, знал, что видел шаман. И это было предупреждение не для меня… а для тебя. Чтобы предупредить тебя, что война придет к нам…       — Да, Ваникия, если ты покинешь наше племя.       — Нет, брат, — горячо запротестовал Ваникия. — В видении этого не говорилось. Шаман видел ожесточенную битву, в котором наше племя погибнет… и он сказал тебе, что меня там не будет. Что я не буду бороться рядом с тобой. Ты тот, кто исказил его слова, сказал старейшинам, что я осужу племя на смерть, если уйду.       — Тебя не было рядом… и битва пришла. Видение было правильным, — жестко утверждал Пэйтах.       — Это была не волна от брошенного в воду камня, брат. Одно не привело бы к другому. Мой уход не мог обречь наше племя. Это сделал «ты». Ты не приказал нашему племени перейти в то место, где мы могли бы защитить себя от нападения. Из-за твоей гордости мы не могли присоединиться к другим деревням, потому что ты осмелился оскорбить и прогнать охотничий отряд Оджибуэй, который попросил убежища в суровую зимнюю бурю. Если кто и приговорил наше племя, так это ты!       Пэйта гневно закричал и поднял руки в сторону своего брата… и бушующий огонь зажегся у ног Пэйты, после чего с жадностью прокатился по земле в сторону Ваникии.       Хотя Винчестеры стояли в стороне, наблюдая за словесной битвой, они знали, что не могут сидеть сложа руки и смотреть, как Ваникия горит. По крайней мере, пока шеф Фокс не закончил привязывать его душу к Пейте. Безмолвно, братья кинулись вперед, к ближайшему к ним индейцу.       Колонна огня была всего в нескольких дюймах от Ваникии, когда Сэм врезался в него, как полузащитник, сбивая с ног и убирая с пути огня.       Дин бросился влево, упал на колени, схватил дробовик, который он или Сэм потерял по пути, и пустил заряд соли в Пэйту. И почувствовал мгновенную волну облегчения, когда индиец рассеялся в вихре черного пепла… пока не почувствовал, как его схватили за шкирку. И он точно знал, что это был не Сэм.       Пейта одной рукой дернул Дина вверх, поднимая с земли. Размахнувшись, он ударил охотника головой об стену пещеры и отбросил обмякшее тело на землю. Его не волновало жив ли человек, только знал, что старший охотник стоял на пути его мести. Пэйта сделал пару шагов к предателям-братьям, которые еще не успели подняться с земли. Он почувствовал предвкушение, что сейчас его месть свершится. «Скоро я буду отстаивать кровь моего племени, сотру позор с моей семьи». И когда он полностью уничтожит дух Ваникии, его собственный дух, наконец, будет свободен.       Уставший от того, что Пэйта швыряет Дина как игрушку, Сэм не мог отвести глаз от своего брата. Он видел как кровь течет по лицу Дина и капает на землю. Хотел отказаться от плана защищать Ваникию и подойти к своему собственному раненому брату. «Но это не то, что мы делаем, правда?!» Сэм усмехнулся про себя, ненавидел бескорыстие, которое вбил в него отец, а Дин отшлифовал. Они ставят другие жизни выше своих. Охотятся на монстров, спасают людей… но не обязательно самих себя. «Однажды я собираюсь отказаться от этого девиза» ядовито подумал он. Но сегодня явно не такой день.       — Давай, вставай! — приказал он Ваникии, поднимаясь на ноги и дергая индейца за собой. Затем он шагнул перед Ваникией, становясь его щитом. Взглянув на Стронгигла, Сэм крикнул: — у нас заканчивается время! — потому что, сейчас самое время для помощи.       Больше не будет братских разговоров. Теперь Пэйту интересовал только один результат: уничтожение его брата.

***

      Натан всегда был яростным сторонником того, чтобы позволить профессионалам справиться с их работой. И все это было хорошо и прекрасно, пока упомянутые профессионалы не собирались украсить страницу некрологов. Не колеблясь и не задумываясь о своих действиях, он поднял заряженный солью дробовик и выпустил заряд в Пэйту. Он даже не вздрогнул, когда злобный призрак материализовался через несколько секунд, все еще упрямо направляясь к Сэму. Вместо этого полицейский снова нажал на курок. Не позволяя себе радоваться, когда Пэйта не появился снова, он просто методично перезарядил дробовик. И использовал патроны каждый раз, когда Пэйта показывал свое лицо.       У Натана появилось плохое предчувствие, когда призрак неожиданно исчез.

***

      Услышав выстрелы через сотовый телефон, Фокс знал, что ему нужно поспешить с его "планом Б" или некого будет спасать в той пещере. Некого, кто не был призраком.       — Здесь ничего не происходит, — бормотал он, прежде чем вытащить чеку из ручной гранаты.       Бросив ее в огонь, он закричал:       — В укрытие! — и рванул прочь, надеясь избежать зоны взрыва.

***

      Окинув взглядом пещеру, Сэм в страхе ждал возвращения Пейты. И подпрыгнул вместе с Натаном и Стронгиглом, когда из мобильного телефона раздался грохот.

***

      Появившись за спиной Ваникии, Пэйта скользнул рукой по горлу своего брата, а другой сбил «защитника» своего брата, на землю.       Застигнутый врасплох, Сэм не успел приготовиться и ударился о землю раненым плечом. Подавившись криком агонии, он не мог двигаться, каждый нерв пылал от боли. «Вставай, останови Пэйту, чтобы он не убил Ваникию. Сделать хоть что-то!» молча кричал он на себя, и все же его тело бунтовало.       Сильнее сжав трахею Ваникии, Пэйта зашипел брату в ухо:       — Уже не такой великий воин, да?

***

      Поднявшись на ноги и отряхиваясь, шериф Фокс поковылял к месту взрыва гранаты. И с облегчением вздохнул, поднимая свой мобильный к уху, когда услышал взволнованный голос Стронгигла:       — Шериф?! Шериф?! Вы там?! Что это было?!       — Все кончено. Трубки больше нет.       — Хорошо, — с облегчением сказал Грег и отключил связь.       Сделав свою часть работы, Фокс почувствовал, что у него подкашиваются ноги. Он с тяжелым стуком приземлился на землю. Подтянув колени, он провел дрожащей рукой по волосам и помолился, чтобы все фокус-покусы окупились.       Вдруг в тишине ночи раздался выстрел из дробовика, почти доведя Фокса до инфаркта.       Повернув голову к стрелявшему, он увидел судью Престона, стоявшего на крыльце. И готового играть в мстителя с нарушителями на его передней лужайке.       — О, это будет весело. Как раз то, что нужно для моего переизбрания, — пробормотал шериф, прежде чем крикнул: — спокойно, судья. Это шериф Фокс. Я просто… я только что прогнал какой-то культ с вашей собственности.       Вставая, у него хватило ума поднять руки, и пошел к дому. Пока позади него тлели последние угли. И как надеялся Фокс, догорали последние странные и ужасные ингредиенты заклинания.

***

      Оттолкнувшись руками от земли, Сэм собирался встать, когда до него донесся свист Стронгигла. Повернув голову, Сэм увидел, как современный индиец кивнул ему и охотник понял, что часть шерифа сделана. Что души Ваникии и Пэйты теперь связаны друг с другом. Ну, должны быть связаны, если заклинание не было липой.

***

      Возмущенный насмешкой брата, Ваникия повернул голову, встречаясь с Пэйтой взглядом.       — Ты всегда завидовал мне, моей милости в глазах нашего народа. Ты был великим лидером… но именно моей силой, моими навыки воина восхищались больше всего.       Взбешенный, Пэйта сильнее надавил рукой на горло Ваникии, перекрывая ему кислород.       — Если это было правдой, то они верили в труса, — презрительно сплюнул он.       Это было больше, чем Ваникия мог вынести. С боевым кличем он дернул головой назад попадая затылком в лицо своего брата, и наслаждаясь криком боли. Затем оказался за спиной Пэйты, и теперь он не давал брату сделать вдох. Повалив Пэйту на землю, Ваникия оседлал его, вцепившись руками брату в горло.

***

      Хотя, казалось, что победа за Ваникией, Сэм не верил, что это так и останется. И когда он перевел глаза на Натана, то увидел, что полицейский присел на земле, руками рыская по полу, что доказывал, что он придерживался их плана. Когда Стронгигл старательно собрал камешки в которых была заключена душа Ваникии и молча передал их Натану, то знал, что никто из них не очень верил, что Ваникия может победить в этом братском бою.       Как будто почувствовав на себе чей-то взгляд, Натан поднял глаза и посмотрел на Сэма. Винчестер кивнул и смотрел как Натан ответил решительным кивком, и вытащил сварочную горелку, очки и перчатки из своей сумки.       Уверенный, что Натан и Стронгигл не нуждаются в его наблюдении, Сэм посмотрел на Дина, который до сих пор не шевелился. Страх в Сэме победил слабость, и поднявшись на дрожащие ноги, он направился к брату. Встав на колени возле Дина, он позвал:       — Дин? — Сэм нежно дотронулся до щеки брата, кладя голову Дина себе на колени.       Если раньше на голове старшего Винчестера была лишь царапина, то теперь его лоб украшала глубокая рана. Рана, из которой до сих пор текла кровь. Положив руку на грудь брата, Сэм с облегчением почувствовал стук сердца под пальцами. «Просто без сознания. Просто в отключке» как мантру повторял про себя Сэм. Но это заверение не уменьшило беспокойства, знал, как только Дин проснется то начнет ворчать на него за то, что младший брат положил на него руки.       Но Сэма все равно осторожно похлопал Дина по измазанной кровью щеке.       — Дин, эй? Дин!

***

      Все еще прижимая Пэйту к земле, Ваникия легко подавил борьбу своего брата. Пэйта всегда побеждал в спарринг-матчах с другими мальчиками, и Ваникия помнил, как бесило его брата то, что он не мог превзойти Ваникию в бою.       Наклонившись к брату, Ваникия прошептал:       — Я дал тебе уважение, которое ты заслужил как лидер, но ты никогда не мог похвалить меня за мои сильные стороны. Ты использовал меня, повелевал мной, и хотя мои воины были в твоем распоряжении, ты никогда не гордился мной.       Пытаясь отодвинуть руку Виникии от своего горла, Пэйта прохрипел:       — Я гордился тобой, говорил всем, кто хотел слушать, что ты был лучшим из всех воинов нашего племени, что ты мой брат. Я позволял тебе командовать собственными рейдами, я позволил тебе уйти на несколько недель без жалоб. Но этого никогда не было достаточно для тебя. Все равно ты хотел уйти и никогда не возвращаться. И наша деревня, наш дом, наш народ не достоин твоей преданности.       Нашарив рукой нож, Пэйта замахнулся на своего брата. Услышав крик боли, он безжалостно прокрутил оружие в ране и выдернул из плоти Ваникии, оттолкнул брата прочь от себя. Поднявшись на ноги, он уставился на Ваникию и с удовлетворением наблюдал, как кровь сочилась из бока брата. Знал, что это не смертельный удар, и он не хотел, чтобы Ваникия умер быстро. Он не хотел, чтобы страдания Ванкии закончились слишком рано, чтобы его многовековая месть была слишком быстрой.

***

      Засунув несколько камешков глубоко в расщелину в пещере у восточной стены, Натан попытался не думать, что в маленьких круглых камнях содержалась душа. «Конечно, Уэйд придумывает этот гениальный план, чтобы вплавить чертову душу, и где он теперь: сидит в целости и сохранности предоставив мне разбираться с задачей». Натан зажег паяльную лампу и направили пламя в сторону камней.       Но вместо того, чтобы стена пещеры нагревалась до красного цвета под сильным жаром, она покрылась льдом.       — Что за… — удивился Натан, обнаружив, что его дыхание вырывается белым паром. В пещере температура быстро падала.       И как будто этого было недостаточно, его паяльная лампа погасла.       Срывая очки с лица, он проворчал, грубо тряся лампу:       — Нет, это не должно было произойти.       Но тут же замер, заметив что-то более тревожное: как волна льда опустилась вниз по пещерной стене и поползла по полу… к его ботинкам.       Он настороженно шагнул назад, стараясь не паниковать, когда лед быстро покрыл участок земли, где он только что стоял и продолжал приближаться. Уверенный, что это не простой лед, Натан весело объявил:       — Стронгигл, у нас проблема.       Отступая быстрее, чтобы не попасть в прилив льда, он не ожидал услышать как под ногами что-то затрещало. Спотыкаясь Натан остановился и посмотрел вниз. И увидел, что стоит прямо на льду, который продолжает распространяться по стенам пещеры, и хуже того, он не мог пошевелить ногами, вообще.       Переведя глаза на Сторнгигла, Натан срочно приказал:       — Грег, не двигайся! — и шаман, готовый бежать к нему, замер.       И тут же Грег понял, что он находится в безопасности, потому что круг ингредиентов заклинания удерживал холодный фронт, защищал его от того, что еще происходило в пещере. Но его друзьям не повезло, Натан доказал это, как и Винчестеры…       — Сэм, уйди с земли! — закричал Стронгигл в панике. Потому что два охотника были на земле… и прямо на пути быстро движущегося потока льда.       Отвернувшись от неподвижного Дина, Сэм поискал глазами опасность. И обнаружил, что пещера начала покрываться доисторическим льдом. Температура быстро падала, стены были покрыты льдом, толщиной в дюймы, и земля тоже покрывалась льдом, который зловеще приближался к ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.