***
Пустыня встретила незнакомцев горячим колючим суховеем и жесткой сухой травой, на которую они приземлились. Кругом ни души, лишь перекати-поле одиноко виднелось вдали. Не слышно было ни пения птиц, ни еще каких-либо звуков, издаваемых живыми существами. Стояла мертвая, угнетающая тишина. Убедившись, что с ними все в порядке, ребята встали с пожухлой травы, осмотривая местность. — Думаю, пустыня довольно обширна. Краев не видно, — заметила Лорилей. — А у нас нет воды! — сокрушался Джейк, одевая найденный в траве кроссовок. — Куда пойдем? В какую сторону? — Давай туда. Мне кажется, что это правильный путь, — указал Джейк, махнув рукой в сторону виднеющихся в жарком мареве скал. — Ладно, доверюсь твоей интуиции. Надеюсь, я об этом не пожалею, — вздохнула девушка и поплелась за парнем. Сколько времени прошло, Лорилей не знала, но очень хотела побыстрее оказаться ближе к цивилизации, если таковая здесь имеется. Джейк дернул девушку за рукав. — Посмотри. Там, кажется, огонек от костра. Присмотревшись внимательнее, девушка увидела плескающийся на ближайшем холме огонек. Переглянувшись, ребята побежали в его сторону. Холм был крутой и каменистый, и когда Лорилей и Джейк добрались до кострища, они сильно утомились. Девушке казалось, что еще чуть-чуть, и ее ноги отвалятся. Джек обнаружил лежащую флягу с водой, и с остервенением начал открывать ее, желая добраться до спасительной влаги. Выпив пару глотков, парень поделился водой с Лорилей, которая не стесняясь осушила флягу до дна. За испитием воды парочка не заметила крадущегося к ним чернокожего мужчину с револьвером в руке. Щелчок курка, и Джейк обернулся на звук, упав от испуга и удивления. Лорилей застыла на месте. Чернокожий мужчина целился в них револьвером и подозрительно обводил их глазами. — Кто вы такие? — пробасил мужчина. — Ты тот самый Стрелок, верно? — тихо спросила девушка, не веря своим глазам. Джейк осторожно встал и, под внимательным взглядом Стрелка, достал из рюкзака рисунок. Стрелок выхватил его, посмотрел, а через несколько секунд горько прокомментировал: — Стрелков больше нет, — и спрятал револьвер в кобуру. Мужчина кинул на них безразличный взгляд и двинулся по тропке, лавируя между острыми выступами скал. — Ну уж нет, мы идем с тобой! — крикнула девушка и вместе с Джейком двинулась за Стрелком. — Ты идешь за Человеком в Черном? — добавил Джейк, догоняя Стрелка. Стрелок, бешено сверкая глазами, схватил парня за воротник и, толкнув к обрыву, стал держать на весу. Джек с ужасом смотрел на пропасть простирающуюся под ногами. — Ты что творишь? Отпусти его! — грозно прокричала Лорилей. Стрелок не обратил на ее слова никакого внимания. — Тебя Уолтер подослал?! Отвечай! — стрелок нещадно тряс парня и грозился выкинуть его в пропасть. — А-а-а-а!!! Н-е-ет!!! Я видел во сне его и тебя! Лорилей тоже видела вас во сне! — ответил парень. — Прошу, поверь нам! Немного помедлив, Стрелок отпустил парня. Джейк вытащил свои рисунки и показал Стрелку. Мужчина, внимательно осматривая каждый эскиз, перевел тяжелый и уставший взгляд на ребят. — Действительно, вы говорите правду. Ну что-же, я беру вас с собой. Никаких соплей, нытья и упоминаний мамочки. Мы не на прогулке, придется идти через опасные и кишащие тварями земли. — Я знала, на что шла. Моя цель — остановить падение Башни, — хмуро ответила Лори. — Отлично. Идем. Наш путь лежит через Парк Атракционов, там же сделаем привал, — с этими словами мужчина встал и пошел вперед. Переглянувшись, Джейк и Лорилей двинулись следом за ним.***
Пеннивайз расхаживал по коллектору, терзаемым голодом и мыслями о Лорилей. Он уже сутки не питался, и по телесной оболочке разливалось неприятное чувство, схожее с болью. Все его мысли крутились вокруг девушки, и он совсем позабыл о питании. Клоун ударил по стене. Посыпавшаяся цементная крошка упала в сточные воды и, уносимая течением, медленно проплыла мимо белокурой окровавленной куклы. Клоун вышел из коллектора на белый свет с твердым желанием подкрепиться. Ему нужны были силы, чтобы найти Лорилей и спасти ее. Пеннивайз шел вдоль реки, направляясь в город. Город встретил его шумом проезжающих машин и радостными детскими криками. Пройдя чуть дальше, он обнаружил компанию из нескольких детей лет десяти, весело играющую у статуи Пола Баньяна. Клоун хищно улыбнулся и играющей походкой подходил к ничего не подозревающим об опасности детям. Один из детей убежал в магазин, оставив подружку у статуи дожидаться его. Пеннивайз, создав связку красных шаров, подошел к девочке. — Здравствуй, милая девочка. Хочешь шарик или сладкой ваты? — обратился клоун к девочке, ласково улыбаясь. — Спасибо! — обрадовалась девочка. — А откуда Вы? Я не видела объявления о цирке. Вы заблудились? — Я Пеннивайз — танцующий клоун, — поклонился Пеннивайз девочке. — Я заблудился в вашем городе. Не могла бы ты, милая девочка, проводить меня до Водонапорной Башни, меня встретить там должны, но я не знаю дороги. — Конечно могу! — обрадованно ответила девочка. — Пойдемте. Девочка доверчиво вложила ладошку в протянутую ей руку клоуна. Пеннивайз крепко сжал детскую ладонь и повел малышку в сторону Башни. — Вот башня, а где же Ваш цирк? — с удивлением спросила девочка. — А вот он! — прогремел клоун. Доброжелательный вид клоуна исчез, уступив месту ужасающему, хищному облику. Голубые глаза в момент стали янтарно-желтыми, а из сочащейся слюной пасти виднелась выдвигающаяся челюсть с тройным рядом острейших зубов. Девочка испуганно закричала. Клоун дернул ее за руку. Раздался противный хлюпающий звук, и рука была вырвана. Кровь брызнула во все стороны, окропляя серебристую одежду клоуна. Ужасные челюсти вцепились в малютку, разрывая ее на части. Крики боли огласили местность, но их заглушила рука Пеннивайза, сжавшего и ломающего челюсть ребенка. Одно резкое движение руки, и детское сердце лежало в руке клоуна. Склонившись над истерзанным телом, Пеннивайз начал пожирать его.