ID работы: 7388981

Сияющая: Путешествие в Срединный мир

Джен
R
Завершён
23
автор
Nicole Todd бета
Размер:
60 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 52 Отзывы 15 В сборник Скачать

Останься со мной

Настройки текста

«Че­ловек в чер­ном от­ки­нул с ли­ца ка­пюшон. Стре­лок мол­ча смот­рел на не­го. На са­мом де­ле его ли­цо — те­перь не скры­тое ка­пюшо­ном — выз­ва­ло у стрел­ка толь­ко тре­вож­ное ра­зоча­рова­ние. Это бы­ло кра­сивое ли­цо с пра­виль­ны­ми чер­та­ми, бе­зо вся­ких от­ме­тин или ха­рак­терных мор­щин, ко­торые вы­да­ют че­лове­ка, поз­навше­го тя­желей­шие вре­мена и пос­вя­щен­но­го в ве­ликие тай­ны. Длин­ные чер­ные во­лосы сви­сали не­ров­ны­ми спу­тан­ны­ми пря­дями. У не­го был вы­сокий лоб, тем­ные свер­ка­ющие гла­за, со­вер­шенно неп­ри­меча­тель­ный нос, пол­ные, чувс­твен­ные гу­бы, а ко­жа — блед­ная, как и у са­мого стрел­ка. — Я ду­мал, ты стар­ше, — ска­зал на­конец стре­лок. — А по­чему? Я поч­ти что бес­смертный, как, кста­ти, и ты, Ро­ланд, — по край­не ме­ре сей­час. Я мог бы, ко­неч­но, явить те­бе то ли­цо, ко­торое ты ожи­дал уви­деть, но я ре­шил по­казать те­бе то, с ко­торым я… гм… ро­дил­ся. Смот­ри, стре­лок, ка­кой за­кат».

© Сти­вен Кинг, «Тем­ная Баш­ня: Стре­лок»

***

      Корпящая за толстым фолиантом темноволосая девушка заснула, бездарно сжигая толстые свечи, выданные ей колдуном. После стирания памяти она ничего не помнила, лишь смутно осознавала, что она не из этого места и ее родители находятся очень далеко, но живые и здоровые.       Колдун разрешил брать книги в своей библиотеке, чем она не преминула воспользоваться, изучая историю Срединного мира и темную магию. Она запоем читала их, впитывая знания, надежно въевшиеся в память. Ей не составило труда разобрать языки, на котором они были написаны, чему была крайне удивлена. Уолтер лишь задумчиво гладил ее по голове, когда она вслух произносила темные заклинания на древних языках.       Кан-тои и тахины сторонились юной ведьмы, которая практиковала свои полученные знания на них. Человек в Черном поощрял ее занятия, отмечая, как меняется девушка: и без того светлая кожа стала словно гладкий алебастр, а кофейные волнистые волосы до талии отросли до пояса и приобрели угольно-черный цвет, завиваясь в крупные кудри.       Под влиянием темной магии Лорилей трансформировалось в нечто большее, чем даже сильнейший Разрушитель. Уолтер все больше приходил к мысли, что ее «сияние» — всего лишь верхушка «айсберга» ее истинных способностей, и старательно очищал ее от «скорлупы», что подавляла ее.       Колдун сидел на кресле, вертя в руке изящный бокал с красной жидкостью, перебирая тонкими аристократичными пальцами черные кудри Денбро, сидевшей на ковре и облокотившейся спиной о его ноги. В руках она держала толстый фолиант, ведя пальчиками по словно выбитым буквам и неожиданно произнесла:       — Мне ночью снился странный сон, Уолтер, — и захлопнула книгу.       — Расскажи, что тебе снилось, — мужчина отложил на столик бокал, и начал поглаживать девушку по плечам.       — Поле из красных, словно свежая кровь, роз. Они поют сладкие песни, зазывая меня. Я иду, и раню о их шипы ноги, окропляя землю. Из капель моей крови растут новые розы. Башня все ближе, я чувствую запах мха, что покрывает ее черные стены. Небо надо мной освещается молнией и наливается алым, ослепительным светом. Передо мной появляется золотой трон, на котором сидит облаченный в алое белокурый юноша с красными глазами. Он улыбается мне, и я вижу кончики острых клыков. Вокруг трона расположились огромные тарантулы, которые расступаются перед ним, когда он делает шаг ко мне и протягивает руку. Я чувствую исходящую от него опасность, но вкладываю руку в его, позволяя вести меня через мохнатое море пауков. Юноша садит меня на неожиданно появившейся еще один трон, выкованный из золота и переплетенный стеблями розы. Пауки несут на своих спинах корону — диадему, которую юноша бережно кладет на мою голову. Из поля мы переносимся в древний и темный дворец — кан-та Аббала — Ле кас руа рюс, где призрачные вельможи склоняют свои головы передо мной и славят, как принцессу.       Девушка выдержала паузу, словно просматривая тот сон в который раз в сознании.       — Потом я просыпаюсь, словно выныривая из пучины мрачных вод. Мне страшно, Уолтер, — закончила Лори, кладя свою головку ему на бедро и закрывая глаза.       Мужчина едва слышно вздохнул, наклонившись к девушке и, положив руку на талию, подхватил к себе на колени. Лори крепко прижалась к нему, пряча лицо и опаляя шею теплым дыханием с ароматом травяного чая с медом.       — Не бойся, Лори. Это всего лишь сон. Ты столько изучала книг в последнее время, что они отпечатались в тебе в виде тревожных снов. Не стоит волноваться, я могу сделать зелье от плохих сновидений, — успокаивал ее Колдун, у которого на душе после ее рассказа было совсем не спокойно.       «Восславляли, как принцессу? Неужели она… Нет. Это всего лишь непроверенная легенда. А если вдруг… ?»       Уолтер укачивал девушку в объятиях, напевая старинную колыбельную, отчего она заснула. Человек в Черном медленно поднялся из кресла, держа девушку на руках, и переместился в ее комнату, где аккуратно положил на кровать, приказав ее служанке позаботиться о госпоже. Служанка — кан-тои, почтительно присела в реверансе. Колдун вернулся в свой кабинет, где взял с полки запыленную книгу зелий. Найдя нужный рецепт, он смешал ингредиенты. Удостоверившись, что он все сделал верно и не принесет Лори вреда, мужчина принес ей напиток.       Девушка не спала, а полулежала на кровати, скуксившись и надув губы. Служанка упрашивала ее лечь спать, но Лори, терзаемая дурными снами, упрямо не желала смыкать веки.       — Лори, голубка, выпей это, — Колдун поднес к губам девушки приятно пахнущий напиток.       В несколько больших глотков Денбро испила зелье.       — Вот и умница, — похвалил ее Уолтер, и уже собирался было уходить, но тихий и умоляющий голос девушки остановил его у порога.       — Уолтер… останься, пока я не усну.       Мужчина опустил голову, обдумывая. С одной стороны — он не ее нянька, но с другой — она нравилась ему, как женщина, и это был шанс стать ей ближе, чем просто учитель.       Уолтер, снял с себя черный пиджак и, скинув туфли, лег рядом с ней. Лорилей чуть приподнялась и положила голову ему на плечо. Мужчина тихо выдохнул и осторожно положил руку на девичий тонкий стан.       Лори закрыла глаза и крепко уснула, охраняемая привязавшимся к ней Колдуном.       Шар в кабинете Уолтера вспыхнул алым и погас.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.