ID работы: 7388981

Сияющая: Путешествие в Срединный мир

Джен
R
Завершён
23
автор
Nicole Todd бета
Размер:
60 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 52 Отзывы 15 В сборник Скачать

Начало конца

Настройки текста

Только враги говорят друг другу правду. Друзья и возлюбленные, запутавшись в паутине взаимного долга, врут бесконечно…

Стивен Кинг, «Темная Башня»

***

      В это прохладное утро, Алгул-Сьенто показался Лорилей особенно мрачным. Кан-тои, почтительно здороваясь с юной ведьмой, бегали к Большой Комбинации (1) и обратно к пункту управления, периодически заскакивая к Колдуну.       Лорилей откровенно скучала, сидя на ступени, подперев щеку рукой. Даже ворон, именовавший себя Горгом (2), подаренный Уолтером, не радовал ее. Верная птица сидела на плече девушки и изредка что-то комментировала.       — Лори, Лори. Горг!       — Что такое? — лениво поинтересовалась девушка.       — Колдун! Колдун! Горг!       Почувствовав присутствии Человека в Черном позади нее, колдунья обернулась, смотря на него ясными глазами.       Уолтер стоял оперевшись о стену и любовался Разрушительницей — своей лучшей ученицей.       — Ты чем-то расстроена, голубка? — мужчина сел рядом с ней, приобняв за плечи.       — Просто… — начала она и осеклась.       — Что просто? Договаривай, раз уже начала.       — Эти дети-разрушители, которых твои слуги приводят… Они страдают. Я слышу их крики боли, и от этого у меня все сжимается изнутри.       — Милая, ради великой цели нужно чем-то жертвовать. Поверь мне, если не разрушить Башню, то они не перестанут страдать.       — И еще. Я слышу зов. Приглушенный, словно через толщу воды. Кто-то зовет меня, кто-то, с кем я связана. Оно ищет меня: одержимо, безумно, словно от меня зависит его существование. Я не могу блокировать его зов — слишком он сильный. Я попыталась ответить, и мне кажется оно услышало.       «Неужели Пожирательница смогла найти ее? Не к добру это. Если она заявится за моей голубкой, я ничего не смогу сделать», — размышлял про себя Уолтер.       — Это все твои способности, дорогая. Сначала ты была просто Разрушительницей, а теперь ты одаренная ведьма. Я даже не представляю, насколько могущественной ты станешь. Подле меня должна находиться достойная, — закончил речь Уолтер, погладив тыльной стороной ладони бледную щеку девушки.       Она слабо улыбнулась. Несмотря на слова Колдуна ее гложили сомнения в правильности происходящего. Внутри настойчиво билась мысль, что ей что-то недоговаривают.       — Голубка, ты пила таблетки (3), что я тебе давал? — спросил Уолтер, неожиданно вспомнив.       — Да, конечно, но память пока не возвращается, а меня после них переполняют силы. А еще, когда я их ем, у меня ощущение, что… словно я поедаю чье-то страдание, — глухо ответила Денбро.       — Уверяю тебя, что все в порядке. Тебе просто кажется, Лори, — Колдун мягко улыбнулся, стараясь успокоить юную ученицу.       Колдун встал и направился в свой кабинет, оставив Лори одну, среди снующих кан-тоев, которых она откровенно недолюбливала. Тирана молча наблюдала за молодой госпожой, отмечая ее напряженное и хмурое лицо. Отчего-то забеспокоившись, она решила поговорить с Человеком в Черном. Что-то в этой девушке ее пугало. Она не понимала желания Господина добраться до настоящего «Я» Разрушительницы.       Пока он контролирует ее, хоть и дает таблетки, усиливающие ее способности, как и всем остальным Разрушителям, но что будет, когда колдунья узнает об обмане Уолтера? Не уничтожить ли она в ярости Большую Комбинацию? Не погребет ли под обломками комплекса их всех?       Тирана чувствовала, как внутри девушки, скрытые некой оболочкой, плавно перетекают огни, а пауки, живущие в этом месте, признали в девчонке хозяйку и слушаются ее приказов.       Тирана с содроганием смотрела, как Лори улыбается большому тарантулу, о чем-то воркуя с этой мохнатой тварью.       Не выдержав, «обласканная» насмешливым взглядом ведьмы, кан-той постучала в кабинет Хозяина.       — Заходите.       — Господин, я бы хотела поговорить насчет вашей ученицы, — и опустила голову.       — Я слушаю, Тирана, — ответил Колдун, вальяжно разваливаясь в кресле.       — Сир, вы уверены, что эта девочка не опасна для всех нас и ваших планов? Чем большее вы ее кормите этими таблетками, и даете знаний по магии и некромантии, тем сильнее она становится. Я вижу в этой колдунье какие-то огни, правда они настолько незаметные, что иногда кажется, что мое зрение меня подводит. Ее слушаются пауки. Сир, мы побаиваемся ее. Вы не задумывались, что будет, если она все вспомнит? Ее гнев обрушится на всех нас.       — Кан-тои испугались семнадцатилетней девушки? Это даже не смешно. Лорилей полностью под контролем, и даже если она сорвется, я смогу остановить ее.       — Сир, зачем вам эта девочка?       — Тирана, я и не ожидал, что вы поймете. Представь себе, что находишь самородок алмаза. Ты знаешь, что это драгоценный камень, несмотря на то, что он мутный и неправильной формы. Что ты делаешь? Ты берешь в руки инструменты, и очищаешь алмаз от всего ненужного, создаешь форму, переливчатые грани. Упорный труд, и в твоих руках лежит прекрасный бриллиант.       Также и с Лорилей. Она попала ко мне: юная, перспективная, но находящаяся в скорлупе из ненужного, человеческого. Я очистил ее от этой скорлупы, отточил ее грани магией и помог выбраться ее настоящему «Я», и я продолжу помогать ей в становлении истинной себя. Когда я уничтожу Лучи и Башню, рядом со мной на троне, моей Королевой, должна находиться достойная. И эта достойная — Лорилей. Она еще ребенок, и я не могу даже намекнуть ей о своих желаниях. Но я воспитаю ее под стать себе, и когда она достигнет своего совершеннолетия — сделаю ей предложение.       — Хорошо, Сир. Простите, что потревожила вас такой глупостью. Надеюсь, все ваши планы исполняться, — поклонившись, Тирана вышла из кабинета, не заметив пауков-шпионов Лорилей у двери.       Пауки вернулись к Хозяйке, пересказывая ей разговор Тираны и Колдуна. Лорилей еще больше начала сомневаться. Теперь она точно знала, что Уолтер что-то скрывает от нее, воспользовавшись потерей памяти. Или может он причина амнезии? Что если Колдун что-то сделал с ней?       Девушка сжала виски, заломившие от усердного мышления. Она отчаянно хотела вспомнить, кто она и откуда. В сознание пронеслось лишь одно имя: «Джейк» и яркая вспышка видения пустыни, которую Уолтер называет Мохейн. Она идет вместе с мальчиком чуть младше ее, изнывая от жажды. Они видят скалистые холмы и огонек костра на них. Снова вспышка, и они бегут с Джейком от чудовища из алого тумана, прячась на остове аттракциона.       Лорилей простонала, хватаясь за голову. Магия Уолтера ломалась в ее сознание, выпуская запертые воспоминания. Дэрри, родители, Джейк, Фредди, Пожирательница, ее путешествие с Джейком и Стрелком.       — Я вспомнила, — прошептала девушка, и на смену спокойствию пришел гнев.

***

Нью-Йорк

      — Нам туда, — Джейк вел Стрелка по оживленному тротуару, в оружейный магазин, ассортимент которого мог бы захватить дух у любого.       Мужчина и подросток заходят в магазин. Роланд рассматривает винтовки и автоматы, выискивая взглядом патроны.       — Чем могу помочь, парни? — дружелюбно спрашивает продавец.       Дуло револьвера было направлено на него, и продавец понял, какие проблемные клиенты к нему пожаловали.       — Мне нужны пули сорок пятого калибра, — твердо произнес Роланд.       — У меня только…       — Мы берем все, — отрезал Стрелок.       — Мне не нужны проблемы, — испугался продавец.       — Тогда ты умнее, чем все остальные.       — Делай, что он говорит, и будешь жить, — добавил Джейк.       Судорожно кивнув головой, продавец достал все коробочки с патронами и пояс для них. Собрав все необходимое и уже собираясь уйти, Роланд услышал вкрадчивый голос позади.       — Стре-ло-ок. Скучал по мне?       Джейк уже вышел из магазина, а Роланд повернулся на голос. Как он и ожидал, там стоял Уолтер, насмешливо наклонив голову на бок. Прозвучал выстрел, который разбил лишь витрину, но не причинил вред Колдуну.       Дверь магазина захлопнулась и отделила Стрелка и мальчика.       — Джейк, беги! Давай же! — мальчик побежал, послушавшись Стрелка.       — Ты снова следовал своему компасу, и опять пришел ко мне, потому что я твоя конечная цель, — Колдун, а точнее его проекция, насмехался над Роландом, пока его слуги затаскивали пойманного Джейка в фургон.       — Ну же, стреляй! — продолжал Уолтер.       И Роланд заметил, как в него целится продавец магазина, и направил на него револьвер.       — Это не я! — закричал несчастный продавец.       Зло взглянув на Человека в Черном, который невинно пожал плечами, Роланд спрятался за витрины, стекла которых разносили выстрелы из дробовика.       — Сначала ты хотел спасти Башню, а теперь убить одного Человека в Черном. Ты как пес, который приносит палку, — измывался Колдун.       Роланд выстрелил в плечо продавцу, выбивая из рук оружие, и двинулся на поиски выхода, где столкнулся нос к носу с проекцией Уолтера.       — Надеюсь, ты рассказал парню свою историю? Рассказал, что все, кто были тебе дороги, погибли от моих рук?       — Не прячься за колдовством!       — Рола-а-анд!       — Выйди и сразись, Уолтер!       — Мы оба прекрасно знаем, что кто бы не одержал из нас верх, мир все равно падет. Смерть всегда побеждает. Это просто неизбежно.       «Роланд. Роланд!» — раздались крики Джейка в голове Стрелка, отчего он поморщился.       Проекция исчезла, и Роланд увидел дверь, выходящую на проспект. Сломав замок, он выбежал на тротуар, ища Джейка, которого уже увезли в штаб кан-тоев в Нью-Йорке — Дикси-Пиг.       Он обязан спасти парнишку и девушку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.