***
Три дня на равнине Анфауглит Против жестоких врагов Сражался Фингон Отважный, Верховный нолдор король. Несчетны Врага дружины, Их натиск неудержим, Фингона окружили, Стяг синий втоптали в пыль. Воскликнул в отчаянье Фингон, Предвидя горький конец: «Ради победы в битве Не жаль было умереть. Но силы наши иссякли, Помощи не придет. Не будет победы славной В битве бессчетных слез. Участь нолдор решится завтра Встретим мы храбро смерть. Солнце зашло во мраке — Взойдет оно во мгле». Солнце во мгле восходит И то не Моргота тьма — Смотри, король, это войско Спешит на помощь к нам. Сверкают их острые копья, Горит на шлемах рассвет, Ведет их твой родич высокий С блестящим мечом в руке. Вдаль король Фингон всмотрелся, В сияние нового дня: «Тебя я дождался, Маэдрос, Как ты дождался меня!»«Три дня на равнине Анфауглит...»
16 марта 2025 г., 20:10
Примечания:
Не прям вот переделка, но на мотив "Романса о доне Гайферосе" / "Romance de Don Gaiferos" (послушать можно, например, тут: https://www.youtube.com/watch?v=BOmlAxHMVLs ). Нельзя было пройти мимо такой чудной мелодии.
Примечания:
Усеченные или дополнительные... или как это... в общем, когда в стопе слоги пропускаются или добавляются (я знала, как это называется по-умному, но забыла) - это так задумано, потому что исходный вариант допускает их сплошь и рядом.