ID работы: 7392288

Сингер, Вик и Малышка

Другие виды отношений
G
Завершён
26
Размер:
61 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 68 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Дин свесился набок, рискуя полететь наземь — с Сэмом за спиной никак иначе не посмотреть назад. По-настоящему ничего не разглядел, но вроде бы в лесу нечто мелькало. Что — и гадать не стал, с самого начала ждал одного. Очень уж быстро и тихо убралась тварь, что ввалилась к ним в пещеру! А ведь Малышка ее не ранила, даже не помяла — просто вышвырнула. Дин чуял, что тварь на этом не успокоится. И то сказать: реши она отступить, орала бы, как бешеная, вымещая ярость и разочарование. А она молчок — явно же задумала поквитаться! Он и в Коламбус заглянул в том числе ради того, чтобы сбить обезьянищу со следа. Ясно, что в город та не сунется, а Малышка ее мало привлекает. Думал: может, и отстанет вовсе; а нет — так Малышка заведет в такие заросли, что тварь не захочет за нею последовать. Его металлической девочке любой бурелом — пустяк, а живое существо в него едва ли полезет. Так смотрел на это Дин; да, видно, недооценил желание твари добраться до них. Во всяком случае, это должна быть она — кто еще может передвигаться по лесу так быстро и тихо, как не зверь, вышедший на охоту? Уж точно не человек. Дин скользнул взглядом по лицу Сэма. Там не было страха — только изумление. Пока. Дин знал: очень скоро Сэмми начнет догадываться. Он хорошо соображает и подмечает мелочи, сложит то, что видел, воедино, разволнуется, чего доброго — и вот тогда действительно станет не до веселья. Лучше им не слишком удаляться от людей. Так что Дин передумал ехать старой дорогой, на которой можно было не бояться патруля. Как только от бетонки отделилась узкая тропа, он повернул Малышку туда. Сэм промолчал; не сказал ничего, когда тропа нырнула в кустарник и согнувшиеся ветви стали задевать Малышкины рога и его макушку. Импала, понятно, и ухом не вела, но Дин, опасаясь за этим шумом пропустить другой, опасный, пришпорил ее. Малышка прыгнула вперед — но еще в полете Сэма мотнуло в сторону. Он удержался чудом — и чудом удержался Дин, вцепившийся в рога импалы. Позади раздался шум падения и рык, последовал срывающийся, в два приема, вздох Сэма, и Дин, всерьез напуганный, завел руку за спину, вцепился ему в рукав и послал импалу в галоп. Малышка понеслась стремглав. Земля разлеталась у нее из-под ног широкими веерами, и Сэм еще не съезжал и не пытался упасть. Дин затаил дыхание, загадав: если продержится еще полминуты, двадцать секунд... пятнадцать... восемь... три... — Стоять! — загудело вокруг, заорало вокруг жестяным голосом, и в тощем лесу отозвалось эхо. Малышка продолжала лететь стрелой, а Дин просил про себя, чтобы Сэм не испугался и не разжал руки. — Остановитесь, это полиция Коламбуса! Малышка полицией не интересовалась, да и Дин не расположен был останавливать ее. Не тогда, когда их преследует огромная тварь, и вообще не в том случае, когда их могли разыскивать в связи с появлением Чумы в Карни. — Двое на механической лошади, остановитесь! — продолжал надрываться голос. Дин по этому поводу мало переживал. Он направил Малышку прямо на источник звука и прильнул к ее шее, а Сэм так же крепко прижался к его спине. Металлические копыта последний раз ударили в землю, потом в бетонку, довольно-таки ровную, и над нею понесся звон — а позади послышалось рычание, пыхтение и треск ломающихся ветвей. А потом грянули новые крики: — Элмонд! Что это за тварь? — Стреляй! — Да подстрелите же ее! Джон! И за ними — выстрелы, и рык, и новый треск. Дин, почти лежавший на шее Малышки, выдохнул и шепнул ей в ухо: — А теперь — еще быстрее! И звонкий стук копыт слился в непрерывную дробь. Они остановились спустя еще четверть часа такой гонки, и Дин снова упросил Малышку лечь. Поднялся, оглянулся на застывшего, одеревеневшего на спине импалы Сэма — и глаза сами собой широко распахнулись: Сэмов плащ переполз вперед, словно был расстегнут на спине. — Что там? — заметил его взгляд Сэм. Дин обошел импалу. Посмотрел Сэму куда-то между лопаток. — Чувак, тот, кто продал тебе этот костюм, спас тебе жизнь. Сэм, которому надоело изворачиваться в попытке увидеть собственную спину, наконец тоже встал. Его шатнуло, и Дин подхватил под локоть. — Сам, — буркнул Сэм. Вырвал руку, выпрямился, развязал веревку и стянул плащ. Так раздражавший его фальшивый горб, подкленный между непромокаемой тканью и подкладкой, практически исчез. Покрывавшей его части плаща просто не было, а то, что осталось от деревянной накладки, было разделено глубокими бороздами. — Это же следы от когтей? Сэм перевел взгляд на Дина, и тот изготовился к чему угодно. Но Сэм, хоть и побледнел, не затрясся, не пустил слезу, не расклеился. Сделал несколько глубоких вдохов и сказал: — Значит, мне повезло. Мне вообще в этой поездке везет. Надо пользоваться. Дин впечатлился таким хладнокровием, тем более что понимал: оно было напускным. — Вот мы и воспользовались. Кто бы ни караулил нас на посту под Коламбусом, теперь у них есть дело поважнее, — улыбнулся. — Как думаешь... эту обезьяну убили? — задал Сэм насущный вопрос. — По звукам не понял, — признался Дин. — Но криков радости позади не было, так что я бы не рассчитывал на это. — Тогда, — Сэм огляделся, — может ли она снова отправиться за нами? — Не думаю, что ей нужны именно мы. Скорее, любые люди, до которых легко добраться. Ну, если, конечно, именно ты не сделал с этой тварью или ее родней чего-то по пути в Карни. У нее могут быть с тобой личные счеты? — Да я вообще с другой стороны к городу подъезжал! — возмутился Сэм. Немного слишком сильно возмутился, но Дин не стал придираться — надо же было Сэмми выпустить пар! А ничто не прогоняет страх так хорошо, как гнев, это он давно выучил. — Ладно, не ты — так не ты, — согласился. — Но и я тут ни при чем, поверь — два года за пределы Карни не выезжал. Так что мы — не главная цель для этой дуры. — Тогда что дальше? — просил Сэм, чуть заметно расслабляясь. — И, кажется, это был дурак, а не дура. Насколько я заметил в пещере. — А! Это другое дело, — одобрил Дин. — Было бы обидно улепетывать от девицы. Сэм усмехнулся почти свободно. — Ладно, так все же: что дальше? — спросил несколько секунд спустя. — А дальше, уж прости, придется тебе сидеть на месте еще несколько часов, — решил Дин. — И держаться очень крепко. Мы, пожалуй, от коротких перегонов откажемся. — На случай, если монстр все-таки уцелеет после встречи с полицией? — Сэм как будто и не боялся, предполагая худшее. — А я — так надеюсь, что снова повезет. — Если ты заметил, — отозвался Дин, — то хотя тебе сейчас и везет, до везения вечно случается какое-то дерьмо. Так вот, чтобы для очередная его порция не успела на нас свалиться, мы вскоре снова отправимся в путь, и поскачем уже по-настоящему быстро. У Сэма по-комиксовому смешно округлились глаза: — Так это было еще не очень быстро?! — Точно, — Дин почувствовал, как слегка сумасшедшая улыбка проступает на лице. Ничего с этим поделать не мог — сила Малышки и ее неутомимость до сих пор его пьянили, словно она, созданная им, вышла лучше, чем сам он мог мечтать.— Это было еще не очень. Так что, Сэмми, пора есть, пить, бегать в кустики или как тебе удобнее, можно и чуть подремать — но недолго. А потом ты узнаешь, что такое настоящая скорость. Пообедали они без костра, холодным мясом — Эллен дала в дорогу хороший кусок окорока — с хлебом и томатами, запили водой (после Коламбуса путевой кофе из ячменя все равно не понравился бы, рассудил Дин), немного повалялись на траве — и вернулись на свои места на спине импалы. — Сэм, отодвинься назад, — скомандовал Дин, ощутив, что тот снова в него вцепился мертвой хваткой. Оглянулся— и убедился, что его задумка сработала: Сэм выглядел ошеломленным. Еще бы! Позади появилась небольшая спинка — Малышка согласилась задрать хвост, чтобы ему было безопаснее и удобнее сидеть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.