ID работы: 7398909

Яблочко от яблоньки

Джен
R
Завершён
173
автор
ThunderLight49 бета
Размер:
208 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 299 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава девятая, в которой Клэю приходится выполнять свою работу

Настройки текста
Когда Клэй прибыл на место, работа была в самом разгаре. Казалось, здесь собралась большая часть полицейских Харрикейна. Все работали в напряженном молчании. Убийства все еще были для них в новинку. Заглушив мотор, Клэй залпом допил остывшее кофе из бумажного стаканчика. Он почти не спал этой ночью, не в силах перестать вслушиваться в доносящиеся из подвала шорохи, шелесты и постукивания. Порой на него накатывало жгучее желание спуститься вниз, узнать, что же так обеспокоило его гостей, но Клэй понимал, что вряд ли ему будут рады. Лишь под утро, когда обитатели подвала затихли, он смог забыться коротким поверхностным сном. Утро нового дня по гнусности не уступало прошедшей ночи. Мало было переполоха в участке, так теперь еще убийство… Чуть в стороне от группы полицейских паслось стадо коров. Животные то и дело отрывались от пощипывания травы и с беспокойством поглядывали на людей, прядали ушами. Периодически с их стороны доносилось протяжное мычание. В воздухе смешивались специфический запах коровьего навоза, сырой земли и резкий металлический аромат крови. — Докладывайте, — устало потребовал Клэй у ближайшего офицера. — Что удалось выяснить? — Тело сегодня утром нашел пастух, выгонявший коров на поле. Сразу же позвонил нам. Судя по документам, погибший — Артур Миллс, студент колледжа Сент-Джордж. Тело сильно изуродовано — вам лучше самому посмотреть, — офицер кинул взгляд за желтую оградительную ленту, туда, где находилось прикрытое брезентом тело, и явственно позеленел. Клэй кивнул, поблагодарил его и переступил через трепетавшую на ветру ленту. Под ногами хлюпнула жидкая грязь. Пара шагов — и вот Клэй откинул с тела брезент. Несколько секунд он молча рассматривал открывшееся перед ним отвратительное зрелище. Студент — почти мальчишка, вряд ли переступивший порог двадцатилетия — раскинул неестественно вывернутые, изгибающиеся в неположенных местах конечности. Нос его распух и посинел. Каштановые волосы вывалены в грязи, обрывки одежды пропитаны запекшейся кровью. В многочисленных прорехах виднелись глубокие раны, видимо, и ставшие причиной смерти. Клэй нахмурился. Было в этих ранах что-то необычное. Слишком правильны они были, слишком симметричны. Слишком знакомы. — Ну как вам, босс? — спросил Джек Бернс, их криминалист, словно по волшебству вырастая у Клэя за спиной. — Смахивает на вчерашнюю мумию, только без железа. Причина смерти, предположительно, кровопотеря. Орудие убийства… — он замешкался. — Фурри-костюм, начиненный железом, — мрачно продолжил за него Клэй. — Достаточно специфичная картина. — Да, сэр, — кивнул Бернс. — Я тоже так подумал, но уверенно можно будет сказать только после полноценного исследования. Точно могу утверждать одно: убили парня не здесь, — он скривился. — Даже если преступник и оставил какие-то следы, проклятые коровы затоптали их прежде, чем мы приехали. — Продолжайте работу, — приказал Клэй. — Потом доложите о результатах. — Да, сэр. Разрешите вопрос? — Ну? — недовольно протянул Клэй, догадываясь, какого рода вопрос последует. — Это правда? То, что говорят ребята. Участок действительно ограбили? — Да, — ровно ответил Клэй после непродолжительного молчания. — Из нашего морга пропало тело, следов взлома не обнаружено. — Хотите сказать, кто-то из наших ребят оказался падок на тухлятину? Не сам же он ушел. — Возможно, — ответил Клэй и вновь посмотрел на мертвого студента. — Но мне исчезновение трупа в пружинном костюме и появление на следующее утро человека, убитого таким же образом, совпадением не кажется.

***

— …Чарли? — голос доносился словно через толстый слой ваты. Или стенку коробки, в которой оказалась заперта Чарли. Девушка вздрогнула, сбрасывая оцепенение, и нервно поправила волосы. Этого просто не могло произойти. Не должно происходить. Так не бывает: вечером ты идешь с человеком в кино, а на следующее утро… — Нет, ничего, — пробормотала она, заставляя себя отвести взгляд от фотографии в руках Клэя. — Я просто… просто знала его. Мы гуляли вместе… — «Вчера», — пронеслась в голове мысль. — Иногда. Клэй смерил ее проницательным взглядом. Чарли мысленно поежилась. Случайно встретив полицейского на территории колледжа, она даже не подумала связать приезд Клэя с отсутствием Арти на парах, которому она (стыдно признаться) даже обрадовалась. Прошлый вечер окончился не лучшим образом. Но она даже представить не могла, что Арти… — Что случилось? Как… — вдох-выдох, прикрыть глаза. — Как он умер? — Мы выясняем это, — Клэй на секунду замялся, убирая фотографию. — Я хотел попросить тебя о помощи, но теперь, думаю, не стоит. — Это связано с «Фредди»? — выпалила Чарли. — Да, — пауза. — Ты что-то знаешь? — Он расспрашивал меня о ней. Вчера мы ходили в кино, — Чарли, не поднимая глаз, рассказала о событиях прошлого вечера, благоразумно не упомянув дневник Афтона, сегодня оставшийся в ее комнате. — А потом, когда Майк ушел, Арти начал задавать столько вопросов про «Фредди»… Я не хотела об этом говорить, но он продолжал настаивать, и… И я накричала на него. Сказала, что если ему так интересна «У Фредди», то пусть сам проведет там ночь, если осмелится. Я не думала, что… — Чарли замолкла, пытаясь сглотнуть застрявший в горле комок. Мертв. Арти — мертв. Убит. Из-за нее. Клэй приобнял ее за плечи, притягивая к себе. Чарли уткнулась в его рубашку. Слез не было. — Я вернулась в кампус без него, — сдавленно закончила девушка. — Если бы я не… — Это не твоя вина, — твердо произнес Клэй, отстраняясь. — Вы сказали, я могу помочь. Полицейский тяжело вздохнул. В его взгляде читалась жалость. — Я справлюсь! — Чарли упрямо сжала кулаки. — Вы не можете оставить меня в стороне. Клэй только покачал головой. — Пожалуйста, — произнесла Чарли. Ее голос дрогнул. Клэй несколько секунд в упор ее рассматривал, а потом устало вздохнул и провел рукой по волосам. — Твое стремление помочь похвально, но лучше оставить подобные дела профессионалам. Рассказав все, ты уже помогла, — он достал из кармана визитку и протянул девушке. — Позвони, если вспомнишь что-то еще. Чарли сжала визитку в кулаке. Острые картонные края впились в ладонь, сминаясь. — Я точно больше не могу ничего сделать? — Если что, я знаю, где тебя найти. А пока — постарайся отдохнуть.

***

Чарли не помнила, как добралась до своей комнаты. Обессиленная, она опустилась на кровать, привычным движением спихнув захламляющие ее вещи на пол. Откинулась на спину, невидящим взглядом уставившись в потолок. Мертв. Арти — мертв. В голове не укладывалось. Может, это какая-то ошибка? Кого-то другого приняли за него? Был ли у Арти непутевый брат-близнец? Чарли расхохоталась. Из глаз брызнули слезы. Все эти отговорки, попытки убедить себя, что Арти остался жив, показались ей ужасно нелепыми. Он мертв. Клэй бы не стал ей лгать. — Мертв, — повторила Чарли вслух. — Мертв! Как ее брат и ее отец. Сердце болезненно сжалось. Чарли перевернулась на бок и подтянула колени к груди. С губ сорвался прерывистый всхлип. Это должна была быть она. Тихо скрипнула дверь. Послышались легкие шаги. — Чарли? Ты уже знаешь? — Джессика присела на краешек ее кровати. Чарли кивнула и часто заморгала, пытаясь прогнать слезы. — Господи, мне так жаль… — голос Джессики едва заметно дрожал. — Можно тебя обнять? Чарли кивнула, приподнимаясь. Джессика прижалась к ней всем телом. Живое тепло заполнило зияющую пустоту в душе. «Еще не все потеряно». Из глаз вновь покатились слезы. Джессика успокаивающе гладила ее по спине. — Это так ужасно, — пробормотала она. — Не стоило нам вообще вспоминать «У Фредди». — Что? — Тебе не сказали? — Джессика отстранилась. Чарли непонимающе покачала головой и вытерла слезы уголком наволочки. — У меня есть пара знакомых в полиции помимо Клэя, и один из них (он еще пытался зазвать меня на свидание вчера, помнишь?) рассказал мне кое-какие подробности. — Клэй мне ничего не говорил. Не сказал даже, что именно случилось с… с Арти. Только то, что это как-то связано с «У Фредди». Джессика поджала губы, колеблясь. — Я имею право знать. Не скажешь ты — потребую ответов у Клэя, — Чарли махнула в воздухе вытащенной из кармана визиткой полицейского. — Они считают, что он умер от пружинных замков. А ночью из участка пропал труп Дэйва, вместе с костюмом. Сердце Чарли пропустило удар. Джессика не сводила с нее обеспокоенного взгляда. — Кажется, мне все-таки придется потребовать ответов у Клэя, — улыбнулась Чарли помертвевшими губами.

***

Чарли едва поспевала за целеустремленно идущим перед ней Клэем. К ее удивлению, тот без сопротивления согласился встретиться с ней в участке и даже показать тело Арти. В глубине души она все еще не верила в его смерть и надеялась увидеть кого-то другого. Полицейский участок напоминал потревоженный муравейник. Множество людей переходили от места к месту, шумел факс, передавались бумаги… В этом кипящем котле Чарли почувствовала себя лишней и невольно сжалась, стараясь не отставать от на ходу раздающего указания Клэя. Наконец, они остановились у одной из дверей. — Мы пришли? — встревожено спросила Чарли. Голос прозвучал хрипло. Сердце трепетало испуганной птахой. — Ты уверена, что справишься? — обеспокоенно произнес Клэй. Девушка медленно кивнула. Он распахнул перед ней дверь, и они оказались в маленьком коридорчике. Вдоль одной из стен стояла скамейка, напротив нее расположился ряд шкафчиков, а в дальнем углу — вешалка. На скамейке сидел, спрятав лицо в ладони, Майк Афтон. Вид у него был крайне помятый. — Майк, рад, что ты еще здесь, — кивнул ему Клэй. — Мне хотелось бы проконсультироваться с тобой по еще одному вопросу. — Что, вы потеряли еще один труп? — пробормотал Майк, взглянув на них сквозь раздвинутые пальцы. — Привет, Чарли. А ты здесь зачем? — По делу, — мрачно буркнула девушка. — Идемте, — повелительно произнес Клэй, распахивая следующую дверь. — Мне нужно мнение вас обоих. Он привел их в небольшое помещение, выложенное белой кафельной плиткой. В дальнем углу стоял передвижной столик с медицинскими инструментами. Одна из стен представляла из себя стеллаж: два ряда встроенных прямо в стену металлических дверец, каждая около метра по диагонали. Крайняя слева в верхнем ряду была заклеена желтой полицейской лентой. — Это холодильник? — невольно спросила Чарли при виде них. Но ответил ей не Клэй. — Именно, мисс, — раздался неодобрительный голос откуда-то сбоку. — И если вас тошнит при виде трупов, попрошу воспользоваться пакетиком. Люди тут все-таки работают. Чарли обернулась на голос. Перед ней предстал человек в фартуке поверх белого халата, медицинской шапочке, маске и очках, так что черт лица было не разглядеть. — Потише, Роджер, — ответил ему Клэй. — Они здесь по делу. Где новенький? Роджер ткнул пальцем в перчатке в один из ящиков в стене-холодильнике. Потом, чуть замешкавшись, сам открыл его и выкатил расположенное внутри тело. У Чарли перехватило дыхание. Она силой заставила себя взглянуть на тело, с которого Роджер привычным движением стянул прикрывающую его простыню, и облегченно вздохнула. Человек перед ней не мог быть Арти, нет. Конечно, сходство есть, но… — Да это же парень, которому я вчера врезал! — ошеломленно заметил Майк и выругался. — Я тут ни при чем, если что. — Мы знаем, — поморщился Клэй. — Мистер Фитцджеральд подтвердил твое алиби. Чарли вновь перевела взгляд на тело. С каждой секундой в глаза бросались все больше до боли знакомых деталей. И как бы ее разум не пытался придумать отговорки, неотвратимо надвигалась осознание: она смотрит на Арти, ее надоедливый хвостик. Чарли резко выдохнула и зажмурилась, пытаясь загнать выступившие на глазах слезы обратно. — Ты как? — обеспокоенно спросил Клэй, касаясь ее плеча. — Все в порядке, — ответила Чарли, открывая глаза. Черты лица Арти были разглажены, спокойны, будто он просто спит. Но стоило Чарли перевести взгляд ниже… К горлу подкатил комок. В глазах снова защипало. — А где у вас можно взять пакетик? — сдавленно спросил Майк. Роджер хмыкнул, и вытащил из кармана бумажный пакет. Майк вцепился в него, как утопающий в спасательный круг, также сдавленно поблагодарив. Первые две раны, идеально симметричные, располагались на уровне ключиц. Чарли могла разглядеть в них обломки костей и что-то еще, непонятное. Раны спускались ниже, причудливым узором обхватывая торс, сливаясь вместе в промежности. Чарли почувствовала, как приливает кровь к щекам и резко отвела взгляд. Она знала, что оставляет такие раны. Перед внутренним взором вновь предстали испуганные глаза Дэйва за маской. Как наяву послышались щелкающие звуки пружинных замков. То, как он дергался, когда в его тело вонзались металлические детали… Чарли подняла руку и медленно провела пальцами по краю раны на шее. — Эй, мисс! — возмущенно отметил ее движение Роджер. — Простите, — застенчиво отозвалась Чарли, приходя в себя, и вытерла испачканную кровью руку о джинсы. — Вы бы хотя бы предупредили, — возмущенно продолжил Роджер. — Я бы перчатки дал. — Итак, что вы хотите от меня услышать? — спросил Майк, старающийся не смотреть в сторону трупа. — Мы предполагаем, что он стал жертвой пружинных замков. Вы двое единственные, кто может подтвердить или опровергнуть эту версию. — Но откуда у Арти костюм? — растерянно произнесла Чарли. — Купил на аукционе, вестимо, — фыркнул Майк, самым внимательнейшим образом разглядывая пакетик у себя в руках. — Мы нашли его в поле за городом, и на нем не было костюма, — вмешался в их разговор Клэй. — Чарли, ты уверена, что он погиб именно так? — Да. Это точно. Его раны расположены так же, как шрамы Дэйва, я уверена. — А ты откуда знаешь, как у отца расположены шрамы? — подозрительно уставился на нее Майк. — Прости, конечно, но он не из тех людей, кто будет щеголять с обнаженным торсом перед молоденькими девушками. — Я видела их в прошлом году, — отрезала Чарли и нахмурилась. Она могла с точностью представить, как шли по телу белесые полоски, но не могла вспомнить, при каких обстоятельствах их видела. Странно, у нее была очень хорошая память, она без труда вспоминала отрывки даже из раннего детства. Но когда она видела шрамы Дэйва? Майк ничего не ответил, только бросил косой взгляд на труп и тут же отвернулся. — Есть что-то общее, — неопределенно заметил он. — Но не слишком. — Вы тоже заметили? — оживился все еще стоявший неподалеку Роджер. — Отличная наблюдательность. Мы сравнивали раны Арти с ранениями вчерашней мумии (увы, только по фото) и обнаружили, что они достаточно отличаются. — Что вы имеете в виду? — насторожено спросила Чарли. — На первый взгляд сходств достаточно, учитывая, что мы так и не смогли извлечь из мумии кое-какие металлические части, — с этими словами Роджер подошел к ранее незамеченному Чарли шкафу и достал оттуда пачку фотографий. — К сожалению, нам удалось заснять далеко не все, очень уж утомительно оказалось снимать с него все это железо. Кто же знал, что возможности закончить работу у нас не будет. — Роджер ловко выхватил одну из фотографий, где была заснята крупным планом одна из ран с приложенной линейкой, и для сравнения поднес к аналогичной ране Арти. — Однако и в имеющихся материалах есть кое-что интересное. Видите? Размер раны как минимум в полтора раза меньше, несмотря на то, что нам пришлось дополнительно ее расширять, чтобы вытащить застрявший здесь штырь. — Может быть, с Арти снимал костюм кто-то менее аккуратный? — предположил Клэй. — Я бы сказал, это маловероятно, — Роджер сложил руки на груди. — Значит, это, — Майк махнул рукой в сторону тела, — не может быть оставлено костюмом отца? — в его голосе слышалась затаенная надежда. — Исключено. Даже если бы размер ран совпадал, мы слишком сильно повредили костюм, пытаясь его снять. Майк кивнул. На его лице мелькнуло облегчение, тут же сменившись озадаченностью. — Тогда на Арти надели костюм большего размера. — Что значит, «на Арти надели»? — перевел взгляд на Чарли Майк. — Он мог сам его надеть. А вот снять его без посторонней помощи он не мог, соглашусь. Чарли раздраженно дернула плечом. — Зачем бы ему это делать? — У людей бывают странные фетиши, — пожал плечами Майк. — Кто-нибудь из вас двоих может рассказать, как эти костюмы работают и почему они убивают людей? — прервал зарождающуюся перепалку Клэй. — Эти костюмы… не совсем костюмы. Их можно одеть на человека, но они также могут передвигаться самостоятельно, как роботы. — Ну да, нужно просто надеть костюм на робота, — кивнул Клэй. Майкл фыркнул. — Не совсем так, — поправила Клэя Чарли. — Роботы уже находятся внутри костюма, все время. Отдельные части робота удерживаются в сложенном виде пружинными замками. Когда вам нужен аниматроник, вы просто открываете замки, и части робота разворачиваются внутрь костюма, заполняя его. — Но если в этот момент внутри находится человек… — проговорил Клэй. — Он превратится в нашпигованную металлом отбивную, — закончил за него Майк. — Можно ли открыть пружинные замки случайно? — Зависит от костюма… — начала Чарли — Запросто, — одновременно с ней произнес Майк. Клэй перевел взгляд на него и парень продолжил. — В старой закусочной Фредбера постоянно происходили несчастные случаи. Никто не умер, но пара человек была опасно близка к грани. — Я ничего такого не помню, — возразила Чарли. — Ты была ребенком, — дернул плечом Майк. И улыбнулся, словно на что-то намекал. — Значит, это может быть несчастный случай? Забудем пока, что его нашли в поле без костюма. — Возможно. — Знаете, — вдруг задумчиво начал Майк, — Джереми мне тут на днях забавную историю рассказал. Будто аниматроники из Фредди нападали на людей. И пытались надеть на человека свой внешний каркас. По размерам он как раз чуть больше стандартного пружинного костюма. — Это невозможно, — отрезал Клэй. — Почему? Вы сказали мне, что их продали с аукциона. — Да, и я знаю человека, у которого они сейчас. С прошлого года они не проявляли активности. — Вы уверены в этом? — Абсолютно. Майк смерил его задумчивым взглядом, но ничего не сказал. Тем временем по кивку Клэя Роджер задвинул тело обратно в холодильник. Чарли проводила его долгим взглядом. В уголках глаз снова защипало. Арти мертв, мертв, мертвмертвмертв… — Спасибо за консультацию, — официально произнес Клэй, когда они вышли из морга. — В связи с этим трагическим инцидентом, я вынужден буду попросить вас дать официальные показания. Отвезти тебя потом в Сент-Джордж, Чарли? Чарли вздрогнула, выныривая из мыслей. — Нет, спасибо, — натянуто улыбнулась она. — Я сама доберусь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.