ID работы: 7398909

Яблочко от яблоньки

Джен
R
Завершён
173
автор
ThunderLight49 бета
Размер:
208 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 299 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава двадцать первая, в которой Клэй и Джессика спешат на помощь

Настройки текста
Уже успевшая стать родной комната встретила Джессику тишиной и темнотой. — Чарли? — неуверенно позвала она в темноту. — Ты спишь? Никто не отозвался. Джессика на ощупь добралась до своей кровати и включила светильник. Комната оказалась пуста. — Чарли, — прошипела Джессика сквозь зубы и включила верхний свет. — Сейчас определенно не лучшее время для внезапных исчезновений. Девушка оглядела заваленную вещами чужую половину комнаты, пытаясь отыскать хоть намек на то, куда Чарли могла подеваться. Бардак надежно хранил секреты своей хозяйки. Единственное, что показалось Джессике несколько необычным — отсутствие наволочки на проекте Чарли. Два пластиковых подобия лица сверлили друг друга слепыми взглядами. Джессика подошла к ним ближе, стараясь не наступать на разбросанную по полу одежду. Провела пальцами по грубо вылепленным чертам и задержала руку на рычажке, их включающем. Оглянулась, словно ожидала, что в этот момент в комнату ворвется Чарли и возмущенно поинтересуется, что это Джессика творит с ее проектом. — Может, вы мне скажете, где ваша хозяйка? — пробормотала Джессика и повернула рычажок. Загудели крохотные вентиляторы, замигали среди механизмов какие-то лампочки. — Мертва, — произнесло одно из лиц. Джессика буркнула себе под нос ругательство и выключила их. А потом накинула сверху наволочку. — Тоже мне, хрустальный шар, — неприязненно произнесла она. Но червячок беспокойства, зародившийся в груди когда она зашла в пустую комнату, от этих слов распух до размеров анаконды. «Может, позвонить Клэю? А если она просто вышла в магазин за перекусом? Или у нее какие-то дополнительные занятия?» Джессика нервно постукивала ногой по полу. Ничего страшного, если она сообщит Клэю об отсутствии Чарли. Он, конечно, занятой человек, но… если с Чарли действительно что-то случилось, Джессике не хотелось бы остаток жизни мучится мыслью, что она не помогла ей, только потому, что боялась выставить себя параноидальной истеричкой. Приняв решение, Джессика подошла к телефону. На нем зеленым огоньком мигало уведомление об оставленном голосовом сообщении. Джессика нажала на кнопку прослушивания. — Привет-привет? — раздался из телефона неуверенный мужской голос. — Я… эм… хотел сообщить кое-что важное. Э-это касается Чарли и… Майкла. Их обоих. Вы, наверно, уже знаете, да? Все в-вышло из-под контроля. Опять. Н-не могу сказать, что не ожидал чего-то подобного, но в итоге все… как-то слишком. Я не знаю, к кому еще обратиться, полиция сейчас… эм, несколько занята. И вряд ли они справятся. Наша пиццерия не любит отпускать людей, ваша подруга — не исключение. Вся надежда на вас, Джессика. Пожалуйста, навестите мистера и миссис Брукс, как можно скорее. Если… если нам повезет, никто не успеет пострадать. С уважением, мистер Смит. Телефон пикнул, показывая, что не прослушанных сообщений нет. Джессика оперлась на стену. Итак, какова вероятность, что все это дурацкий розыгрыш? Куда ниже среднего. Джессика несколько раз глубоко вздохнула и набрала номер Клэя. Спустя бесконечно длинную череду гудков, включился автоответчик. — Здравствуйте, Клэй, это Джессика. Возможно, это пустяк, но я беспокоюсь за Чарли. Ее нет дома. И она не оставила записки и не говорила, что собирается куда-то пойти вечером, когда мы виделись в последний раз. Не то чтобы она всегда передо мной отчитывалась, но в сложившихся обстоятельствах… Она вела себя странно днем. То есть она часто ведет себя странно, но сегодня еще страннее, — протараторила Джессика, нервно наматывая на палец прядь волос. — И еще… кто-то, представившийся Смитом, оставил нам на телефон сообщение. Оно звучало довольно путано, но, кажется, Чарли в опасности и это как-то связано с «У Фредди». Еще он упомянул мистера и миссис Брукс. Я, пожалуй, действительно навещу их. Надеюсь, все будет хорошо. Джессика положила трубку и потерла лоб. Затем бросила быстрый взгляд на проект Чарли: под наволочкой угадывался только смутный силуэт. Сердце сжало болезненное предчувствие. — К черту, — пробормотала она и решительно вышла из комнаты.

***

Дом четы Брукс — маленький и аккуратный, почти игрушечный — встретил ее темнотой и безмолвием. Топорщились полуголые ветки декоративного кустарника. Лунный свет серебрил идеально подстриженный газон. На подъездной дорожке притулился серый пикап. Джессика прикусила губу и вышла из машины. В последний раз она была здесь в прошлом году, после памятной церемонии в честь Майкла Брукса. Они дружили в детстве, и в те далекие времена Джессика не раз бывала у него в гостях. Потом Майкл умер, она переехала в Нью-Йорк, а его дом остался неизменным, только обветшал слегка, как обветшали и его владельцы. Джессика глубоко вздохнула и направилась к крыльцу. На открытой веранде вокруг столика из светлого дерева стояло несколько разномастных кресел. В прошлом году Джессика сидела в одном из них, стискивая в руках кружку и неловко улыбаясь родителям Майкла, когда они рассказывали о забавных случаях из ее (их с Майклом) детства. Бруксы говорили спокойно, давно смирившись с постигшей их семью трагедией, но Джессика все равно чувствовала себя не в своей тарелке. Словно была виновата в том, что он умер, а она осталась жива. На стук в дверь никто не ответил. По спине Джессики пробежали мурашки. Она постучала еще раз, настойчивей, а потом повернула ручку и толкнула дверь. Та, скрипнув, приоткрылась. — Мистер Брукс? Миссис Брукс? — неуверенно позвала Джессика, заглянув в темноту помещения. — Это Джессика. Я вам не помешаю? Никто не ответил. Джессика сглотнула подкативший к горлу комок и вошла в дом. Изнутри он выглядел так же по игрушечному аккуратно, как и снаружи. Каждая вещь на своем месте, там, где и ожидаешь ее увидеть, словно в кукольном домике. С каждым шагом усиливалось неприятное сосущее ощущение под ложечкой. Девушка позвала хозяев еще раз — результат не изменился. Она нашла их в столовой, за накрытым обеденным столом. Мистер и миссис Брукс сидели, тесно прижавшись друг к другу и переплетя пальцы рук. Голова миссис Брукс склонилась на плечо мужа. На их лицах застыли счастливые улыбки, широко распахнутые глаза оставались неподвижны. У их ног, положив голову на колени миссис Брукс, сидел желтый медведь-аниматроник. Глухо бормотал телевизор, отбрасывая на них мерцающие тени. При виде этой картины Джессика не смогла сдержать вскрик и отшатнулась. Но, вздохнув и стиснув кулаки, смогла взять себя в руки. — Майкл? — позвала она дрожащим голосом. В комнате что-то неуловимо изменилось. Волоски на теле Джессики встали дыбом. Воздух сгустился, усилилось ощущение чего-то чуждого. В глубине пустых глазниц маски аниматроника замерцали два белых огонька. Джессика словно перенеслась на год назад, в ту ночь «У Фредди». Тихий, неясный шепот зазвучал у нее в голове, словно дуновение ветерка. Она не могла разобрать отдельных слов, но смысл каким-то немыслимым образом все равно доходил до нее. Горесть, потеря и сожаление. Вина. Он не хотел, чтобы вышло так. — Они… твои родители… мертвы? — Джессика прижала ладонь ко рту, получив новую волну раскаяния. — Мне жаль. Она подошла ближе и провела по холодному меху аниматроника. — Они выглядят счастливыми. Думаю, они были бы рады умереть вот так, в один день, в последний раз повидавшись с сыном. Шепот в голове потеплел, приобретя легкие нотки благодарности. — Как ты здесь оказался? — Джессика вслушалась в звучащий в голове шепот. — Хорошо. Вот так? Она села возле аниматроника и обняла его, прижавшись всем телом. В ту же секунду перед глазами замелькали разрозненные картинки. Она спит… нет, дремлет, периодически возвращаясь в реальность. Ей не нравятся такие моменты, она бы предпочла никогда больше не просыпаться. Ее реальность — густая чернильная темнота, лишь изредка нарушаемая светящимися глазами друзей, когда моменты их пробуждения совпадают. Иногда она слышит их: скрипы и постукивание металла, шуршание ветхой ткани и высокие детские голоса. Они рассказывают друг другу сказки и поют колыбельные. Делают все, чтобы вновь погрузиться в сладостный мир грез, мир, где душу не разъедают ненависть и обида («почему мы все еще здесь?»), мир, где можно стать кем-то другим. Стать живым. Иногда к ним приходит человек, взрослый («Это же Клэй», — мелькает на краю сознания Джессики смутная мысль и тут же исчезает), буравит их задумчивым взглядом. Это он привез их сюда, запер здесь. Он обещает помочь им, восстановить справедливость. Это, конечно, ложь, но такая притягательная, что не верить в нее не хватает сил. В очередной раз из дремоты ее вырывает приход взрослого. Взрослые всегда все портят. Они могли бы разорвать его на куски, но тогда бы пришлось проснуться окончательно, а никому из них этого не хочется. Этот взрослый не похож на того, кто приходил прежде, но кажется смутно знакомым. Он пришел из старого места, того, что безраздельно принадлежало им. Светлые волосы неопрятными прядями спадают на глаза. Он механически вытирает руки о толстовку, также, как вытирал их о форменную рубашку охранника. В широко распахнутых зеленых глазах отражается пустота. Он сломан (они сломали его), он все испортил в прошлый раз, забрал того, кто обещал никогда их не покидать, заставил того нарушить обещание. Остатки сна спадают с них как конфетти. Пластиковые глаза внимательно следят за чужаком. Напряглись тонкие механизмы, готовые в любой момент привести тело в движение. Мужчина останавливается напротив них, в замешательстве проводит лучом фонарика из стороны в сторону. С приоткрытых губ срывается хриплое дыхание. Он не боится их, хотя знает, на что они способны. Он предлагает свою помощь… нет, он предлагает сделку. Глупый, не знает, что нельзя помочь всем и сразу. Не хочет выбирать. Они советуются (он склоняет голову набок, будто слышит, о чем они говорят) и соглашаются. Делают выбор за него. Пришла пора спросить по счетам. Фиолетовый человек, смутный образ из глубин памяти, как долго они его искали? Жажда мести подсказывает им дорогу, дергает крючком, обещает вечный покой, но прежде — у них еще остались дела здесь, в городе. Они выбираются наружу, оставляя сломанного человека позади. Они выполнят его просьбу. Но прежде у нее, у Майкла, осталось одно незаконченное дело. Картинки плывут, смешиваются: пустынная дорога, полуразрушенный дом, кривая надпись «Здесь был Майк», потайной ход… Джессика отшатнулась, дыша глубоко и часто, словно вынырнув из воды. — Джессика? — донесся издалека мужской голос. Клэй, с облегчением узнала его девушка. — Я здесь! — крикнула она, оборачиваясь на звук. А, повернувшись обратно, обнаружила, что желтый медведь исчез. — Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Клэй, подбегая к ней и на ходу засовывая пистолет в кобуру. — Что здесь произошло? — Я в порядке. Майкл был здесь, — ответила Джессика, поднимаясь с помощью Клэя на ноги. — Майкл Брукс. Клэй кивнул и проверил пульс у четы Брукс. — Мертвы. Джессика опустила глаза вниз. — Что случилось? Вы не ответили на звонок. — Аниматроники из «У Фредди». Я сохранил их. А старина Фитцджеральд пробрался в мой дом и выпустил их, — Клэй поморщился. — В последнюю неделю они вели себя беспокойно. Неудивительно, что они решили воспользоваться возможностью прогуляться по городу. Жертв, к счастью, удалось избежать. Фитцджеральд сейчас в участке, а аниматроники, как по команде, скрылись в неизвестном направлении. Выследить их не получилось. — Не понимаю. Разве смерть Афтона не должна была их упокоить? — пробормотала Джессика себе под нос, вспоминая показанное ей видение. Но, заметив вопросительный взгляд Клэя, пустилась в объяснения. — Ну, знаете… Мстительные призраки в легендах упокаиваются, отомстив своему убийце. Если не рассматривать японский фольклор, но я не думаю, что американские дети, в которых ни капли азиатской крови, поступят по японским заветам и будут мстить всем подряд. Я хочу сказать, они ведь помогли нам в прошлом году. Дэйв говорил, что они ничего не помнят, однако Майкл узнал нас тогда, узнал меня сейчас. Он пришел к своим родителям… «…и убил их», — но закончить фразу она не смогла. Тот Майкл, которого она знала в детстве, чудовищно изменился, как изменилась и она сама. — Я смотрю, ты выучила свой урок. — Я хотела понять, как это работает. — Джессика отвернулась. — В мире полно историй о призраках. Злых и добрых, несчастных жертвах и беспощадных чудовищах, беспомощных тенях давно случившихся событий и по-настоящему могущественных сущностях. Фактически, единственное, что их объединяет — это тот факт, что для появления призрака нужна чья-то смерть. — Джессика вздохнула, переведя дыхание. — И незаконченное дело. Не всегда, но достаточно часто. — Как полагаю, месть тоже относится к разряду незаконченных дел? — Верно. И, если моя теория верна, то что держит здесь Майкла и остальных после того, как их месть свершилась? Клэй ничего не ответил. — Я знаю, куда они направились, — неуверенно заметила Джессика. — Майкл сказал мне, что они пообещали тому человеку, Фитцджеральду, спасти кого-то. Мне кажется, он говорил про Чарли. — Остается вопрос, откуда он узнал, что Чарли требуется помощь, — Клэй потер подбородок. — Довольно подозрительно. А этого идиота и не допросишь толком. Когда я уходил, он все переживал, что начал слишком рано и подвел какого-то Смита. — Смит? Как тот Смит, что звонил мне? Он говорил, что что-то пошло не по плану… — Не думаю, — покачал головой Клэй. — Джереми сумасшедший. Я разговаривал с его доктором. Смит, о котором он говорит, всего лишь какое-то подобие воображаемого друга, основанный на парне, который пропал несколько лет назад. — Считаете, это совпадение? — Джессика прикусила губу. — Призраки могут управлять электроникой. Телефонами в том числе. — Серьезно? — Вы знаете, при каких обстоятельствах пропал тот парень? — Ну, он работал охранником в заброшенном торговом центре… — лицо Клэя переменилось. — В том самом центре. Его никто не искал, так что пропажу обнаружили не сразу. Спохватились в лучшем случае через месяц. — Возможно, он узнал что-то, чего не должен был знать. И Дэйв убил его. — Если бы кто-то пару лет назад сказал мне, что я всерьез буду рассматривать на роль подозреваемого мстительного призрака, я бы рассмеялся ему в лицо, — Клэй вздохнул и взъерошил волосы. — Допустим, Фитцджеральду о Чарли рассказал Смит, выяснивший это каким-то паранормальным путем. Вызвать его на допрос мы не можем, выдавить больше информации из Фитцджеральда, скорее всего, тоже не получится. Мы в тупике. Джессика задумчиво качнула головой. — Майкл показал мне дорогу. Думаю, я смогу найти место, где держат Чарли. — Думаешь, ее похитили? — Уверена. Майкл назвал ее похитителя «Фиолетовым человеком». — Забавно. Фитцджеральд так называет убийцу из «У Фредди» — он считает Афтона невиновным. — Но и Майк, и Уильям мертвы, так ведь? Клэй покачал головой. — Труп, который вы нашли в поле, принадлежал другому человеку. Мы опознали его по отпечаткам пальцев. — И когда вы собирались нам это сказать? — взвилась Джессика. — Когда одна из нас оказалась бы в смертельной опасности? О, точно. Чарли уже в смертельной опасности! — Джессика, успокойся. Ты сказала, что знаешь, где она? Тогда я вызову сюда людей, а мы поедем туда и во всем разберемся. Согласна? Джессика резко втянула в себя воздух и, кивнув, направилась к выходу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.