***
— Ну ты и уродец, — неприязненно сообщила Джессика аниматронику в виде стоящей на задних лапах собаки. Широко распахнутая пасть (то ли в оскале, то ли в улыбке) обнажала ярко-алый язык и острые желтоватые зубы. Аниматроник опирался на игровой автомат (Джессика никогда раньше таких не видела) и, к счастью, не двигался. — Джессика, не отставай! — прикрикнул на нее держащий оружие наготове Клэй. — Да, сейчас, — девушка в последний раз окинула собаку взглядом и обошла ее по широкой дуге. Сердце все никак не желало успокаиваться, разнося по телу все больше адреналина. Джессика сжала кулаки. Собака оказалась первой из длинной вереницы аниматроников на их с Клэем пути. Спускаясь по тайному ходу в доме Чарли, Джессика ожидала обнаружить максимум небольшой (пусть и наполненный грязными секретами) подвальчик, а не огромный подземный комплекс — почти точную копию «У Фредди Фазбера». Джессике было не по себе. И дело было даже не в жутких аниматрониках, которых хватило бы на маленькую армию, и не в пугающем сходстве с прошлогодними событиями, нет. Дело было во времени. Сколько они с Клэем потратили, чтобы добраться сюда? И сколько им потребуется, чтобы выбраться? Идущий впереди Клэй пошатнулся и схватился за голову. — Вы в порядке? — обеспокоенно подхватила его под руку Джессика. — Да, все хорошо. Просто голова закружилась, — выдавил из себя улыбку Клэй. На его лбу блестели крупные капельки пота. — Идем. — Вы уверены? Может, стоит вернуться и вызвать подкрепление? — Не думаю, что нам так просто позволят уйти, — он кивнул на ближайшего аниматроника — сидящую на автомате в виде пруда с утками большую птицу с изогнутым клювом. Джессика поежилась. Черные блестящие глаза птицы гневно щурились. Чем дольше они с Клэем здесь находились, тем реальнее казались окружавшие их аниматроники. — Думаете, они следят за нами? Как давно? — С тех пор как мы сюда вошли, — он вытер лоб рукой с пистолетом. — Эй? — раздался издалека слабый возглас. — Вы слышали? — резко развернулась Джессика. Клэй кивнул. — Чарли? Это ты? Они замерли и прислушались. Через какое-то время издалека вновь послышался тонкий голос. — Туда, — указал направление Клэй и быстрым шагом направился к источнику звука. Джессика отставала от него не больше чем на пару шагов. Они пересекли зал и оказались в следующем. В этом помещении оказалась потрясающая акустика — шум небольшого водопада отдавался от стен так, словно вода падала как минимум с трехсот метров и не жалкой струйкой, а полноводным потоком. Клэй повел пистолетом из стороны в сторону, а потом махнул рукой, указывая на скрытую за водопадом пещеру. — Жди здесь, — коротко бросил он и, не дожидаясь ответа Джессики, нырнул за водопад. Оставшаяся на месте девушка потерла виски: от царившего в воздухе звона разболелась голова. Хорошо хоть шум воды надежно приглушал навязчивую мелодию, которая проигрывалась в прошлом зале. — Эй? — раздался умоляющий голос за ее спиной. Джессика рывком обернулась. Теперь голос звучал куда ближе и, Джессика готова была зуб дать, доносился из зала, который они только что покинули. — Чарли? — ее голос дрожал от напряжения. — Чарли! Это Джессика! Мы пришли спасти тебя! Ответа не последовало. Вскоре вернулся Клэй. — Там механизмы, заставляющие воду крутиться в замкнутом цикле, и несколько канистр с бензином. Есть проход дальше. — Я слышала кого-то. Позади нас. Клэй на секунду заколебался. — Хорошо. Вернемся и проверим. Зал с игровыми автоматами за время их отсутствия нисколько не изменился. Во всяком случае, так показалось Джессике. Усиливающаяся головная боль мешала сосредоточиться. Клэй останавливался после каждой пары шагов, нервно сглатывал и вытирал рукой выступивший на лбу пот. Его рубашка успела насквозь промокнуть на спине и груди. — Это помещение странно на меня влияет, — пожаловалась Джессика, когда комната вдруг завертелась перед ее глазами. Девушку повело в сторону, но Клэй успел ее подхватить. — Да, на меня тоже, — хмуро произнес он. — Эй? — раздалось совсем близко. Они переглянулись и, не сговариваясь, бросились к источнику звука. — Чарли! — с надеждой позвала Джессика, заворачивая за очередной автомат и резко остановилась. Позади раздавалось тяжелое дыхание Клэя. Ее сердце наполнилось отчаянием. Это была не Чарли. Маленький мальчик… нет, кукла, похожая на маленького мальчика, смотрела на них большими круглыми глазами и улыбалась полным мелких зубов ртом. — Эй! — задорно произнес мальчик-аниматроник и сделал шаг им навстречу. За его спиной выросла огромная тень с горящими злобой глазами. Неправильный Фредди. Джессика вскрикнула. Одновременно с этим над ее ухом прозвучал выстрел. Фредди отбросило назад. Он покачал головой, словно пытаясь понять, что только что произошло, и двинулся на них. Щелканье и скрежет — и вот на медвежьей морде распахивается, расходясь в стороны, змеиная пасть. Следующая пуля попала прямиком в раскрытый рот Фредди. В глубине его глотки что-то заискрилось. Неестественно вытянутая челюсть съежилась и начала закрываться, но прежде, чем она окончательно захлопнулась, Клэй выстрелил снова, три раза подряд. Фредди замерцал, словно распадаясь на части, его облик поплыл, так и не закрывшаяся челюсть скособочилась, медведь накренился вперед. Последний выстрел, и иллюзия исчезла окончательно, оставив только гладкий, покрытый пластиком остов. Фредди (хотя теперь в этом существе с трудом угадывался медведь) завалился вперед и остался лежать на полу бесформенной кучей. — Эй? — недоуменно спросил мальчик-аниматроник. Следующим выстрелом его голову разнесло на куски. Джессика стояла ни жива ни мертва. Выстрелы оглушили ее, голова раскалывалась от боли, к горлу подкатывала тошнота. Какая-то мысль, чрезвычайно важная, вертелась в голове, но из-за боли никак не получалось ее сформулировать. — Клэй! — позвала Джессика и указала вверх, на висящие вдоль стен светильники. — Софиты! Разбей их!. — Зачем? — тупо спросил он. Его кожа приобрела зеленоватый оттенок, он тяжело и часто дышал. — Просто разбей их! Ну же! Клэй пожал плечами и выстрелил, целясь в висящие на одинаковом расстоянии друг от друга прожекторы. Джессика зажала уши руками. Бах! Бах! Бах! В помещении стало гораздо темней. И вот уже отступила тошнота. Звон разлетающихся по полу осколков позволяет легче дышать. Бах! Бах! Бах! Стихает головная боль. Почувствовавший облегчение Клэй стал двигаться куда энергичней. Бах! Бах! Бах! — Как ты догадалась? — обратился он к Джессике, перезаряжая пистолет. — Чарли показывала одну штуку — диск, от жужжания которого становилось плохо, буквально. А потом я поняла, что что-то в этом зале издает очень похожий звук — из-за той дурацкой мелодии его было сложно вычленить, но, как видишь, у меня получилось, — она слабо улыбнулась. — Как вы думаете, он мертв? — Джессика с опаской кивнула на неподвижного Фредди. — Думаю, нам лучше поскорее найти Чарли и убраться отсюда.***
Майк остановился, пытаясь отдышаться. Выбравшись из комнаты, в которой они держали Чарли, он бросился бежать и не сбавлял скорость, пока звуки драки аниматроников не стихли вдали, а боль в боку не стала невыносимой. Майк прислонился к стене и огляделся. Коридор, по которому он двигался, закончился тупиком. «Служебное помещение», — важно сообщала табличка на двери напротив. Место казалось незнакомым. В воздухе царила звенящая тишина, нарушаемая только дыханием мужчины. Это было хорошо. Значит, он ушел от помещений с иллюзионными дисками. Несмотря на выданные отцом таблетки Майк все еще плохо переносил их воздействие. Он протянул руку за телефонной трубкой и лениво приложил ее к уху. — У меня к тебе парочка вопросов. — Привет-привет, Майк! Ты жив! П-поздравляю, отличная работа. И ты п-почти добрался до выхода, прямо за этой дверью расположен тоннель, ведущий в «У Фредди». Наш план отлично сработал, как видишь… — Ага. Просто замечательно. Я чуть не стал кормом для чертового робота-лиса-пирата, — Майк хрипло хохотнул и закашлялся. — Они не слишком-то поддаются контролю, — пристыженно заметил Смит. — Джереми выпустил их слишком рано. — Слишком рано? Кажется, мы договаривались, что этот план на крайний случай. — Б-брось, все же хорошо закончилось! Ты в паре шагов от свободы, за Чарли пришли ее друзья, за твоим отцом — его робо-детки, и каждый получит по заслугам. Майк на мгновение замер. — Они убьют его? — Хотелось бы, но верится с трудом. Умение выкручиваться из безвыходных положений у твоего отца развито — мама не горюй. Майк кивнул и сел, прислонивший спиной к стене. Да, отец всегда умел выпутываться из трудных положений. Мог договориться почти с кем угодно. Даже с одержимыми мстительными призраками роботами? Заставил же он как-то подчиняться себе неправильных аниматроников, хотя в их основе лежали все те же призраки. У него было время поработать над ними. Но с аниматрониками «У Фредди» он провел куда больше времени. Мог и над ними… поработать. А как насчет друзей Чарли? Ты знаешь, что они вооружены. И они не станут церемониться. Майк поджал колени к груди и обнял их. Он представил отца с простреленной головой: сквозная дыра на месте лица, разлетевшиеся по полу мозги вперемешку с кровью… Уголки глаз защипало. Он ведь заслужил это? Убил стольких людей, разрушил множество судеб, и ради чего? Ему нужна была семья. Семья, которую разрушил ты. Майк попытался воскресить в памяти образ бледного, обескровленного, мертвого Арти, парня, который был виноват только в том, что оказался слишком любопытным, но вместо этого перед глазами всплыл другой образ. Маленький мальчик на больничной койке. Его руки, бледные и тоненькие, чинно сложены поверх одеяла. Черты лица заострились, под глазами залегли темные тени, а щеки впали, сделав лицо похожим на череп. Повязка на голове побурела от засохшей крови. Ровный писк кардиомонитора. «Прости меня, прости меня, простименяпростименяпрости», — пока слова не потеряют всякий смысл, превратившись в пустую мешанину из звуков. «Прощаю». Отец прижимает его к себе так долго, будто они обнимаются в последний раз. В каком-то смысле так и есть: это день суда над Майком. Они оба плачут и оба больше не пытаются скрывать слезы. «Все будет хорошо», — мантрой повторяет отец. Не будет, как никогда резко осознает Майк и утыкается носом ему в рубашку. — Я люблю тебя, — еле слышно бормочет он, не поднимая глаз. Боится увидеть в ответном взгляде отца отвращение. — И я тебя, Майки, — Уильям на мгновение замирает, а потом ласково проводит рукой по его волосам. — И всегда буду любить. Потом Майка уведут копы, но это будет потом. А пока под лучами слабого ноябрьского солнца существуют только Майк и обнимающий его отец. — Знаешь, — осторожно начал Смит. — Ты не сможешь так просидеть целую вечность. Рано или поздно сюда кто-нибудь заявится. Если не копы, то аниматроники. — Знаю, — отозвался Майк и задумчиво уставился на свои руки. Бесконечно далекое «прощаю» все еще звенело в его голове. — Тебе лучше поторопиться. — Я не могу. Не могу бросить его, — Майк медленно поднялся на ноги. — Похоже, эти штуки окончательно свели тебя с ума, — тревожно заметил Смит. — Возможно. Но каким бы ужасным человеком он не был, он все еще мой отец. — А что, если наткнешься на аниматроников? Они, знаешь, п-попытаются, ну… — Убить меня? — Майк пожал плечами. — Кажется, вы с Джереми говорили, что от них можно спастись с помощью костюма. Это правда? — Правда. Но у тебя нет костюма. — Зато я знаю, где лежит костюм отца. Думаю, он придется впору, — Майк криво усмехнулся уголком губ. — Мне придется оставить тебя где-нибудь. Нужны будут свободные руки, сам понимаешь. — Хорошо, — ответил Смит после долгой паузы. — Я понимаю. Можешь не беспокоиться, худшее, что могло со мной произойти, уже произошло, — он издал короткий смешок. — Твой отец того не стоит, но если ты уверен в своем решении… Удачи. — Она мне точно не помешает.***
Клэй и Джессика вернулись в комнату с водопадом и прошли через пещеру под ним. Перед ними предстал еще один зал с автоматами (в этот раз Клэй решил не тратить патроны и разбил гипносветильники подручными средствами). Оттуда очередной проход вывел их в длинный коридор с дверями по обе стороны. — Это что-то новенькое, — пробормотал Клэй, двинувшись вперед. Он поочередно распахивал все попадающиеся на пути двери, затем направлял в них дуло пистолета и только потом заглядывал сам. Большинство комнат были пусты, в других же складировались детали для аниматроников. Чем дальше они проходили, тем потрепанней становился коридор: стала попадаться разбитая плитка, выбоины в стенах и выбитые двери. Все чаще под ногами попадались смятые коробки и механические детали, словно кто-то вышвырнул содержимое одной из кладовок в коридор. Казалось, здесь сражались какие-то полумифические герои или монстры. Джессика и Клэй стали двигаться медленнее, осторожно обходя попадающийся на пути мусор. Девушка видела, как побледнели сжимающие пистолет пальцы мужчины. Тяжело пульсировала жилка на его виске. В этой комнате тоже была выбита дверь, но, заглянув, в нее, Клэй не прошел дальше, как делал много раз до этого, а зашел внутрь, опуская пистолет. — Чарли! — воскликнул он. — Ты в порядке? — Чарли! — рванула следом за ним Джессика, чудом не споткнувшись о лежащую на полу дверь. Она подбежала к подруге, возле которой уже сидел Клэй. Та сидела в дальнем углу комнаты, обняв руками колени. Клэй отдал ей собственную куртку, и Чарли плотно в нее закуталась — до этого из одежды на ней были только джинсы. На грязном лице виднелись дорожки слез. — Ты ранена? Он что-нибудь сделал тебе? — Нет, — помотала головой Чарли и крепко вцепилась в руку Джессики. — Это правда вы? — Конечно же, Чарли, — Джессика обняла ее. — Мы пришли, чтобы спасти тебя. Сможешь идти? Она неуверенно кивнула. — Ты знаешь, где он? — деловито поинтересовался Клэй, помогая девушке подняться. — Они, — уточнила Чарли. — Уильям Афтон жив, они с Майком заодно. Он собирался… собирался… — по ее щекам потекли слезы. — Шшш, все хорошо, — приобняла Джессика Чарли. — Все закончилось. Мы вытащим тебя отсюда. Она порывисто кивнула и вытерла щеки рукой. — Он не успел ничего сделать, потому что услышал выстрелы и пошел проверять, что случилось. — Это мы наткнулись на неправильного Фредди, — вставила Джессика. Чарли кивнула. — Майк остался со мной, вместе с одним из этих неправильных аниматроников. Кажется, тот охранял его, я не уверена. А потом… — она глубоко вздохнула. — Потом сюда ворвался Фокси. Нормальный Фокси. — Понятно теперь, куда они исчезли, — пробормотал Клэй. Чарли недоуменно взглянула на него, но продолжила: — Завязалась драка между ним и неправильным Бонни, а Майк под шумок куда-то исчез. Потом аниматроники переместились в коридор, а я сумела освободиться. — Мы никого не видели, — встревоженно глянула на Клэя Джессика. — Должно быть, наши аниматроники направились за Уильямом. — Было бы неплохо, — криво усмехнулась Чарли. За время разговора они успели пройти коридор и теперь вновь оказались в зале с игровыми автоматами. Теперь, без поддерживающего иллюзию света, населявшие его твари, прежде до жути реалистичные, оказались простыми пластиковыми болванчиками, довольно странными и безволосыми. — Как вы меня нашли? — вдруг спросила Чарли. — Майкл подсказал мне, — ответила Джессика, но, наткнувшись на непонимающий взгляд Чарли, уточнила: — Майкл Брукс. Он приходил к своим родителям, я встретила его там. Чарли кивнула и уже было открыла рот для следующего вопроса, но так и не задала его. Тишину зала нарушил клацающий звук: по плитке скрежетали когти. Их небольшая группа замерла, Клэй вскинул пистолет. Из темного, казавшегося пустым угла перед ними крадучись вышло похожее на волка существо, сильно пригибаясь к земле, словно не уверенное, как ему лучше двигаться: на двух ногах или на четырех. Джессика нервно оглянулась и вскрикнула. Их догоняла неправильная Бонни. Она выглядела потрепанной: левое ухо было отломано у основания, неровно мигал правый глаз, искрились вырванные у основания шеи провода. Она шла медленно, тяжело подволакивая левую ногу, остановившись всего лишь в метрах пяти от них. Клэй выстрелил три раза: две пули достались Бонни и одна — волку, но это не произвело видимого эффекта. — Сколько пуль у вас еще осталось? — тоненьким голосом спросила Джессика. — Недостаточно, — процедил Клэй, вновь вскидывая пистолет. — Уходите, я вас прикрою. — Боюсь, ничего не выйдет, шериф, — раздался новый голос. Джессика потрясенно выдохнула. Из того же угла, где до этого прятался волк, выступила новая фигура. — Невежливо уходить, не попрощавшись, Чарли, — улыбнулся Уильям Афтон, подходя ближе. За ним, словно телохранитель, следовал неправильный Фредди. Он больше не напоминал медведя — видимо, выстрелы Клэя сломали его маскировочную систему. — Неплохо выглядишь для мертвеца, — наставил пистолет на него Клэй. Фредди тут же выступил вперед, загораживая человека собой. Следующие три пули он принял на себя — они оставили глубокие дыры в гладком пластике. Щелчок вхолостую сработавшего затвора прозвучал смертным приговором для их маленькой компании. — Спасибо, Арти, можешь отойти, — приказал Уильям, и медведь тяжело шагнул в сторону. Джессика прижала руки ко рту. — Нет, — пробормотала разом побелевшая Чарли. — Ты лжешь. — Отчего же? Как показывает практика, машины, наделенные душой, куда эффективнее просто машин. По-твоему, все эти люди погибли напрасно? Я ведь не какой-нибудь безумный маньяк, — он укоризненно покачал головой. — Арти вы уже знаете, а это Аманда и Эрик, — он поочередно указал на кролика и волка. — Арти бы не стал тебе подчиняться! — с отчаянием возразила Чарли. — О, я умею быть убедительным, — широко улыбнулся Уильям, но тут же снова стал серьезным. — А теперь к делу. Я мог бы отпустить вас, если бы получил ответ на один вопрос. Что вы сделали с Майком? — Мы его даже не видели, — срывающимся голосом произнесла Джессика. Уильям склонил голову набок, пристально разглядывая их. Джессика невольно поежилась под этим взглядом. — А что насчет ваших маленьких друзей? Натравить их на меня — неплохая идея, но, боюсь, вы не учли, сколь многим они мне обязаны. — Ты убил их! — Я дал им новую жизнь, — отмахнулся Уильям. — Итак, что вы сделали с Майком? Чарли? Аманда сказала, что вы оставались вдвоем, когда ее… отвлекли. Чарли медленно покачала головой. — Ничего, — ее губы исказились в усмешке. — Он бросил тебя. — Мой сын не поступил бы так, — однако по его лицу пробежала тень сомнения. Джессика услышала тихий щелчок за спиной — отступивший назад Клэй перезаряжал пистолет. — Не думал же ты, что он останется с чудовищем вроде тебя? — вызывающе произнесла она. Уильям нахмурился. — Тогда попробуем по-плохому, — словно повинуясь неслышимой команде, аниматроники вытянулись в струнку и шагнули вперед. Одновременно с этим прозвучал выстрел. Уильям с криком упал, прижимая руки к раненой ноге. Тихо ругнулся Клэй. — Девочки, дверь! Быстро! — крикнул он. — Папа! — раздался одновременно с этим другой крик. К Уильяму бросился желтый кролик. Чарли застыла на месте, будучи не в состоянии оторвать от этой парочки глаз. Они оказывали на нее почти гипнотическое воздействие, пробуждая что-то темное в глубинах памяти. — Чарли, скорее! — потянула ее за руку Джессика. Когда Уильяма ранили, волк дернулся к нему, на какое-то время освободив проход. Клэй, Джессика, а следом и постоянно оглядывающаяся Чарли сорвались с места. Мимо игровых автоматов и безликих аниматроников, уверенно, словно точно зная дорогу. Клэй двигался первым, за ним — Джессика, тащившая за собой Чарли. Их преследовал скрежет металла и клацанье волчьих когтей по плитке пола. Эхо играло с ними злую шутку, отражая звуки со всех сторон, так что казалось, что их преследует маленькая армия. Клэй привел их в комнату с водопадом. Джессика собиралась было нырнуть в узкую щель под водопадом («Слишком узкую, чтобы в нее пролезли аниматроники», — успела с облегчением подумать Чарли»), но Клэй покачал головой и увел их дальше, на другой берег пересекавшей зал речушки. В дальнем конце зала показались две тени. Медленно, словно неуверенно, аниматроники приближались к воде, застыв в нерешительности у самой кромки. Бонни задумчиво уставилась в потолок, а волк встопорщил шерсть и принюхался. — Они ведь не смогут пересечь воду, да? — спросила Чарли. Словно отвечая на ее вопрос, аниматроники вступили в воду, медленно погружаясь все глубже. Вот уже вода доходит им до пояса. Поскользнувшись, волк ушел под воду целиком, но тут же вынырнул, отфыркиваясь. В руках Клэя щелкнула зажигалка. Чарли успела заметить радужные разводы бензина на воде, и поняла, что он задумал. Река вспыхнула. Пламя взметнулось стеной, моментально охватив оказавшихся в его власти аниматроников. Они заметались, испуская гортанные, полные боли крики. Их пластиковая кожа плавилась и пузырилась, но одновременно с этим Чарли видела обгорелый мех и стекающую с костей плоть. В конце концов, они сумели выползти на берег, корчась и подвывая. Их иллюзия не справлялась с нагрузкой: там, где пластик окончательно расплавился, виднелся металлический скелет аниматроника, а в более-менее сохранившихся местах — мех и плоть животного. Они стояли, не двигаясь, завороженные этим отвратительным зрелищем. Однако им оказались заворожены не только они: по ту сторону уже опавшей стены пламени стоял желтый кролик, прижимающий к себе окровавленного мужчину. За ними, подобно верному слуге, возвышался неправильный Фредди. На мгновение их с Чарли взгляды встретились. Желтый кролик отсалютовал ей одной рукой и скрылся в пещере. Нет. Чарли бросилась за ним, собираясь нырнуть в коридор, освещенный ультрафиолетовыми лампами. Она должна получить ответы, чего бы то не стоило. Ради Сэмми. В последний момент дорогу ей перегородил неправильный Фредди. — Чарли! — крикнул Клэй, но он ничего не мог сделать: пришедшие в себя Бонни и волк отрезали их с Джессикой от Чарли. Фредди стоял неподвижно, просто перегородив проход, и ничего не придпринимая. — Пропусти меня! — потребовала Чарли и стиснула кулаки. Он не шевельнулся. — Если то, что сказал Уильям — правда, если в тебе осталось хоть что-то от прежнего Арти, ты пропустишь меня. Я знаю, он любил меня, и мне очень жаль, что я, — она часто заморгала, пытаясь согнать с глаз слезы. — Не успела сказать ему… он тоже очень мне нравился. Фредди дрогнул. Безволосая голова, продырявленная пулями, склонилась набок. Он качнулся в сторону, ровно на столько, чтобы образовался небольшой проход — чтобы пробраться в него, Чарли пришлось вплотную прижаться к аниматронику. — Спасибо, — пробормотала она ему в спину и побежала, следуя за дорожкой из черных пятен крови.