ID работы: 7399071

Счастье в неведении

Гет
NC-17
Завершён
105
автор
Размер:
407 страниц, 63 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 285 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 26: Язык льдов

Настройки текста
Присутствие Эдварда в участке возмутило коллег Анны, но найденные ими зацепки задобрили полицейских. Один из коллег Анны направился в институт, опросить учёных, кто как с погибшем общался. Экспертиза показала, смерть наступила в следствии отравления угарным газом. Так же, всё та же экспертиза показала, что жертва была в стостоянии алкогольного опьянения. Заслонка печи была тщательно изучена, на ней были отпечатки только самого Ивана. Похоже он действительно напился, и забыл убрать заслонку. Тут дело бы и закрыть, да только в доме действительно кто-то бывал и что-то искал. Эдвард позвонил одному своему коллеге, и, получив номер Дагура, связался через него с Антонио. Археолог не сказал, что именно изучал Иван, и зачем к нему прилетали Хеддоки, но сказал, что сообщит, кому надо, и, если те посчитают нужным, они свяжутся с Эдвардом. На этом рабочий день закончился. Анна и Эдвард отправились обратно домой. По дороге девушка засыпала полисмена вопросами о его работе в Лондоне. Тема разговора вскоре перешла с преступлений и их раскрытий на таинственную пандемию. Эдвард рассказал девушке о Безумном Джеке, о поисках Амманы Хофферсон. Анна в свою очередь упомянула, что её тоже искали по всей России, только поиски успехом не увенчались. Эдвард так же рассказал девушке о странном путешествии, которое он сам устроил себе. Изначально хотев извиниться, сейчас он понимал, что-то с ним определённо не так. Он целенаправленно ищет Астрид, сам не знает для чего. Но частичка его словно требует этого. Это настораживало его, но он старался не думать об этом, всё ещё говоря себе, что ищет её, чтобы извиниться за тот выстрел. За разговорами они доехали до квартиры. Если бы не усталость, Анна не отлипла бы от Хейфеца, но Эдвард, смотря на валющуюся с ног девушку чуть ли не насильно загнал её спать.

***

Новый день, и вновь поиски. Эдвард и Анна вернулись в дом, и обнаружили, что там кто-то был. Книги были перевёрнуты, некоторые шкафы сброшены на пол. Теперь не оставалось сомнений, тут что-то не так. Очевидцев не было, следов крайне мало. Отпечаток ботинок во дворе дома, погром, клочок одежды у входа. Видно преступник зацепился о торчащий гвоздь. Осмотр показал, что преступник действовал один. Он точно не знал, что ищет, или искал что-то маленькое. Неизвестно, нашёл ли. Эдвард вновь искал ключ от ящика, и вновь потерпел неудачу. Ане похоже надоело возится со странным ящиком, и она решила прибегнуть к крайнем мерам. Она нашла топор, и вскрыла дверцу. К удивлению англичанина, очень аккуратно. Оттуда она извлекла бумаги с множеством непонятных формул и букв, книгу и небольшую тетрадь. Книга была вдоль и поперёк исписана. Это был сборник исследований полюса, где особенно отмечалось обнаружение полярниками какой-то непонятной структуры. Камня с неизвестными символами. В тетради символы были выписаны. Они совпадали с теми, что на листе, но были в другом порядке, часто повторялись, и наверняка сейчас перед полицейскими были слова, а не отдельные буквы. Там же, на полюсе, была найдена пещера, частично обрушенная, под ледяными сводами которой можно было различить стены с рисунками. Рисунки и письмена тоже были выписаны. На них какие-то люди стояли вокруг пирамиды, над которой проливался свет. Над светом в небесах висела крепость. — Это Асгард? — предположила Анна. Эдвард задумчиво рассматривал копию рисунка. — Вероятно. Но скандинавов там не было. Это какой-то другой народ, — протянул он, осматривая пирамиду. На ней еле различимые линии переплетались вместе. — Линии… Иван пытался расшифровать их, но провалился. Видно они не несут никакого смы… — вдруг ему показалось что-то в линиях. — Смысла? — окончила девушка. Хейфец присмотрелся к линиям. Переплетения башни имели разные цвета, разное расположение. И Эдвард ощущал что-то знакомое от них, словно он раньше уже видел всё это. Мужчина мотнул головой, отгоняя видение. — Да… — ответил он. — Всё это нужно срочно изъять… и хорошо бы не в участок. — Почему? — удивилась девушка. — Не знаю… ощущение, что лучше это далеко не прятать… — Хейфеца невольно передёрнуло от всё того же ощущения. — Всё в порядке? — видя его замешательство, спросила девушка. — Да, просто… мне кажется, я уже видел нечто подобное… — смотря на рисунок сказал Хейфец. — Ладно, поехали домой. Потом надо ещё раз допросить двоих из института…

***

— Как вы относились к погибшему? — записывая что-то в протокол, говорила девушка. — Я очень уважал Ивана, он был очень хорошим специалистом. Жаль, мир теряет такого человека, — говорил его коллега по цеху, тоже лингвист. Раздался звонок, и Эдвард, всё равно не понимающий происходящего, отошёл в сторону, поднимая трубку. — Господин Хейфец? — послышалось с той стороны на английском с лёгким акцентом. — Да, это я. Кто говорит? — спросил мужчина, оборачиваясь на коллегу, продолжающую опрос. — Доктор Альфред фон Гауман, — ответил его собеседник. — Специалист языка Х. К сожалению пока не имеет названия. Мне позвонил Антонио, и сказал, что вы интересуетесь работами Ивана. Скажите, что-нибудь из его наработок пропало? — Мы пока не знаем. А что это? — ответил мужчина. — Вы вроде занимаетесь этим делом… — неуверенно сказал Альфред. — Нет, я помогаю. Но человек, который занимается рядом. — Язык, который изучал Иван был обнаружен совсем недавно, и его изучением занималось всего десять специалистов. Иван продвинулся дальше остальных. Поэтому я решил всё же позвонить вам. Эти наработки нужно передать научному сообществу, — в голосе учёного проскочило волнение. — Иначе мы рискуем застрять с его расшифровкой ещё лет на десять. — Я передам вашу просьбу коллеге, но ничего не обещаю, — сказал Эдвард. — Спасибо. Если вы поможете нам, вы окажете великую услугу не только нам, но и всему человечеству. История не забудет вас, — Хейфец усмехнулся столь пламенным речам. — Обязательно. Удачи вам, — сказал Эдвард, и окончил разговор. — Кто это был? — подходя спросила Анна. — Представитель научного сообщества. Он кое-что рассказал о языке, которым занимался Иван, — начал Хейфец, но увидев пристальный взгляд того лингвиста, с которым только что беседовала девушка, чуть замялся. — Это древнеегипетский, — взяв девушку под руку, Эдвард направился к выходу. Анна удивлённо посмотрела на коллегу. Тот ей подмигнул. — У него было новое трактование иероглифов, что могло заинтересовать учёных. Тот, что звонил, хотел как-то добраться до кого-нибудь из родных, выразить соболезнования. Работы Ивана он нашёл… весьма и весьма интересны. Выйдя из здания, он повёл девушку к машине. Анна всё ещё словно находилась под гипнозом, не сопротивляясь. Ничего не понимала, хотя причина такого поведения уже начала формулироваться в её голове. Усадив девушку в машину, Хейфец сел рядом, и закрыл окна. — Это не египетский. Не мог там сказать, за нами пристально наблюдал тот, с которым ты разговаривала, — наконец тихо и быстро сказал он. — И ты притащил меня сюда? — уточнила девушка. — Да. Так вот. Звонил один из десяти учёных, которые занимаются изучением языка Х. Названия у языка пока нет. Иван продвинулся в этом деле куда дальше остальных, и его наработки очень важны для научного сообщества. Поэтому нельзя, чтобы они попали либо тому, кто пытался перевернуть дом, либо полиции, ибо спрячет в архивах, и с концами, — сказал он. — А если эти учёные и послали человека дом перерыть? — предположила Аня. — Вряд ли. Когда начался звонок, ко мне обратились по фамилии. Сказать её, да и дать мой телефон мог только Антонио, которому я звонил ранее, — сказал полицейский. — Может у них тоже связи есть, — парировала девушка. — Да, это тоже возможно, — задумчиво протянул Хейфец, смотря на здание института. — Ладно. Пойдём второго опросим, — мужчина кивнул, и они вновь направились в институт.

***

Опрос оказался очень разношёрстным. Под руку полиции попало ещё пять человек. Кто-то очень хорошо относился к Ивану, считал его другом, кто-то нейтрально, кто-то пренебрежительно, называя пьяницей. Тем не менее, большинство жалели его. Анна рассматривала полученные данные под разным углом, пытаясь найти что-то, к чему можно прикопаться. Хейфец вновь и вновь пересматривал найденные материалы, пытаясь понять, насколько целостны данные, найденные ими, но пока безрезультатно. Он выделил алфавит и даже переписал его с английской, понятной ему транскрипцией, как звуков, так и названия букв. Заметил некую схожесть с греческим алфавитом, в котором буквы тоже имели полноценные названия. Было некоторое подобие словарика. Правда у каждого слова там было десяток значений. Что-то зачёркнуто, что-то дописывалось другими ручками. Проводились какие-то аналогии с другими языками. Там же была какая-то грамматическая структура, вероятно попытка понять структуру предложения. Эдвард, никогда подобным не занимавшийся, быстро устал от этого занятия. Был уже вечер, он и Анна сидели дома. Девушка просматривала какие-то сводки в интернете. За окном было темно, шумел дождь. — Ничего… — сказал он, откинувшись на спинку дивана. — Не понимаю, чего тут может не хватать? — Надо сделать перерыв, — потянувшись, сказала девушка, откладывая ноутбук. Эдвард тоже отложил записи. — Так, говоришь, они хотят получить разработки Ивана? — Да. Просят всё, что найдём отдать им. Думаю, в электронном варианте конечно. Во всяком случае то, что можно. Хорошо бы ещё из участка изъять то, что туда уже попало. — Ты, я вижу, против правил идёшь, верно? — Не часто. Но в данном случае там им делать нечего, следствию они бесполезны, а вот нам могут пригодится. Их можно использовать как наживку. Если и правда научное сообщество всё это ищет, то опять-таки, лучше отдать им, — ответил Эдвард, устало потирая виски. — Да, разумно, — ответила девушка. Наступило молчание. Эдвард продолжал в голове крутить «полярный» язык. Анна похоже заметила это. Невольно улыбнулась, смотря на Хейфеца. — Отключиться не можешь? — спросила девушка. Он пожал плечами. — Может погуляем? А то днём времени нет. — Ты не устала? — повернув голову к собеседнице спросил мужчина. Девушка пожала плечами. — Не. Кое-кто заставил меня лечь спать раньше, и я волшебным образом выспалась. Да и мотались мы сегодня не много. Эдвард понимал, ему и правда надо отключиться, но никак не мог себя заставить это сделать. Так что прогулка могла отлично разнообразить мыслительный поток, плюс, он ведь сюда как турист приехал. Значит надо хоть что-то посмотреть, пусть и ночью. В ночи была какая-то своя неповторимая атмосфера, которую Хейфец очень любил. — Ну… идём…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.