Четыре года спустя
Я сел у открытого окна, накинув на голые плечи верхнюю одежду и подставляя лицо ласковым дуновениям тёплого вечернего ветерка, и наигранно тяжело вздохнул. Лань Чжань присел мне за спину и притянул к себе, обнимая и укладывая на свою грудь. Он дёрнул за красную ленту в моих волосах, и слегка неаккуратный хвост распался тёмным каскадом. Мужчина бережно приподнял моё лицо за подбородок и не спеша поцеловал в губы. — А-Баоши скоро вернётся, — напомнил я, как только мой рот оказался свободен. — Мгм, — согласно протянул второй нефрит. — Нам нужно одеться, — лениво. — Мгм. В дверь вежливо постучали. Я вздрогнул от неожиданности, а Ван Цзи обнял покрепче, не отпуская от себя. — Хань Гуан Цзюнь, учитель Вэй, можно войти? — донеслось с той стороны. Но ещё до нашего ответа дверь распахнулась и внутрь вбежал маленький мальчик, сразу бросаясь ко мне на шею. Я весело рассмеялся, ведь он едва не завалил нас вместе с Ван Цзи. Сы Чжуй, который провожал нашего сына, застенчиво замер в открытом проёме, его очевидно смутило то, что мы полураздеты. — Сы Чжуй, иди сюда, — придерживая одной рукой А-Баоши, позвал я. — Н-нет, я, — он попытался уйти, но заметив на себе ожидающий взгляд моего мужа, сдался и прошёл внутрь. — Хорошо. Юноша прошёл в комнату, притянул небольшую подушку и сел в метре от нас. Тут же в комнате повисла неуютная тишина. — Не хочешь снова поучиться? Посмотрим, что вы усвоили с прошлого раза. Можем и на ночную охоту вместе сходить, — предложил я, не замечая неловкости. Юноша ощутимо оживился. А на меня поднялись маленькие янтарные глазки. — Тоже хочешь пойти? — уточнил, улыбаясь. В ответ медленно изящно кивнули. Я весело рассмеялся, погладив мальчика по волосам: — Ты ещё маленький, — мягким тоном. Но он точно упрётся и всё равно добьётся своего. Тихое хихиканье сорвалось с моих губ, когда я это представил. Кинув взгляд на Сы Чжуя, я уловил едва заметную ревность в его выражении лица. — Сы Чжуй, — со смехом. — И ты туда же? Мой муж и сын и так вечно ревнуют друг к другу, и ты ведёшь себя словно старший ребёнок, у которого неожиданно появился младший брат. Юноша смутился, а руки мужчины, что до сих пор меня обнимали, ощутимо напряглись. Успокаивающе погладив запястье, я обернулся и мягко улыбнулся Лань Чжаню. Сколько бы он не сопротивлялся, против правды не пойдёшь. А после я вновь повернулся к Сы Чжую, протягивая к нему свободную руку. — Иди сюда, — он не сдвинулся с места. Тогда я повторил настойчивее: — Ближе! Он неуклюже поднялся и, подойдя вплотную, присел к нам. Притянув его к себе, я обнял обоих мальчишек. — Вы действительно как братья, — потрепав старшего по волосам, заметил я. — Ну что, что делаем сегодня? Закапываем как редьку или забрасываем кроликами? — лукаво. Сы Чжуй едва не отпрыгнул назад, а А-Баоши непонимающе перевёл взгляд с меня на него и обратно. — Ладно, давайте собираться, завтра утром отправляемся. Позови всех желающих, — обратился я к юноше. — Я тоже пойду, — подал голос Ван Цзи. Кто бы сомневался? — Хорошо, — растянувшись в улыбке, я обернулся к нему и подмигнул: — В этот раз у детей будет больше учителей. Вдруг за незакрытыми дверями раздалось тактичное покашливание. Второй нефрит вздрогнул всем телом, но тут же аккуратно отстранился, поднялся на ноги и оделся как подобает, а после склонился в почтительном поклоне в сторону незваного гостя. — Дядя. Юноша, что продолжал сидеть в моих объятьях резко изменился в лице и, подпрыгнув, словно ужаленный, присоединился в поклоне к Лань Чжаню. Мне бы тоже следовало поприветствовать пришедшего, но сын упорно не хотел меня отпускать. — Ван Цзи, — ответил на приветствие племянника Лань Ци Жень и смерил быстрым взглядом остальную представшую его взору композицию. Одобрительно покивав в сторону Сы Чжуя, он слегка скривился, когда наткнулся на нас с ребёнком, хотя причиной такой реакции как обычно был только я. Старик вообще привязался к нашему малышу, хоть и пытался слишком бурно не показывать своё тёплое отношение. — Поздоровайся с дедушкой, — шепнул я на ушко сыну и легонько подтолкнул его вперёд, а сам тем временем поднялся на ноги. Не успел я сообразить, как побыстрее привести себя в надлежащий вид, а уже оказался прикрыт широкой спиной мужа. — Дядя, если у Вас ко мне дело, давайте поговорим в другом месте за чашечкой чая. Бывший учитель едва заметно стушевался, и я вновь почувствовал на себе его цепкий взгляд. Вопросительно подняв брови, я уставился на него в ответ, удивляясь слегка проступившему на его щеках румянцу смущения. — Нет, — выдавил он из себя, явно не решаясь сказать что-то ещё. Но после короткой паузы он продолжил: — Я бы хотел поговорить с Вэй Ином. Наедине. В комнате повисла тишина. Все присутствующие, только расслышав эти слова, округлили глаза от удивления. А мне показалось, что я ослышался. Но реакция остальных убедила в обратном. — Дядя, он ни в чём не виноват. За последнее время Вэй У Сянь не нарушал никаких правил, — тут же стал на мою защиту Лань Чжань, а Сы Чжуй быстро закивал головой в подтверждение его слов. Но более всего удивляло и одновременно умиляло поведение Баоши. Он изо всех сил вцепился в Ци Женя и, насупившись, пытался не пропустить его дальше ко мне, сверля родственника грозным взглядом снизу вверх. Лицо старика вновь озарило недовольство вперемешку ещё с чем-то. Казалось, он хотел в привычной манере высокомерно задрать нос, развернуться и уйти, показывая, как неподобающе к нему отнеслись. А после наверняка бы ждал извинений ото всех присутствующих кроме ребёнка, он ведь ещё так мал. А такой ужасный я плохо влияю на его неокрепший разум в глазах старика. Но что-то удержало мужчину на месте. И вместо обычного поведения он лишь нервно подёргал свою седую бородку и звучно выдохнул, надевая маску спокойного безразличия. Ещё через минуту он вновь удивил всех, растянув свои тонкие губы в доброй улыбке. С этим выражением на лице он обратился к Баоши, попутно погладив его по волосам: — Не переживай, я просто хочу попросить твоего отца выполнить одну мою просьбу. Вид обычно строгого учителя вот так общающегося с ребёнком заставил невольно замереть и засмотреться. Удостоверившись, что малыш ему поверил и выпустил из захвата маленьких цепких ручек, старший Лань подхватил его на руки и тут же передал второму нефриту. — Я не собираюсь его ни за что наказывать, — серьёзно повторил старик. И как-то нехотя выплюнул последние слова: — Мне нужна его помощь. С моих губ так и хотел сорваться нервный смешок, но посчитав, что могу спугнуть такую интересную диковинку, мне с трудом удалось его подавить. Впервые за обе мои жизни я услышал что-то подобное из уст этого чопорного мужчины, который на дух меня не переносит. Что же он задумал?Экстра 2
9 августа 2019 г., 00:22
Примечания:
Всем привет!
Я поступила!!!! Уря!!! Это были напряжённые долгие месяцы...экзамены... куча нервотрёпки... и ещё много чего. Но всё когда-нибудь заканчивается как хорошее, так и плохое.
Собственно у нас остаётся последняя часть, которую я надеюсь совсем скоро дописать.
Кто-нибудь ещё верил и ждал? Надеюсь, такие люди есть...
Как думаете, чего хочет Ци Жень?