Story of My Life

PG-13
Завершён
107
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
360 страниц, 93 454 слова, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
107 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник

Часть 24

Настройки
Мы отправились искать какой-нибудь знак. Ключ к разгадке. Ведь должен же быть хоть какой-то обоснуй нашим абсурдным перемещениям? Ключ не находился долго. Очень долго. Я успела осмотреть достопримечательности Питера, отметить, что извозчики тут действительно ездят, и замёрзнуть. Потом мы пошли снова в парк. Там стояли скамейки, на которых сидели бабушки. Дорожки были занесены снегом, снег летел нам в лицо, снег хрустел у нас под ногами… снег, снег, снег! Ну вы поняли. Снега было много. Так вот. В парке мы, воспользовавшись этим самым снегом, слепили снеговика, которого буквально через пять минут снесли какие-то дети детсадовского возраста. Потом они вызвали нас на «снежки-баттл», видимо, рассчитывая победить нас. Выходили они позорно проигравшими, а мы — весёлыми, хоть и усталыми и облепленными снегом. Солнце, правда, к тому времени уже скрылось. Налетели тучи. Небо стало серым и пасмурным. Погода испортилась, поэтому все в парке поспешили уйти домой, пока не разразился буран. Эх, был бы у нас здесь дом… Правда, как оказалось, ушли не все. Внезапно сзади послышался старческий назидательный голос: — Ребята, почему вы не в школе? Я так и думала! Шестое чувство подсказывало мне, что это будет обязательно какой-нибудь… пожилой человек. Хех. Мы обернулись. Спросить, почему увиденный нами низенький старичок не на работе, не позволял его возраст — он уже, наверное, давно был на пенсии. Мы зависли. Первым сориентировался Ньют: — Мы бездомные, мист… господин. Не найдется ли монетки? Старика как ветром сдуло. Я похлопала Ньюта по плечу: — Молодчик. Теперь надо куда-то идти. За неимением лучшего места мы снова отправились гулять и рассматривать Питер начала 20 века. Хотя бы сходить в магазин. Денег у нас не было, но была волшебная палочка. Но всё равно это у нас не вышло. Помешали этому внезапные предвестники телепортации. В глазах зарябило, мимо пронеслись какие-то картины… ощущения было, как на слишком быстрой карусели. Итак, это перемещения… к коим мы уже потихоньку начали привыкать и даже не удивились, что попали опять в новое место. Мы уже ничему не удивляемся. С нами вечно херня какая-то происходит. Мы приземлились в каком-то переулке. Слава Мерлину, никого не было, поэтому никто не заметил всей этой ерунды. На меня сразу упала крупная капля. Кажется, тут шёл дождь. Я первая выглянула на большую улицу, а за мной — и друзья. И мы обомлели, поняв, куда попали… — Это Нью-Йорк! — констатировал факт Ньют. Действительно, в «пейзажах» Нью-Йорк угадывался. Точнее, было видно, что это не Питер. Вычурные дома, джентльмены с зонтиками, причёсанные и одетые в красивые костюмы, проезжающие мимо чёрные автомобили и изысканные кареты… эх. Снова нас переместили по принципу «туда, не знаю куда, искать то, не знаю что!». — Ну кру-уто… — с сарказмом в голосе недовольно протянула я. — Значит, нам опять переодеваться надо, — вздохнула Натали. — Тебя только это волнует? — разозлился Фред. — Да нахер весь этот Модный приговор, похуй на людей, разбираться надо и искать, как вернуться! — Но для этого нужно сдвинуться с места, — я фыркнула. — Ну естественно! — и мы отправились «гулять» по Нью-Йорку… Жизнь кипела. По дорогам с грохотом ехали кареты — впрочем, я это уже упоминала, — где-то кричали и ругались полицейский с задержанным. Из окон звучала музыка — такая, которую нам ставили на уроках в маггловской школе и под которую мы засыпали. Деловые бизнесмены спешили на работу с дипломатами в руках, надушенные женщины не менее быстро семенили на высоченных каблуках по тротуару, а навстречу нам наперегонки мчались какие-то дети лет восьми. Среди детей мы увидели двух мелких девчонок. Которых узнали. Поняли, да? Тина и Куинни, лол. А без таких неважных встреч со знакомыми чуваками можно было обойтись? А то, как Чехов говорил «если в начале пьесы на стене висит ружьё, то оно должно выстрелить». И я с ним согласна. Нам было, конечно, плевать. Нас больше волновали наши постоянные, мать их, перемещения. Но всё же зря мы не переоделись, стало жарковато. Хотя, правда, погода здесь не очень-то и отличалась от погоды в Питере. Теплее только на пару градусов. — Не, ну когда мы все-таки в Хогвартс вернемся? А то достало это прыгание туда-сюда, — наконец нарушил воцарившуюся тишину Ньют. — Никогда! — оптимистичным тоном ответила я. — Страны и города когда-нибудь закончатся, — флегматично заметил Фред. Обнадеживает. Учитывая, что стран штук двести с лишком, а городов — наверное, миллион… — Да я думаю, что еще куда-нибудь смотаемся и все, — уверенно предположил Ньют. — Надеюсь… — вздохнула я. Но мои надежды не оправдались. Буквально через секунду все снова завертелось, закрутилось… короче, снова перемещение. Но куда? Мы мягко приземлились прямо на ноги на холодный пол. Было шумно. Я диким взглядом разглядывала этот… зал? Куда я опять попала, мать его? Взгляд зацепился за… Так, стоп! Это же… — Ньют? — удивилась я. Нет, обычному Ньюту я бы не удивилась. Но этот был… взрослый! Да, высокий, да, немножечко нескладный, да, веснушчатый, но всё же взрослый парень! Наконец, я заметила обстановку. Министры в строгих мантиях… огромный зал… Пиквери посередине! А, значит… — Мы в Тварях… — прошептал Ньют. Значит, он тоже переместился. А я… я… — А в кого я превратилась? — так же шёпотом поинтересовалась я. — В Тину, — тихо ответил Ньют. Рядом стоял Якоб и ничего не понимал. Но сейчас он нас не интересовал. Так, это МАКУСА. Магический Конгресс Управления по Северной Америке. Нас сейчас собираются казнить. И неизвестно еще, как мы тут выкручиваться будем! Замечательно, одним словом…
107 Нравится 79 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (1)