Story of My Life

Гет
PG-13
Завершён
105
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
360 страниц, 109 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
105 Нравится 79 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 151

Настройки текста
16 апреля 1910 года Я проснулась в своей уютной кровати из-за того, что… а хуй знает, из-за чего. Просто тупо проснулась. Попытавшись уснуть, поняла, что спать больше не хочу. Часы показывали 6:30 утра. Рановато. А все мой сбитый режим сна! Однако, примирившись с этим фактом, я потерла глаза и выглянула в окно. Сегодня погода удалась. Солнце светило, почти ослепляя своими яркими лучами всякого, кто посмотрит на него, и выпускало веселых солнечных зайчиков на стены моей комнаты. На небе не было видно ни единого облачка. Я заулыбалась, как дура, и села в постели. Лежать не хотелось — улица манила. Все-таки в том, что сейчас раннее утро, есть и плюсы. Например, то, что у меня есть еще время, пока родители не проснутся и не начнут бегать по дому и суетиться, собираясь ехать на вокзал Кингс-Кросс. Ведь длинные весенние каникулы заканчивались именно сегодня. Странно, но я не чувствовала горечи по этому поводу. Ведь я же еду в Хогвартс! Да и вообще, когда на улице стоит такая прекрасная погода, вокруг царит спокойное умиротворение и ты полностью счастлив, сложно на что-то злиться или из-за чего-то грустить. Мой старый, оставшийся еще с времен маггловской начальной школы, темно-зеленый рюкзак с вещами был уже давно собран и валялся где-то под кроватью. Я вновь зевнула и встала с кровати. Та заскрипела. Я взмахом палочки заправила ее. Затем открыла шкаф, оглядела содержимое и надела черную футболку с принтом и синие джинсовые шорты до колен. Эх, хорошо, когда тепло! А в русском апреле — хрен тебе, а не шорты! Пальто надевай и шарф! Нацепив наушники, я вышла из своей комнаты и максимально бесшумно попыталась выбраться и из уже ставшего родным дома, чтобы прогуляться по пока безлюдным дорожкам, вдоль которых, будто на физкультуре или в армии, выстроились дома, чтобы посмотреть на бескрайние поля, залитые уже почти летним апрельским солнцем, и чтобы искупаться в реке, всколыхнуть пока еще нетронутую прозрачную гладь воды, насладиться отсутствием пока еще сладко спящих парней-футболистов и сплетниц-девчонок. Потому что именно такое разделение всего подросткового контингента происходило здесь. Я тихо открыла недавно смазанные папой ворота и ступила на нагретую уже жарким солнышком тропинку. Мелодично щебетали утренние певцы — птички, стрекотали какие-то насекомые. И мне впервые за несколько месяцев захотелось снять наушники, чтобы насладиться звучанием этого прекрасного гимна чистой, настоящей Природы (именно с большой буквы!). Впереди было еще около полутора часов уединения с ней, с Природой. И это наводило умиротворение. *здесь нужно сказать что-то про розовые сопли, но я не уверена, подойдет ли под такую ситуацию этот термин* *** На вокзале Кингс-Кросс было шумно. Мы с родителями, пробиваясь через толпу, все-таки смогли незаметно для магглов прошмыгнуть на платформу 9 и ¾ — никто просто не заметил, как трое человек просочились через — вот странно-то! — барьер между платформами. Место отправления и прибытия Хогвартс-экспресса встретило меня не меньшим шумом, чем вокзал. Родители проводили, наставляли, обнимали своих детей… А я же натренированным взглядом быстро нашла в этой «куче-мале» Ньюта и Тесея с мамой и папой и, расталкивая людей, пробилась к ним. — Привет! — Давно не виделись, — усмехнулась я. Вместе с ними мы нашли и остальных наших друзей. Родителей Леты, Натали и Фреда я уже видела, но вот с предками Адриана мне предстояло познакомиться впервые. Миссис Поттер была маленькой и серенькой дамой, однако от нее, казалось, исходила энергия власти. У нее были красиво завитые каштановые кудри, впалые аристократичные щеки и стальной взгляд. Ее хотелось бояться. Мистер же Поттер, напротив, был высоким, но несуразным мужчиной со растрепанными светлыми (почти белыми) волосами, теплыми голубыми глазами и, конечно же, в круглых, как у всех Поттеров, очках. Однако они, хоть и были такими разными, все же были определенно добрыми и порядочными людьми. Даже мама Адриана, хоть и внушала ужас, все-таки чувствовалось, что дома она «оттаивает» и становится нормальной женщиной. — Здравствуйте, — поздоровалась я. После короткого дежурного диалога с четой Поттеров, я обратилась к ребятам: — До отправления пять минут, погнали! И мы спешно отчалили. *** В поезде с нами произошел один неприятный случай. Мы сидели в своем купе, болтали и смеялись. Внезапно дверь открылась и зашли несколько слизеринцев, в числе которых был и… Джастин Стемпинс. Помните хоть, кто это? — Че надо? — враждебно поинтересовался Тесей, выйдя вперед и выставив кулаки, как самый старший из нас. — Мы бы хотели пояснить один вопросик, — бархатным голосом проговорил Александр Малфой. Так говорят преступники, завлекающие жертву к себе. Так говорит профессор, когда дает новую тему за пять минут до конца урока и обещает контрольную по ней на следующем занятии. В общем, нехорошие люди так говорят. — И отпустим вас. Мы уже готовились сражаться не на жизнь, а на смерть (хотя знали, что все равно проиграем, так как их гораздо больше), когда в купе зашел староста Гриффиндора. — Что тут происх… — он запнулся, увидев слизеринцев, а затем рявкнул им: — Убирайтесь! Испугавшись большого и страшного старосты, «змеи» поспешно ретировались. А староста быстрым шагом вышел, так и не объяснив нам ничего.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.