ID работы: 7401717

Девушка за стеклом

Гет
R
В процессе
237
автор
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 117 Отзывы 60 В сборник Скачать

VI. О моде на искусство

Настройки текста
Примечания:
Майкрофт без боя сдаёт Дафне левый угол своего стола. Даже предусмотрительно расчищает его от документов перед каждым ее появлением в его кабинете: мисс Аоки эту любезность никак не комментирует. Дафна ходит по краю, нарушая за протоколом протокол, и буквально вынуждает Холмса вызывать ее на ковёр не реже раза в месяц. Впрочем, Майкрофт мог бы переложить эти разборы полётов на любого из своих заместителей, но вместо этого принимает правила игры. И почти убеждает себя в том, что не ждёт раз за разом очередного повода увидеть ее. Неизменно красивую, с мягкой иронией в темных глазах. Любой диалог с Дафной - минное поле. И Майкрофту, привыкшему жить в мире аквариумных рыбок (Шерлок, разумеется, не в счёт) нравится это общение. И сама Дафна, пожалуй, тоже. Настолько, что Холмс ловит себя на странном желании ее обезопасить - насколько это возможно, учитывая специфику работы. Обеспокоенность судьбой Британии встаёт в разрез с чем-то запретно-личным. Но Холмс же, в первую очередь, патриот. Поэтому, разумеется, назначение мисс Аоки куратором воробьев с желанием Майкрофта держать ее поближе к Лондону никак не связано. Не считая пары намеков руководству интерната, конечно. Всё полярно меняется спустя примерно год с их первой встречи. В разработку МИ-5 попадает египетский наркобарон, осевший вблизи Бирмингема. Алчный, беспринципный и жестокий, обросший прочными связями в ряде стран. Подобраться к нему долго не представляется возможным, пока разведка не выявляет у Алькамари единственную слабость - фетиш на азиатских женщин. Решение отправить Дафну в пасть тигра подчиненные Майкрофта принимают единогласно. И Холмсу нечего им возразить. - Не на Чёрном ли балу куплено изысканное полотно Веласкеса за твоей спиной, братец? Голос Шерлока отвлекает от размышлений о прошлом, и Майкрофт лишь устало вздыхает, сворачивая газету, в которой ни строчки не прочёл. Бесцеремонное явление Шерлока в его дом субботним утром - как очередной повод задуматься о смене охранного агенства. Пятого за последний год. - И тебе доброе утро, Шерлок. В глазах младшего брата полыхает огонь безумия. Того самого, что сопутствует обыкновенно выходу на финишную прямую в раскрытии дела. Павлин распустит хвост через три, два… - Анализ ДНК подтвердил мои догадки, а пропавшие из дома Блэквудов полотна Рубенса так и не засветились у перекупщиков. А поскольку картины были украдены за неделю до Чёрного бала - крупнейшего схода коллекционеров Европы за последние пять лет, вывод напрашивается сам собой. Помнится, Веласкес на твоей стене появился как раз после аналогичного события в Милане. - Что тебе нужно, Шерлок? Майкрофт вновь чувствует лёгкий приступ головной боли - предсказуемая реакция организма на избыток алкоголя. Пререкаться с братом совершенно нет сил. - Два пригласительных на сегодняшний бал, плотный завтрак и увлекательная история о твоём вчерашнем вечере. Майкрофт этот очевидный выпад никак не комментирует, отходит к окну - сделать пару звонков знакомым коллекционерам. С высоты третьего этажа особняка просматривается пустая дорога. Утро на редкость солнечное, небо вместо привычных туч выпачкано редкими облаками. - Ты же не ешь, пока работаешь, - возвращается к одной из просьб брата, слушая однотонные гудки. - Завтрак не для меня. Майкрофт сразу отметает Джона из списка возможных посетителей: Ватсон поднялся бы сюда вместе с Шерлоком. Остаётся разве что… - Только не говори, что привёл ее сюда. *** Сара и Джек начинают встречаться. Это не становится для Эмили сюрпризом - всё давно к этому шло, но ее одиночество в стенах интерната теперь ощущается особенно остро. С Джимом они не общаются вот уже полгода. За это время Джеймс, кто бы сомневался, становится настоящей звездой курса и любимцем преподавателей. А ещё Джим здорово вытягивается в росте, девчонки липнут к нему назойливыми мухами, и это… раздражает. Особенно старается рыжая Габриэль, вот и сейчас за ужином что-то увлечённо рассказывает Джеймсу. У Эмили, наблюдающей за этим из другого конца столовой, пропадает аппетит. Уходит, так и не притронувшись к салату, чувствует спиной пристальный взгляд холодных карих. Оборачивается. Показалось. Найти замену глупой Эмили у Джима получилось на удивление быстро: глаза девушки застилают жгучие слёзы обиды. Сталкивается у лестницы с Дафной. Куратор изучает лицо Эмили с пару секунд: - Я как раз хотела с тобой поговорить. В небольшом кабинете Дафны контрастно уютно: холодные стены смягчает мебель тёплых тонов. А вот документы и письменные принадлежности упакованы по коробкам, стоящим у выхода. - Боюсь, мое следующее задание…затянется, - ровно произносит мисс Аоки, проследившая, видимо, за направлением взгляда Эми. - С очень большой вероятностью вам пришлют нового куратора. Тут только Эмили замечает, что привычный дьявольский огонь в шоколадных глазах Дафны догорает. Приходит понимание: мисс Аоки может не вернуться назад. - Знаешь, почему я выбрала тебя тогда, Эмили? - Дафна мягко усаживает девочку на стул, сама садится напротив. Эми головой мотает отрицательно: ее саму волнует этот вопрос вот уже полгода. - Из всех девочек, что стояли там, в твоих глазах, и только в твоих, был интеллект. А из гадких утят с умными глазами вырастают самые прекрасные лебеди, девочка. Нужно лишь желание, средства и упорная работа над собой. И у тебя полный комплект. Эмили чувствует, как к щекам приливает кровь - она ни разу не слышала от мисс Аоки похвалы в чью-либо сторону. - Но тебе мешают сантименты: они мешают всем. Сара красивая и добрая девочка, но ей не хватает ума. Как и парню из параллели, с которым она таскается вместо того, чтобы учиться. И Эми вдруг ловит себя на мысли, что согласна с Дафной. И ее, привыкшую отстаивать своих друзей, на мгновение пугает полное равнодушие к ним сейчас. Но, с другой стороны, Сара и Джек вполне комфортно чувствуют себя без неё. Так с чего она должна защищать их? - Что касается загадочного красавца Джеймса из координаторов… У Эми дыхание перехватывает при упоминании Джима. И откуда только Дафна знает обо всём? -…с твоим умом и нынешней внешностью ты легко можешь проучить его. Он создаёт впечатление жуткого собственника, не так ли? - в глазах Дафны всё же на секунду мелькает дьявольский огонёк. - Но мой тебе совет - держись от него подальше. От умных мужчин проблем ещё больше, чем от идиотов. Эми слушает внимательно, но не понимает до конца. Проучить Джеймса? Заманчиво, но как? Дафна подсказок не даёт, и Эмили обещает себе подумать над ее словами как-нибудь потом. Разговор явно исчерпал себя, и девочка собирается уже уходить, но всё же решается спросить: - А вам тоже мешали сантименты, мисс Аоки? Догорающий огонь в шоколадных глазах заливает холодным дождём. Дафна уходит вглубь кабинета, унося к урне остатки документов со стола. Эми уже ругает себя в мыслях за этот вопрос, когда мисс Аоки все же отвечает: - Мне долго казалось, что я научилась отключаться. Но недавно в моей жизни появился… человек. На какое-то время мне показалось, что он другой. Слишком умён, слишком внимателен, даже добр ко мне, - бумаги тяжелой стопкой падают в мусорку, - но в итоге он поступил со мной также, как и все остальные. В углу кабинета свет приглушен, и Эмили не видит эмоций в прекрасных карих глазах Дафны. За окном начинается дождь. - Тебе пора спать, Эмили Лэйн, - наконец говорит Дафна в звенящей тишине, нарушаемой разве что стуком крупных капель о стекло, - помни обо всём, чему я тебя учила, и береги себя здесь. Эми колеблется: борется с желанием порывисто обнять Дафну, но в их разговор о мешающих жить сантиментах это действие не вписывается. Говорит лишь: - Я знаю, что вы вернётесь, мисс Аоки. И уходит к себе. *** Эми замолкает, отвлекаясь на принесённый экономкой Майкрофта завтрак. Старший Холмс от Эмили не может оторвать взгляд: ему не показалось тогда в больнице. Внешне мисс Лэйн и Дафна разные совершенно, но во всем остальном: в манере говорить, аккуратной жестикуляции и лёгком наклоне головы влево при поднесении вилки ко рту Майкрофт видит совсем другого человека. Ещё и духи - мускус и розы - те же самые. История Эмили складывается в голове старшего Холмса кинолентой, недостающим фрагментом в картотеке его собственных воспоминаний, казалось, далеко и надежно запрятанных. Дафна в них по-прежнему живет. Из льдисто-серых глаз Эмили льётся горячий шоколад. - Неужели я так быстро надоела вам, мистер Холмс? Дафна этим мрачным утром не садится, мраморным изваянием застывает посреди кабинета. Бархатный голос звучит спокойно и ровно, нотки иронии в нем едва уловимы. Дафна понимает, знакомство с Алькамари - билет в один конец. И Майкрофту ведь нечего ей возразить. Между ними - всего несколько странных разговоров, за ним - страна, за ней - прямая обязанность этой самой стране служить. И умереть за Британию, если придётся. Всё ровно так, как должно быть по природе своей. Но почему Холмс чувствует себя сейчас отчаянно виноватым? Ее лицо этим промозглым серым утром кажется Майкрофту особенно красивым. - Прощайте, мистер Холмс. Майкрофт лишь коротко кивает в ответ, на лице сохраняя вежливо-отстраненное выражение. Дафна уходит, не оборачиваясь - все происходит так, как и должно. Вот только Майкрофт чувствует неясную тревогу следующие три месяца, получая отчеты ее координатора - за конвертом конверт. Знакомство, интерес со стороны Алькамари, сближение, первый совместный выход в свет. К тревоге добавляется раздражение, с которым мешается отборная ярость, когда из очередного отчета Майкрофт узнаёт, что ублюдок Алькамари бьет ее. Майкрофт не без усилий уводит мысли к чему-то отвлечённому - ещё не хватало очередной порции ехидства со стороны сидящего рядом брата. Размышляет о политической ситуации в Сирии и гуманитарной помощи Штатов Ираку, когда телефон извещает о падающих на почту приглашениях. Майкрофт прикидывает навскидку: сколько из его знакомых коллекционеров перестанут разговаривать с ним после явления на бал младшего братца - с его то любовью к театрализации. Ещё и пресса поднимет трехдневный вой - крайне несвоевременно, учитывая приближающийся саммит Большой Семерки. Все же собирается переслать сообщение, когда вдруг замечает взгляд Шерлока на Эмили. И Майкрофту сложно вот так сразу объяснить, что именно в пронзительных глазах брата так его беспокоит. Заинтересованность в них вполне объяснима - Шерлок любит головоломки. Беспокойство за Эмили тоже кажется разумным - девушка бледна как смерть, явно нормально не спала несколько дней и, кажется, ещё не оправилась до конца от «клубничной» атаки брата. Но все же у Майкрофта возникает некое нехорошее… предчувствие - как же он не любит это слово. И идея доверить Эмили младшему Холмсу уже не кажется такой блестящей как раньше. - Ты уже полторы минуты медитируешь над сообщением с моими пригласительными, - отмечает Шерлок, позы за столом не меняя. - Ну же, Майкрофт, не будь таким жадным. - Постарайся за один вечер под корень не уничтожить мою репутацию, Шерлок. - Конечно. *** Редкое лондонское солнце к полудню прячется за облаками. В небольшом бутике на Сэвил-Роу свет приглушённый и мягкий. Эмили без особого энтузиазма перебирает чёрные платья от Каролины Эрреры. Хозяин магазина, обязанный Шерлоку свободой сестры, в нерешительности суетится позади. Затем, оценив всё же ситуацию, скрывается в своём кабинете. - Что вам известно о Чёрном балу, Эмили? - Холмс отвергает очередной пиджак, смотрит на девушку. - Светское мероприятие с весьма тривиальным дресс-кодом, - отвечает Эмили, кружевное миди в ее руках кажется Шерлоку… сносным, - дань памяти танцам на костях в Аничковом дворце в конце XIX века. Шерлок удовлетворенно кивает. - Официально - так и есть, Эмили. На деле же - это крупнейшая сходка ценителей искусства, готовых к не самым законным приобретениям. И никаких уточняющихся вопросов, конечно. Ничто в лице мисс Лэйн не выдаёт даже малейшей заинтересованности в словах Холмса. Но отводить взгляд от Эмили Шерлоку, кто бы знал почему, не хочется.

Да, я считаю ваше лицо красивым, мисс Лэйн.

Черт. И надо же было так глупо ответить. Тогда, в лаборатории, он чувствовал ее дыхание на своём лице. Эмили была так близко, что россыпь ее веснушек на носу, даже под слоем косметики, считалась с полувзгляда. Оо, на носу, да? Отлично, Шерлок. Эмили подходит к зеркалу. Мягкий магазинный свет пускает по острым скулам кружевную тень от платья. Отражение холодных глаз ловит на себе пристальный взгляд Холмса. Шерлок цепляет три первые попавшиеся рубашки с вешалки, скрывается в примерочной. - Что конкретно требуется от меня на этом балу? - голос мисс Лэйн из салона звучит негромко и ровно. - Я должна привлечь внимание или слиться с толпой? - Вы должны будете отвлечь внимание от меня, Эмили. - Это будет несложно. Третья рубашка сидит ещё хуже предыдущих двух и, снимая ее, Холмс думает - нет ли среди его знакомых ещё парочки владельцев бутиков. Но тут в примерочную бесцеремонно заходит Эмили. - Попробуйте вот эту, - протягивает Шерлоку классику от Дольче. Холмсу, обнажённому по пояс, становится отчаянно дискомфортно в метре от мисс Лэйн. Но Эмили смотрит куда-то сквозь. Эластичный хлопок приятно прилегает к телу, когда Эмили резко подаётся вперёд, чтобы… всего лишь поправить воротник, конечно. Тонкие пальцы холодны как лёд, и этот холод на шее и ключицах Шерлока остаётся отпечатками. - Кхм…Благодарю. Выбрали платье? - отвлеченно интересуется Холмс, хоть и сам слышит прекрасно, как ломается его голос на середине первого слова. Эмили лёгким кивком указывает на чехол от Разарио. - Не хотите примерить? - Такое плохо не сидит. И давайте, пожалуйста, быстрее. Умираю - хочу спать. Занавес.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.