ID работы: 7403861

Наши клинки остры!

Джен
NC-17
Завершён
2842
автор
Размер:
338 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2842 Нравится 2799 Отзывы 963 В сборник Скачать

Глава 14. Красные Клинки

Настройки текста
      Глава 14. Красные Клинки       Время не стояло на месте. И оно меняло Домерика Болтона. То, как он провел бой на Зеленом Зубце, как и что из этого вышло, заставило парня задуматься. Он считал, что увлекся и потерял голову, из-за чего Торрхен, спасая его, попал в плен. А еще он твердо верил, что был недостаточно хорош.       И теперь каждый день, если выпадала возможность, рыцарь тренировался. Чаще всего в этом деле помогал Русе Рисвелл, Малыш Том или Желтый Снег, иной раз Хокк Локк или вообще, он оборонялся от двух-трех противников одновременно. Да и с новым знакомым — сиром Бенфри Фреем — сражаться оказалось интересно.       Все это происходило на привалах или в те моменты, когда Красные Клинки разбивали лагерь.       Многое прошло за это время. Тайвин Ланнистер вроде бы разбил Русе Болтона, но буквально сразу же отступил, узнав о том, что Робб Старк во главе лучших людей отправился к Риверрану. И Тайвин Ланнистер повел к Харренхоллу все войско, торопясь успеть на помощь сыну, Джейме Цареубийце, осаждавшему Риверран.       Тайвин не жалел ни себя, ни людей. Он гнал войско, бросая на дороге раненых и обессиленных.       Северяне отступили к Близнецам, где остались надолго. Замок выглядел мощным и мог похвастаться немалым богатством, но там проживало столько Фреев, что очень скоро Рика от них стало подташнивать.       Лорду Фрею исполнилось девяносто лет. За это время он успел зачать и вырастить свыше двадцати сыновей, столько же, или даже больше дочерей, сорок или около того внуков и чуть меньше правнуков.       Бастарды старого Уолдера, бастарды его бастардов, внучатые племянники, снохи, зятья — всех их было слишком много.       Домерик провел в Близнецах неделю, в основном пируя и залечивая свои несерьезные раны. Один раз отец взял его на охоту — на западном берегу Зубца было вполне безопасно. Ночи ему скрашивала Ласка — честно сказать, без нее жизнь казалась хуже. Она не только согревала кровать. Рик чувствовал к ней несомненную симпатию и благодарность.       В Битве на Зубце северяне потеряли свыше двух тысяч человек. Рик восхищался отцом, тем, как он все провернул и тем, что верные дредфортцы практически не пострадали. Лорд Болтон умел защищать и вознаграждать своих людей, и они это видели.       По окончании недели Домерик все же сумел убедить отца позволить ему выбраться из Близнецов и напасть на отставших врагов. В свое распоряжение он получил три сотни конных. Дредфортцы составили костяк и основу отряда. Кроме них туда вошли пятьдесят всадников из Родников с Русе Рисвеллом, тридцать из Барроухолла и дюжина из Близнецов. Последними командовали Уэйлен и Бенфри Фрей. Их сумел навязать лорд Уолдер, доказывая, что война происходит на его землях и за всем нужен пригляд.       Уэйлен приходился четырнадцатым по счету сыном лорда Переправы. Его возраст приближался к сорока, он был большой любитель выпить и обладал спокойным нравом. Несмотря на разницу в возрасте он как будто не имел ничего против старшинства Болтона.       Бенфри успел получить рыцарские шпоры и числился шестнадцатым сыном старого Фрея. Он родился от девицы из дома Росби. На его одеждах был вышит личный герб — четыре синих квадрата.       Лорд Русе не позволил Домерику командовать в одиночку. Верный и рассудительный Хокк Локк отправился вместе с ним, советуя, помогая, а когда и сдерживая.       Его отряд стали называть Красными Клинками. Поначалу это казалось шутливым прозвищем, но со временем оно прижилось и люди сами, без приказа, один за другим, начали выкрашивать личное оружие в соответствующий цвет.       На войне воины быстро зарабатывают себе имя. Юный Болтон делал все возможное, чтобы прославиться и побольнее ударить врага.       К сожалению, целая неделя оказалась потерянной. Ланнистеры успели уйти далеко. И все же, множество пехоты и раненых отстало. Кто-то заблудился, а иные и дезертировали.       Красные Клинки действовали на огромном пространстве от места битвы на Зеленом зубце до самого Рубинового брода. Слева равнину ограничивали Лунные горы, а справа — река.       Двигаясь к югу, отряд миновал место недавней битвы. Домерик словно воочию увидел и вспомнил, какие и где стояли войска, и как все происходило.       Было пасмурно и уныло. Шел небольшой дождик. Ветер пригибал к земле подросшую траву. Во время сражения здесь все вытоптали, вдобавок накидав немало тел. За прошедшие дни сюда добрались отдельные люди в поисках поживы. Птицы и дикие звери довершили начатое. Место напоминало Пекло, как его описывали мейстеры, да и запах здесь стоял соответствующий.       Увидев передовых всадников, мародеры торопливо разбежались. Люди Хокка поймали нескольких, но те ничего важного не знали, оказавшись крестьянами из ближайших разоренных деревень.       — Если вы не против, сир Домерик, то я советую отпустить этих бедолаг, — попросил Уэйлен Фрей. — Они принадлежат Близнецам, и успели настрадаться.       Домерик не видел причин, чтобы отказывать Фрею. Понятное дело, что он заботился о тех, кто платил его отцу налоги и снабжал замок едой. Он и сам бы поступил схожим образом, происходи дело в окрестностях Дредфорта.       Война прошлась тут основательно. От многих деревушек и поселений остались одни головешки. И все же край немного ожил. Не так давно, когда две армии вцепились друг в друга, здесь все замерло. А вот сейчас оказалось, что и живые остались, и скотину у них увели не всю, и не все так плохо.       Сопровождающие его северяне и люди Близнецов здесь и остановились. На поле боя осталось немало ценных вещей, и собрать их выглядело здравой идеей.              Поначалу Домерик чувствовал, что ему не хватает опыта. Он ни капельки не стеснялся обращаться за советом к Хокку, которого знал чуть ли не с пеленок. Правда, следил, чтобы посторонние этого не видели.       Локк подсказывал, а Домерик отдавал приказы. Красные Клинки неплохо себя проявили, устраивая засады, вырезая фуражиров, разведку и отряды прикрытия. Несколько раз им пришлось солоно, но в целом, особых трудностей не возникло. Тайвин Ланнистер обращал все внимание на Риверран, и его мало волновало то, что происходит к северу от Рубинового брода.       На привалах Домерик обходил людей, интересовался их нуждами и мечтами, помогал в невзгодах и разделял радости. Он замечал, что завоевывает их сердца. В верности дредфортцев он и так не сомневался. Но теперь видел, что они всё больше считают себя людьми младшего Болтона, а не старшего.       Иногда приходилось вешать насильников и воров. Хокк Локк не стеснялся, выбивая из пленников необходимые сведения. Не обошлось и без неприятностей. Один из всадников Фреев был замечен на воровстве. Домерик приказал отрубить тому руку. Решение далось нелегко, но его авторитет укрепился, да и дисциплина улучшилась. Правда, Уэйлен Фрей обиделся.       — Вот ты и заимел собственный отряд, Рик, — сказал ему как-то раз Локк. — Еще немного, и они пойдут за тобой в огонь и воду.       — Не все же!       — Может и не все, но людей я знаю. Да и не оглох еще. Даже сир Бенфри не прочь продолжить служить под твоей рукой.              Красные Клинки добрались до Рубинового брода. Разлившаяся на добрую милю река неспешно текла на восток. Над водой летали чайки, а на той стороне к небесам поднимались многочисленные дымки от костров. Враги окончательно отступили за реку и как будто не имели ничего против отдать северный берег.       — Какие будут приказания, сир? — спросил Магвар Рог, один из офицеров, отвечающий за разведку, и успевший стать его правой рукой. Он поглаживал роскошные усы, опускающиеся ниже подбородка. Рядом с ним на коне сидел невысокий и крепенький Нед Куница. Этот заведовал фуражирами и провизией.       — Выдели людей, Магвар, — подумав, решил Домерик. — Отправь десяток вниз по течению, а десяток — вверх. Пусть проверят местность.       — Будет исполнено, — дредфортец ускакал.       Домерик успел заметить, как Хокк Локк едва заметно прикрыл глаза. Это значило, что он все делает правильно. Хокк вообще постоянно вбивал в него один неизменный и простой принцип — не стоит полагаться на удачу, и не стоит расслабляться. Весьма полезно окружать себя разведчиками, рассылая их во все стороны и зная, что происходит в округе.       Необходимыми силами на штурм брода Домерик не обладал, да и его лорд-отец строго запретил любые попытки пересечь реку. К вечеру, прояснив обстановку, Красные Клинки отступили.       Они миновали Перекресток, где начиналась Высокая дорога, ведущая в Долину. Когда-то здесь находился внушительный трехэтажный постоялый двор из белого камня. К нему даже небольшая колокольня примыкала, а чуть дальше имелась деревенька на полсотни дворов.       Ныне от всего этого остались лишь почерневшие от огня и посеченные дождями развалины. На висельнице качался скелет. Кажется, это была бывшая владелица гостиницы Маша Хедль, которую приказал повесить лорд Тайвин за соучастие в похищении сына, карлика Тириона.       — Ланнистеры всегда платят свои долги, — буркнул сир Бенфри Фрей, косясь на висельницу.       — И северяне, — заметил Русе. Хокк Локк лишь усмехнулся в бороду.       Еще два дня отряд двигался строго на Север, стремясь обезопасить себя от возможных неприятностей. А потом, по совету Уэйлина Фрея, прекрасно знающего округу, Красные Клинки ушли с тракта в сторону и заняли деревушку Узкая Межа. Некогда там стояла сотня домов, но сейчас осталось не больше трети.       Жители поначалу разбежались, но увидев среди знамен две башни Близнецов, осмелели, и стали возвращаться.       Здесь они и остановились. Люди и кони устали. Им была необходима передышка, баня и возможность перевязать раны. Отрядный кузнец по имени Ронни принялся перековывать коней.       За эти месяцы, что они провели, очищая край от Ланнистеров, многое успело произойти. Домерик и его люди получали вести с задержкой, их привозили гонцы из Близнецов вместе с приказами или советами отца.       Прежде всего, в столице казнили лорда Эддарда Старка. Новость буквально взбудоражила всех северян. Люди ощущали не только гнев, но некоторую растерянность, не зная, что делать дальше.       Все решили за них и решили в другом месте. Северные и речные лорды сняли осаду с Риверрана, и в его стенах провозгласили Робба Старка королем Севера.       Отец, не доверяя бумаге, писал об этом мало, но даже по намекам Домерик сообразил, что он такому повороту событий не сильно обрадовался. А вот старый Фрей буквально ликовал. Еще бы ему не радоваться, коль скоро оказалось, что одна из его дочек теперь получит в мужья короля. В Близнецах не скрывали удовлетворения. Да и два Фрея, что сопровождали Красных Клинков, частенько любили поговорить об этом.       Пришла весточка от Торрхена Карстарка. Друг выжил, попал в плен и сейчас находился в Харренхолле, вместе с другими пленниками.       Сам Тайвин Ланнистер после разгрома армии Джейме раздумал идти дальше. Он задержался в замке. Люди уже успели назвать это событие «Харренхольским сидением». По слухам, лорд Тайвин дожидался, когда в Утесе сформируется еще одна армия.       Ренли Баратеон объявил себя королем и вместе с армией Простора перекрыл подвоз провизии к Королевской Гавани. Толком никто не знал, что он собирается делать, но ходили слухи, что он намерен идти на столицу. Впрочем, часть людей считала, что вначале новый король захочет разобраться с Тайвином Ланнистером.       — О таком можно лишь мечтать, — заметил Русе, когда они узнали эту новость. — Если Ренли Баратеон двинется на Харренхолл, то Старый Лев окажется меж трех огней. Между королем Роббом в Риверране, армией твоего отца, Рик, и между Баратеонами и Тиреллами. Хотел бы я посмотреть, как он будет выкручиваться.       — Сомневаюсь, что так выйдет, — покачал головой Хокк. — Ему куда выгодней посмотреть, как мы с Ланнистерами будем перемалывать друг друга на речных землях.       А совсем недавно мейстеры из Цитадели в Староместе разослали воронов — Духово лето закончилось. Началась осень. Хотя по погоде это пока не особенно чувствовалось.       И конечно, комета на небе никуда не делась. Она разрослась и теперь каждую ночь буквально пылала, вселяя тревогу и опасения.              Именно в Узкой Меже Домерик и его отряд дождался трехтысячный авангард наступающих северян. Им командовал сир Вилис Мандерли. Король Робб приказал Русе Болтону выдвинуться к Рубиновому броду. Передышка закончилась.       — Как там с Торрхеном, Домерик? — спросил сир Вилис, поглядывая на юношу с немалым интересом. Сам Болтон не имел ничего против некоторого панибратства. Толстый рыцарь вызывал симпатию, да и старше был в два раза.       Они с ним двигались примерно посередине наступающего на юг авангарда. Их лошади шли стремя к стремени, разбрызгивая мутную воду из многочисленных луж. Озрик отстал на полкорпуса. Красные Клинки со знаменами, шутками и прибаутками находились за спиной, во главе Русе Рисвелла, Хокка и двух Фреев.       Сир Вилис всерьез рассчитывал, что Рик не сегодня-завтра наконец-то будет помолвлен с его старшей дочерью. А может и с младшей — он с чистым сердцем оставлял Болтонам возможность окончательного выбора.       Домерик знал, что нравится пузатому рыцарю. Тот уже сейчас смотрел на него как на будущего зятя.       Вот и сейчас сир Вилис расспрашивал про Торрхена. Конечно, это его интересовало, но не сильно. Гораздо больше ему хотелось узнать, не надумал ли лорд Русе что-нибудь по поводу его дочек.       — Он по-прежнему в Харренхолле. Его захватил в плен Джаспер Крол, присяжный рыцарь на службе лорда Серрета, одного из знаменосцев Утеса. Он оказался жадным и затребовал выкуп в размере пятисот драконов, — пояснил Домерик. — С деньгами я уже отправил Орвика Лайтфута. Мы с Русе рассчитываем, что через недельку-другую увидим Торрхена.       — Да уж, сумма не малая, а времена нынче непростые. А что лорд Карстарк? Почему он не платит за собственного сына?       — Да тут разницы нет, что я заплачу, что лорд Кархолда, — признался Домерик. — Просто я все сделаю быстрее, ведь мы с Русе почти сразу узнали, что Торрхен выжил и находится в плену. Ему нет смысла проводить лишние дни в темнице. Я заплатил. Со временем лорд Рикард долг вернет.       — Очень великодушно, — серьезно заметил Мандерли. — Такие поступки красят истинного рыцаря.       — Спасибо, сир.       — Пустяки, — благодушно отозвался толстяк. Сир Вилис поправил заколку на плаще в виде серебряного трезубца с изумрудом, еще раз одобрительно кивнул и пошевелился в седле. Конь недовольно всхрапнул и присел на задние ноги. Домерик его мельком пожалел — возить такого внушительного седока было не так-то просто. — Ваша щедрость под стать вашей отваге. За эти месяцы вы многого достигли, сир Домерик, и ваше имя на слуху. Многие превозносят Красного Клинка и считают, что вы второй по силе из тех, кто со временем заменит нас, стариков, — Мандерли хохотнул. — Сдается мне, Север перейдет в надежные руки.       — А кто же первый? — спросил Рик, хотя и сам знал ответ.       — Король Робб снискал неувядающую славу, — серьезно ответил рыцарь. — Его деяния войдут в историю. Молодой Волк показал всем ярость Севера!       — Так и есть, — с неохотой признал Болтон. Говорить такое было не очень-то приятно, но против правды не попрешь. Робб Старк, надо отдать ему должное, действовал крайне умело и бесстрашно. И за это время достиг удивительно многого. Он выиграл битву в Шепчущем лесу и пленил Цареубийцу. Правда, тот даже проиграв, так просто сдаваться не собирался и успел зарубить немало северян. В их число вошли Дарин Хорнвуд и Эддард Карстарк.       Домерику было искренне жаль здоровяка, хотя он и не приходился ему другом. И лорда Рикарда было жаль — он уже лишился двух сыновей, а самый младший продолжал оставаться в плену. Интересно, сам-то Торрхен узнал о смерти братьев? А Алис, до которой уже наверняка дошли вести, как все это пережила и что она чувствовала? Домерик думал о таких вещах и сочувствовал другу и его сестре.       А еще Робб Старк выиграл Лагерную битву, снял осаду с Риверрана и освободил из плена своего дядю, лорда Эдмара Талли. И он стал королем. Чуть более чем за месяц Робб Старк и его люди изменили ход войны и теперь уже северяне стали думать, что выигрывают. Он вселил в них уверенность. Да, он прославился.       Домерик с горечью подумал, что сильно отстал в этой своеобразной скачке. Ему досталось совсем иное — поиск обессилевших, больных, раненых, различных дезертиров и прочих проходимцев, которых бросила отступающая армия. И хотя за это время он выиграл несколько мелких стычек, они и близко не шли в сравнение с деяниями Старка.       — Ничего, не унывай, и на твою долю славы хватит, — сир Вилис потрепал его по плечу и его жест выглядел так естественно, что сам Болтон не имел ничего против. — Начинаешь ты хорошо. И с Красными Клинками получилось достойно.       — Надеюсь! — Домерик, находясь в Браавосе и Пентосе, немало слышал про легендарные наемнические отряды — Младшие Сыновья, Сыны Ветра и, конечно же, Золотые Клинки. Если его Красным Клинкам удастся завоевать хоть толику их известности и славы, он будет счастлив.       — Моя доченька тебе больше не писала?       — После Рва Кейлин? — там сир Вилис передал ему письмо от Вины. Хорошее было письмо, и он на него ответил. Совсем недавно Вина через Близнецы прислала еще одно — небольшое и куда откровенней. «Милый Домерик, я чувствую, что соскучилась по вам…» — имелись там и такие строки. Девушка явно решила напомнить о себе более решительно. Обдумав еще раз и решив, что ничего зазорного в письме нет, Болтон признался. — Написала совсем недавно. Пишет, что скучает.       — Вина — она такая, смелая и умная, — одобрительная улыбка появилась на лице толстяка. Он сразу же спохватился, наверняка подумав о чести дочери. — И верная. Да и целомудренная. Она станет тебе хорошей женой, уж можешь мне поверить, Рик. И с детками все сложится замечательно. У девиц рода Мандерли никогда не возникало трудностей с зачатием и родами, — он говорил откровенно, как обычно говорят между собой хорошо ладящие мужчины. Уже по одному этому Домерик судил, что даже сейчас сир Вилис относится к нему чуть ли не как к сыну. Правда, такое отношение сулило не только пользу, но и возможные неприятности. Если помолвка не состоится, то сир Вилис наверняка посчитает себя оскорбленным.       Авангард двигался неспешно. Все эти дни Домерик проводил с сиром Мандерли, любившим поговорить о своих дочках, о силе и богатстве Белой Гавани.       Русе Рисвелл, который обычно ехал позади вместе с Озриком и Хокком, и все прекрасно слышал, в такие минуты наклонял голову, скрывая улыбку. Эти разговоры — о Вине или Виле сир Вилис заводил уже не в первый раз, весьма откровенно рассуждая, как много могут получить их дома от будущего союза. Он не стесняясь расписывал достоинства дочерей и с его слов они выходили лучшими девами Вестероса. А еще он успел зазвать Рика и Русе в свой шатер, где потчевал прямо-таки по-царски. По его глубокому убеждению, прекрасная выпивка и добротная еда должны были склонить сердце Домерика в нужную сторону.       — Вина мне нравится, сир Вилас, — снова, как делал уже не раз, признался Рик и так же, как и раньше, добавил. — Мой лорд-отец не торопится принимать решения. При встрече я напомню ему об этом.       — Будет славно, если на сей раз он тебя услышит, — с надеждой откликнулся сир Вилис. — А то в Близнецах он все время избегал таких разговоров. Не знаешь, может у него для тебя есть на примете иная дева? — Мандерли говорил открыто, но Домерик понимал, что собеседник не так прост, как кажется.       — Не знаю. По крайней мере, ничего подобного не слышал.       — Еще услышишь, если вновь посетишь Близнецы. Старый Уолдер Фрей не раз вспоминал о тебе и даже ставил в пример своим сыновьям.       Домерик кивнул, промолчал и привстав на стременах, оглядел марширующее войско.       Сотни вымпелов и флагов двигались по дороге. Люди шли и шли на юг — неторопливо, но настойчиво. Где-то позади грубые простуженные голоса разухабисто выводили «Медведь и прекрасная дева».              Авангард северян достиг Рубинового брода. Сир Вилис сразу же приказал начать копать рвы и устанавливать колья, защищаясь от возможного нападения. Работа закипела. Весь берег стал походить на развороченный муравейник.       Красные Клинки разбили лагерь немного в стороне, у подножия холма, который неплохо защищал от ветра. Тем более, там бил ключ с холодной и вкусной водой.       Домерику поставили шатер, вокруг которого расположились все остальные. Хокк Локк разослал во все стороны дозоры. Еще один гонец отправился к Русе Болтону с вестью, что они достигли брода, не встретив сопротивления.       Три дня прошли совершенно спокойно. Враги не тревожили, хотя ночью на противоположном берегу загорались сотни огней. А потом во главе основных сил прибыл лорд Болтон.       Впереди двигалось знамя с ободранным человеком Дредфорта. Там же находился и его отец, среди нескольких лордов и знатных рыцарей. Их встречали всем лагерем.       — Добро пожаловать, лорд Болтон, — первым говорил сир Мандерли. — Мы заняли северный берег брода, как вы и приказывали.       — Хорошо. Потери есть?       — Незначительные. Четыре человека пропали. Два утонули, несколько отравились какой-то дрянью. В общем, ничего существенного.       — Ясно. Вы славно потрудились, сир Вилис, — теперь лорд Болтон подошел к Домерику и положил руку ему на плечо. — И ты хорошо проявил себя. Я доволен.       — Спасибо, отец, я старался.       — Я желаю осмотреть лагерь, — заметил лорд Болтон, вновь поворачиваясь к Мандерли. Вот и все приветствие, хотя с сыном он не виделся два месяца.              Вечером, когда лорду Болтону поставили отдельный шатер, он собрал всех военачальников. Во главе стола сидел сам лорд Русе. Его окружили северяне — лорды Толхарт и Гловер, сир Вилис, Роджер Рисвелл, Роннел Стаут и Кайл Кондон. В стороне скромно молчал мейстер Медрик. Ранее он служил Хорнвудам, но после битвы на Зеленом Зубце перешел к лорду Дредфорта, занимаясь воронами и лечением. Одну часть стола занимали Фреи — Джеред, Хостин и Харис. К родне подсел Уэйлен.       Домерик обратил внимание, что у отца появился оруженосец — Элмар Фрей, младший сын лорда Переправы, который был помолвлен с Арьей Старк. Сейчас он стоял у входа с Озриком Лайтфутом. Мальчишки негромко посмеивались, что-то обсуждая.       Железные Икры и еще несколько офицеров расположились рядом с Домериком, Русе, Хокком и Бенфри Фреем.       В очаге на вертеле неторопливо вращался молодой бычок. Повар поливал его каким-то травяным соусом. Запах стоял восхитительный. Жир трещал, падая в огонь.       — После того, как мы выдвинулись из Близнецов, нас догнал гонец. Лорд Станнис Баратеон рассылает письма всем домам Вестероса, — сказал Толхарт и по тому, что отец сидел совершенно беззвучно, Домерик сообразил, что тот все знает. — Во-первых, лорд Станнис во все услышанье заявляет, что король Джоффри, принц Томмен и принцесса Мирцелла родились благодаря ужасной кровосмесительной связи королевы Серсеи и ее брата, Цареубийцы.       Часть присутствующих заволновалась. Для тех, кто прибыл с отцом, новость не являлась свежей. А вот для самого Домерика, Русе, сира Вилиса и Уэйлена Фрея это прозвучало неожиданно.       — Вы уверены в этом, лорд Толхарт? — спросил Мандерли.       — Так утверждает король Станнис Баратеон, — заметил Русе Болтон, делая небольшой глоток вина. — Это его слова, а не мои.       — Да, Станнис Баратеон не только осмелился бросить такие обвинения, но и провозгласил себя королем, — добавил Толхарт.       — Значит, сейчас у нас четыре короля, — ехидно улыбнулся Джаспер Фрей.       — Нам нет дела до других королей, — нахмурился Робетт Гловер. — У нас есть свой собственный.       Новость вызвала немало споров за столом. Впрочем, все достаточно быстро успокоились. Война приучила к тому, что положение дел может перевернуться в любой миг.       Мясо приготовилось. Слуги нарезали его большими кусками и раскладывали по тарелкам. Оно исходило соком, а корочка так аппетитно хрустела под ножом, что Домерик почувствовал, как его рот наполняется слюной. Он решил отдать должное еде, хотя услышанное ему и не понравилось. Надо же, принцесса Мирцелла незаконная дочь! Ему совсем не хотелось верить в подобное. Одно дело Джоффри, на него плевать. Но Мирцелла казалась такой утонченной, такой далекой от подобной грязи!       — За Север! — негромко произнес лорд Болтон, поднимая кубок с вином.       — За Север! — громыхнул стол.       В канделябрах оплывали свечи. Все пили и ели. Все чаще слышался смех и радостные шутки. Они выполнили приказ короля Робба Старка, достигли Рубинового брода и теперь могли наслаждаться заслуженным отдыхом.              — Что ты обо всем этом думаешь? — спросил Домерик, когда они остались вдвоем. Все гости разошлись. Слышалось, как недалеко у входа Хокк Локк и Железные Икры продолжают что-то обсуждать.       Лорд Русе сняв сапоги и верхнюю одежду полулежал на невысокой кушетке, застелянной шкурами. В его прозрачных глазах играли отблески огня.       — Вестерос бурлит, как котелок на огне. Станнис провозгласил себя королем и разослал всем лордам письма. И сейчас многое может поменяться.       — Ты веришь в это? Насчет Джоффри и остальных детей Серсеи?       — Абсолютно не важно, — лорд Болтон откинулся на спину, сложил руки на груди и задумчиво посмотрел на тканевый потолок. — Камень уже брошен и теперь Ланнистерам будет нелегко доказать обратное. Их репутации нанесен весомый урон. Хотя, если они победят, все эти обвинения потеряют всякую силу. Но ты, кажется, чем-то недоволен?       — Получается, что и принцесса Мирцелла дочь не Роберта, а Цареубийцы.       — Ну и что?       — Ты же сам говорил, что все может измениться. Теперь она не Баратеон, а Ланнистер, — ему совсем не хотелось называть девушку Уотерс.       — Тут ты прав. Но мы, как и раньше, будем ждать. Кстати, что говорят в авангарде о короле Роббе? — отец неожиданно переменил тему.       Домерику было, что ответить, и этот вопрос не застал его врасплох. Лорд Болтон всегда считал, что командир должен знать, о чем думают и мечтают его подчиненные. Иначе никакой он не командир, и не может управлять людьми.       — Они радуются и гордятся, отец. Сочиняют песни и вспоминают величие Севера до тех дней, пока Торрхен Старк не преклонил колено перед Эйгоном Таргариеном.       — А ты?       — Робб взлетел высоко, этого не отнимешь, — Домерик налил в чашу вино, отпил глоток и задумчиво покатал его на языке. — Он популярен и все в него верят. Верят в то, что он сможет завоевать победу.       — Война многих возносит. Особенно в самом начале.       — А что ты об этом думаешь?       — Плесни-ка и мне, — лорд Болтон выпил и помолчал. — Ранее мы воевали, защищая нашу честь и лорда Эддарда Старка. Мы отстаивали попранные права. Провозгласив себя королем, Робб Старк сразу стал мятежником. Ты же видишь разницу?       — Хм, с такой стороны я на это не смотрел, — признался Домерик.       — Плохо, коли так. Кто мешал подумать? Времени тебе хватало. Или ничем иным, кроме как маханием меча, ты не занимался? — тон отца изменился. Теперь он показывал недовольство и Домерик понял, что допустил промашку. Лорд Русе задержал на нем взгляд и решил, что пока хватит. — Мне донесли, что это Большой Джон Амбер первым предложил провозгласить нового короля. Никто о таком и не думал. Но клич подхватили… Большой Джон он такой — сперва делает, а потом думает. Для всех нас было бы куда лучше, если бы Робб не торопился с собственной коронацией. Кто мешал провозгласить себя королем после войны, заключив мир и вернувшись на Север?       Молодой рыцарь промолчал. Упрек отца выглядел справедливым. И все же, не все казалось таким однозначным. Дело в том, что последнее время сам Домерик немало думал и переживал о том, что его более взрослое и рассудительное «я» со своими подсказками и видениями «уснуло» окончательно. Все началось с Королевской Гавани и он с горечью начал верить, что больше не «услышит» второго Домерика.       Но нет, тот не исчез, не забыл и не предал. Он просто затаился до времени, затих, собирая и копя силы перед рывком, перед тем, как преодолеть преграду. Что-то мешало и ему, и самому Домерику. Оно не давало вновь прикоснуться и почувствовать самого себя, какая-то стена, завеса или пелена.       И все же он «раскачивал» и «ломал» это препятствие, пусть и не осознавая до конца его природу и того, что оно вообще существует. И в скорости что-то должно измениться. Он стоял на пороге чего-то нового, захватывающего и немного пугающего…       Лорд Болтон еще долго распрашивал сына о положении дел, прежде чем позволил ему уйти.       Около входа в отцовский шатер Домерика ждал Малыш Том. Он, заслужив доверие, теперь постоянно сопровождал молодого рыцаря. И сейчас, в новой кольчуге, хороших сапогах и добротном плаще, что делал его плечи еще более широкими, воин на полголовы возвышался над двумя дредфортцами, охраняющими лорда Болтона.       — Кажись, непогода приближается, милорд, — заметил Том, поглядывая на небо.       Было темно, и лишь редкие факелы рассеивали ночную темень. Низкие тучи заслонили небеса. В любой момент мог пойти дождь. Да и ветер трепал одежду все сильнее.       — Похоже на то. Ладно, Том, пошли. Как там парни? Поужинали?       — Отлично поужинали, милорд. Круглый Дик приготовил отварную баранину с чесноком, обжарил репку в масле и испек свежий хлеб. Да и по кружке эля с ломтем сыра каждый получил, — все в отряде знали, что Малыш Том всегда воодушевлялся, когда разговор касался еды. Поесть он любил. Только дураков, чтобы шутить по этому поводу, не находилось.       — Векс-красавчик отдал долг Бору?       — Отдал.       — Хорошо, — Домерику действительно нравилось знать буквально все, что происходило в его отряде. Тем более, люди, проверив, что это идет на пользу, охотно делились с ним даже мельчайшими новостями.       Они двинулись между телег и походных костров. Домерик торопился в свою палатку. Вместе с основным войском к нему приехала Ларна и сейчас она, чистая, охочая и веселая, наверняка ждет его в шатре. Вполне возможно, как она любит, Ласка уже разделась и залезла под одеяло.       Болтон улыбнулся этим мыслям.       
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.