ID работы: 7407059

Чем он занят в выручай-комнате?

Слэш
NC-17
Завершён
552
автор
Размер:
50 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
552 Нравится 34 Отзывы 136 В сборник Скачать

Часть вторая

Настройки текста

Мои руки были железом на двух наковальнях. Тело твое - колокольным закатом. А дальше - снежное поле. (с)

***

      Драко Малфою хватило несколько минут чтобы понять - перед ним вовсе не тот хилый очкарик, которым он когда-то считал Поттера. И даже не тот придурок-избранный или, как он любил его называть - Святой Поттер, который чуть что бросался защищать всех и каждого, кто в этом нуждался. Во-первых, исчезли очки, и Малфой наконец мог как следует рассмотреть его глаза - ярко зелёные, миндалевидной формы. Во-вторых, выражение, с каким эти глаза смотрели из под чуть нахмуренных бровей явственно говорило о том, что их обладателю пришлось пережить много тяжёлых испытаний. Эти испытания не сломили его, но сделали характер куда более суровым, чем в прежние времена. У Драко перехватило дыхание, а от внезапно возникшего желания поджались пальцы ног. В эту минуту он от всей души порадовался, что у Поттера нет волшебного глаза. Хотя, тот ведь и так всё про него знал, разве нет? - Садитесь сюда, мистер Малфой, - ему указали на довольно обшарпанный стул с прямой спинкой. Драко сел куда сказано и стал украдкой наблюдать за Поттером. Тот стоял у дальней стены, за несколько столов от Малфоя. Такой же невысокий и жилистый, со всё такими же растрёпанными, чёрными, как смоль волосами. Он был облачен в алую мантию мракоборца, на левой стороне груди виднелся маленький серебряный значок, указывающий на его должность - начальник штаб-квартиры мракоборцев. Поттер степенно беседовал с другим мракоборцем и Малфоя явно не замечал. - Так что вы думате, мистер Малфой? - А? - Драко перевёл растерянный взгляд на своего собеседника. - Простите, что вы сказали? Волшебник, который пригласил его на встречу, понимающе улыбнулся. - Да, мистер Поттер - наш начальник, - сказал он, проследив взгляд Малфоя. - Многие удивляются, спрашивают, каково это - работать под началом такой знаменитости. Но знаете, на самом деле мистер Поттер очень хороший руководитель. Он храбр, как лев, и очень справедлив. Малфой поморщился и быстро отвёл глаза в сторону. Парнишке-мракоборцу, сидящему перед ним, было на вид лет двадцать. Неудивительно, что он не знает кто такой Драко Малфой. Надо же, его приняли за восторженного фаната Поттера, обхохочешься. - Так по какому вопросу меня сюда вызвали? - прохладным тоном поинтересовался Малфой. - Видете ли, мистер Малфой, я в нашем отделе занимаюсь тёмными артефактами, - начал мракоборец. - и насколько мне известно, у вашего отца, Люциуса Малфоя, когда-то хранился некий предмет. - У моего отца было множество ценных вещей, - перебил его Драко. - Но все они были конфискованы у нас министерством, много лет назад. - Да да, я знаю, - поспешил согласиться мракоборец. - Но дело в том, что после конфискации этот предмет таинственным образом исчез из нашего хранилища. И я подумал, может быть вы смогли бы рассказать нам чуть больше об этом артефакте? О его свойствах, внешнее описание, словом всё, что поможет нам в его поисках. Малфой недовольно поджал губы. - Сомневаюсь, что смогу быть вам сильно полезным, - проговорил он. Улучив момент, он снова бросил взгляд на Поттера, который по-прежнему разговаривал со своими подчинёнными, и продолжил. - Во времена, когда в нашей семье хранились эти артефакты, мне было ещё слишком мало лет, чтобы отец мог допустить моё участие в ритуалах. А потом, когда я вырос, ваше министерство уже обчистило наш особняк, вынеся всё мало-мальски ценное. При этих словах лицо Малфоя ужесточилось, а в ленивой манере говорить послышались нотки горечи. Молодой мракоборец, сидящий напротив, казалось слегка смутился, но заговорил с прежней решимостью. - Мне жаль, мистер Малфой, что с вами так поступили, - сказал он. - Однако хранить тёмные артефакты и тем более, совершать с ними ритуалы запрещено законом, и вы, и ваш отец должны были это знать. - И что теперь, вы пригласили постыдить меня за то, что мой отец сто лет тому назад совершал какие-то ритуалы? - фыркнул слизеринец. Беседа начала его порядком утомлять, да к тому же, Поттер пропал из его поля зрения, и Драко почувствовал лёгкое разочарование по этому поводу. - Нет, ну что вы, конечно нет, - поспешил заверить его мракоборец. - Как я уже говорил, мне от вас нужна любая помощь, может, вы вспомните точное описание этой вещи, потому как у нас в архивах я не нашёл практически никаких данных. Кто-то постарался, чтобы их убрали оттуда. - Ну, хорошо, - вздохнул Малфой. - Что это за вещь? - Этот артефакт выглядел как старинная медная чаша средних размеров. На стенках чаши начертаны узоры и рунические символы. Малфой от всей души понадеялся, что не изменился в лице. Он прекрасно помнил этот артефакт. - И что особенного в этой чаше? - скучающим голосом произнёс он. - Для чего она вообще нужна? - Как раз это мы и пытаемся выяснить, сэр, - живо откликнулся мракоборец. Тут его глаза вдруг восхищенно округлились, а лицо приняло совсем уж бестолковое, по мнению Драко, выражение. - Мистер Поттер, сэр! Живот Малфоя будто бы рвануло крюком, он оцепенел, не в силах повернуться, и каждой клеточкой спины ощущая его присутствие. - А я уж было подумал, мне показалось, - раздался позади него чуть насмешливый голос. Драко прикрыл глаза, впитывая в себя эти звуки. - Услышал знакомую ленивую манеру и решил подойти поближе, - продолжил Поттер, появляясь слева от Драко. Он кивнул восторженно таращившемуся мракоборцу. - Привет, Дерек, - и перевёл взгляд на застывшего на стуле слизеринца. - Ну здравствуй, Малфой, давно не виделись.

***

      Он повёл Малфоя по длинному коридору, на ходу отдавая распоряжения и здороваясь с идущими навстречу работниками. Черный, наглухо застёгнутый плащ слизеринца с тихим шорохом волочился за ним по полу. Подойдя к своему кабинету, Гарри вытащил палочку и легонько коснулся ей ручки двери. В замке что-то щёлкнуло, и дверь со скрипом отворилась, пропуская их в кабинет. Гарри подождал, пока зайдёт Малфой и зашёл следом, плотно прикрыв дверь. - Располагайся, - он кивнул не то на стул возле письменного стола, не то на продавленный старый диван в углу кабинета. Малфой помешкал и выбрал стул, осторожно примостившись на самом краю. Теперь он испытывал дискомфорт даже больший, чем вначале, когда впервые за долгое время увидел бывшего однокурсника. Гарри прошёл к столу и опустился в такое же старое и потрёпанное, как диван в углу, кресло, прямо напротив Малфоя. Драко нервно заёрзал на неудобном сиденье. - Я смотрю, Национальных героев не слишком балуют удобствами, - уколол Малфой, пытаясь скрыть замешательство. Но Поттер в ответ на выпад и бровью не повёл. - Мне удобства ни к чему, - спокойно ответил он, опустив руки на потёртые подлокотники кресла; из швов кое-где торчали кусочки поролона. - Ну да, как же я мог забыть, - презрительно процедил Малфой. - Святой Поттер всегда печётся об интересах других. - А ты не изменился, - весело заметил Гарри. - Ты тоже. - Ошибаешься, - голос мужчины сделался слегка напряжённым. - Я снял очки. - Я заметил, - фыркнул Малфой. Они помолчали, Гарри с интересом всматривался в лицо слизеринца, а Малфой упорно отводил взгляд в сторону. Наконец Гарри первым нарушил затянувшееся молчание. - Дерек говорил мне, что хочет пригласить тебя к нам, но я не думал, что ты согласишься прийти. - Как будто у меня был выбор, - недовольно проворчал Малфой. - Когда министерство присылает сову с официальным письмом, хочешь не хочешь, а идти нужно. - Да, наверное ты прав, - задумчиво протянул Гарри, по прежнему не сводя с него глаз. Малфой чувствовал, как краска бросилась ему в лицо и едва не заскрипел зубами от отчаяния. Ну когда уже этот чёртов Поттер прекратит свою дурацкую игру в гляделки! - Но, боюсь, мой визит не принесёт вашему отделу никакой пользы, - сказал он, проявляя повышенный интерес к лежащим на столе чернильнице и пергаментам. - Это позволь мне решать, - ответил Гарри, чуть склонив голову набок. Драко не удержался и кинул на него быстрый взгляд. Было очень непривычно смотреть на повзрослевшего Поттера; без очков зелёные глаза казались больше и выразительнее, щеки покрывала лёгкая щетина, кроваво-красная мантия контрастно оттеняла бледную кожу. - Я думаю, - вкрадчиво начал Гарри, и от его голоса по спине у Малфоя побежали мурашки.- Ты знаешь куда больше, чем хочешь рассказать. Драко собрал всю свою волю в кулак и презрительно сощурившись, сказал: - Ну да, конечно. На самом деле я или мой отец выкрали из министерства все артефакты обратно. - Может это были и не вы, но кто-то из пожирателей смерти вполне мог это сделать, - сказал Гарри. - В те времена министерство кишело слугами Волан-де-Морта, как тараканами, наверняка кто-нибудь из них мог вынести чашу из хранилища, не опасаясь при этом быть пойманным. - Может и так, - откликнулся Малфой, слегка вздрогнув при упоминании бывшего Хозяина. - Только мне об этом ничего не известно. - Ты уверен? - Гарри резко подался вперёд, понизив голос до проникновенного шепота. - Я ведь не прошу раскрыть мне эти сведения просто так, Малфой, у меня есть за них достойная плата. Малфой поборол искушение отодвинуться назад, снова заливаясь краской. - Мне нечего тебе рассказать, Поттер, - пробормотал он дрогнувшим голосом. - Рад бы, да нечего. - Точно? - Гарри продолжал нависать над ним, уперев широко расставленные руки в стол. - А может это освежит твою память? С раскрытым ртом Драко наблюдал за тем, как Гарри Поттер потянулся к своей растрёпанной шевелюре и, схватив себя за тонкую прядку, вырвал несколько волосков. Затем он взмахнул палочкой и наколдовал стеклянный флакон, куда после поместил волоски, плотно закрыв крышку. Флакон опустился на стол перед Малфоем, который всё смотрел и смотрел на него, как заворожённый. - Ну? - Гарри растянул губы в широкой улыбке. - Вспомнил что-нибудь? Драко сглотнул, с трудом оторвав взгляд от флакона и с недоверием уставился на сидящего перед ним мужчину. Да, Поттер не соврал ему, он действительно изменился и даже очень. До сегодняшнего дня слизеринец даже в самых смелых своих фантазиях не мог представить чтобы Гарри Поттер фактически предложил ему своё тело в обмен на информацию, да ещё и не такую уж важную. Или всё-таки важную? Неужели эта чаша настолько нужна им, что Поттер готов заполучить сведения о ней такой ценой? Или это проверка? Может быть Поттер просто проверяет его, хочет подловить на лжи? Ну тогда ничего у него не выйдет, Драко такими фокусами не проведешь. Малфой выпрямился сидя на стуле, высоко поднял голову и насмешливо сказал: - Какое заманчивое предложение, ты всем его озвучиваешь, приглашая в свой кабинет? - Нет, - ни капли не смутившись осклабился Гарри. - Только бывшим однокурсникам, которые меня хотят. Драко резко вскочил на ноги, Гарри тоже встал. Какую-то долю секунды они сверлили друг друга взглядами, затем Малфой не удержавшись, выпалил: - С чего ты взял, что я хочу тебя? - А ты не хочешь? - вскинул брови Гарри. - Нет. - Нет? - Нет! Малфой не заметил, как перешёл на повышенные тона. - Ну нет так нет, - безразлично пожал плечами Гарри. Он вытащил из кармана волшебную палочку, и направив на флакон, проговорил, - Эванеско! Флакон тут же испарился, не оставив и следа. Малфой молча наблюдал за тем, как остатки стеклянного пузырька растворяются в воздухе. - Я извещу министерство, если мне что-либо станет известно об артефакте, - пробормотал он, и не глядя больше на Гарри, широким шагом направился к двери. Гарри смотрел ему в спину с лёгким разочарованием.

***

      Блейз Забини не ожидал совы. На самом деле, он собирался навести порядок в кабинете и разобрать свои бумаги. А после, налить себе чего-нибудь выпить и провести вечер в компании интересной книги. Может быть, если останутся силы, подрочить на сон грядущий, но Малфой спутал ему все планы. Он не хотел ехать, не хотел больше видеть этого тупого ублюдка, Драко Малфоя, который использовал его, как бесплатный эскорт, ещё со времён школы и даже не считал нужным скрывать от него, Блейза, это своё ужасное отношение. Чего бы только не отдал Забини, чтобы найти в себе силы проучить этого козла, хотя бы просто отказать, когда он зовёт, а не бросать всё и лететь к нему по первому требованию. Но он не мог. Он ничего не мог с собой поделать, не мог сопротивляться желанию, накатывающему на него всякий раз, как он видел этот знакомый размашистый почерк. Так было и на этот раз. Наскоро приняв душ, Блейз надел свою любимую тёмно-зелёную мантию, и бросив щепоть летучего пороха, назвал до боли знакомый адрес. Привычное верчение в изумрудном пламени, и вот он уже выходит из мраморного камина в просторной гостиной поместья Малфоев. После смерти родителей Драко остался жить в этом огромном доме в полном одиночестве. Эльф-домовик заботливо следил за хозяйством, и поместье, как и в прежние времена, поражало своим величием. Хотя, при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что мебель в гостиной далеко не первой свежести, а от мраморного камина откололся кусочек резной колонны. Но Забини ничего этого не замечал, поскольку взгляд его был прикован к высокой, худой фигуре в черном плаще. - Почему так долго? - вместо приветствия спросил Малфой. Он стоял спиной к камину с бокалом виски в руке, и даже не повернулся к гостю, когда тот появился в комнате. - По-твоему, у меня нет других дел, кроме тебя? - презрительно фыркнул Забини, и тут же осёкся, потому что Драко наконец повернулся к нему лицом; в его холодных серых глазах горело желание. - А у тебя были дела? - Были. - Важнее меня? - Малфой насмешливо вскинул брови. - Не бери на себя слишком много, - сказал Забини. - Ты для меня не важен, Малфой. Ты - всего лишь секс. Драко сделал глоток огненного виски и растянул губы в холодной усмешке. - Рад, что мы думаем друг о друге одинаково, - сказал он. - А теперь, если хочешь, налей себе выпить, и где находится спальня ты знаешь.

***

      Прикрыв глаза от удовольствия, Драко с наслаждением вбивался в стройное смуглое тело. Забини всегда любил покрасоваться и тщательно ухаживал за своей кожей. Она была бархатной и гладкой на ощупь, без единого волоска. Драко на миг представил, какая кожа у Поттера. Светлая, жесткая, покрытая шрамами от вечных схваток с тёмными силами. Кто-кто, а Гарри Поттер точно не будет тратить драгоценное время на то, чтобы втирать в грудь душистый лосьон. Да и грудь его наверняка покрыта густой порослью чёрных волос. От этих мыслей по телу Драко прокатилась новая волна наслаждения, он с силой задвигал бёдрами и спустя минуту кончил, судорожно вцепившись в стонавшего под ним Забини. Откатившись в сторону, Малфой обессиленно вытянулся на кровати; его грудь по-прежнему возбуждённо вздымалась от тяжёлого дыхания. Лежавший рядом с ним Блейз тоже перевернулся на спину, его гладкие бедра были испачканы в собственной сперме. - У тебя что-то случилось, Драко? - спросил он, едва переведя дыхание. - В каком смысле? - Ты сегодня как-то особенно хорош. Малфой фыркнул. Встреча с Поттером оживила в нём целую вереницу воспоминаний, которые были одинаково болезненными и возбуждающими. - Ничего не случилось, Забини, - сказал он с лёгкой улыбкой. - У меня всё прекрасно, а тебе наверное, пора.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.