ID работы: 7409216

Суровые студенческие будни

Джен
PG-13
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

#18

Настройки текста
Во вторник понедельничное проклятие исчезло без следа. С самого утра прилетели хорошие новости: я впервые за четыре дня выспалась. Позавтракала поплотнее: с учётом нехватки денег всегда нужно есть так, будто в последний раз. Сбегала в деканат, где мне с радостью (просто я уже достала всех своими хождениями) сообщили, что первые стипендии начнут выплачивать уже на этой неделе. Настроение поползло в гору. На занятиях посвящённых Джин Ау-Тин было снова весело и интересно. Я наконец-то начала понимать, что на парах в университете бывает познавательно и даже прониклась идеей остаться тут на аспирантуру. В конце-концов, чем я хуже других? Ах да, я же не теоретик, а практик, с этим всё-таки могут возникнуть проблемы… Вечером, избавившись от предпоследних денег в пользу оплаты общежития (трата последних намечалась на завтрашний обед), я сидела в кухне и просвещала наивных первокурсниц на тему хождения на лекции. «Лекции», — вещала я, — «есть вещь бесполезная, которая не пригодиться вам нигде в жизни, особенно если в вашей группе есть какой-нибудь больно умный студент, у которого можно будет к конце семестра взять конспекты». Пока выходило на то, что таким студентом были все мои собеседницы, включая смеющуюся с моих похождений соседку. А что, имею же я право в очередной раз рассказать, как прогуливала бессмысленные первые пары или как спала в в самом большом лекционном зале университета? Есть задние лавки — почему бы ими не воспользоваться! Окончилось всё тем, что в кухню забежала подруга Зои, неожиданно оказавшаяся фанатом дальневосточных лубков, в простонародье именующихся «драмами». Звали её Роза, и между нами почти сразу же зародилась взаимная симпатия, появившаяся на фоне слаженной любви к авторам «Потомков Хорса». «Потомки», кстати, были адаптированы на славянский язык каким-то родинолюбом, переиначившим все имена на свой лад, за что мы быстренько перемыли ему косточки и на всякий случай ещё раз прокляли (говорят, неизвестного переводчика прокляли уже столько раз, что ему приходилось менять амулеты от сглаза каждый час, не имея возможности как-то это изменить). Вечер закончился в руках с очередной книжкой: в этот раз — народным сором лубков о приключениях какой-то рыжей ведьмы, постоянно влипающей в неприятности, но обладающей огромной удачей. Я утирала слёзы, появившиеся от смеха, и старалась не думать о том, что вернуться не учебной литературе смогу ещё ой как не скоро. Все наши преподаватели как под копирку задали самые зубодробильные тексты, на которые придётся потратить всё свободное время. И это ещё вспомним, что я вообще-то работаю! Я с сожалением закрыла уже законченную книжку, подумала о том, чтобы подготовиться к послезавтрашнему Введению, но малодушно решила, что ещё не готова к таким подвигам. Открыла окно, впуская свежий воздух в душную, жарко натопленную комнату, и поняла, что ужасно хочу спать. Всё-таки надо же иногда отдыхать! Когда вернулась Зоя, я уже тихонько сопела под одеялом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.